summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime')
-rw-r--r--l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd31
-rw-r--r--l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties20
-rw-r--r--l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd7
-rw-r--r--l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd14
-rw-r--r--l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties5
-rw-r--r--l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd16
-rw-r--r--l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd6
-rw-r--r--l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties7
-rw-r--r--l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd11
-rw-r--r--l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties33
11 files changed, 163 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d90adcf83c
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY securityTitle.label "Бяспека">
+<!ENTITY securityTab.label "Бяспека">
+<!ENTITY securityHeading.label "Каб дасылаць і атрымліваць падпісаныя ці тайнапісныя лісты, вы мусіце вызначыць разам пасведчанне лічбавага падпісання і пасведчанне шыфравання. ">
+<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Шыфраванне">
+<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Змоўчнае наладжванне шыфравання для лістоў, якія дасылаюцца:">
+<!ENTITY neverEncrypt.label "Ніколі (не ўжываць шыфраванне)">
+<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "Н">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Патрэбны (немагчыма даслаць ліст, калі не ўсе атрымальнікі маюць пасведчанні)">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "э">
+<!ENTITY encryptionCert.message "Ужываць гэтае пасведчанне, каб шыфраваць і расшыфроўваць лісты, што дасылаюцца да вас:">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Вылучыць…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "ы">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Ачысціць">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "ч">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "Вылучыць…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "в">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Ачысціць">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "ч">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "Лічбавае падпісанне">
+<!ENTITY signMessage.label "Лічбава падпісваць лісты (змоўчна)">
+<!ENTITY signMessage.accesskey "Л">
+<!ENTITY signingCert.message "Ужываць гэтае пасведчанне, каб лічбава падпісваць лісты, што вы адсылаеце:">
+<!ENTITY certificates.label "Пасведчанні">
+<!ENTITY manageCerts.label "Кіраваць пасведчаннямі…">
+<!ENTITY manageCerts.accesskey "К">
+<!ENTITY manageDevices.label "Кіраваць збудовамі бяспекі…">
+<!ENTITY manageDevices.accesskey "б">
diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9be84e0558
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+NoSenderSigningCert = Вы прызначылі, што ліст мусіць быць лічбава падпісаны, але прыстасаванне ці не змагло знайсці пасведчанне падпісання, вызначанае ў наладжваннях вашага рахунку Пошты і Навінакупаў, ці пасведчанне састарэла.
+NoSenderEncryptionCert = Вы прызначылі шыфраванне гэтага ліста, але прыстасаванне ці не знайшло пасведчанне шыфравання, вызначанае ў наладжваннях вашага рахунку Пошты і Навінакупаў, ці пасведчанне састарэла.
+MissingRecipientEncryptionCert = Вы прызначылі шыфраванне гэтага ліста, але прыстасаванне не змагло знайсці пасведчанне шыфравання для %S.
+ErrorEncryptMail = Немагчыма зашыфраваць ліст. Праверце, калі ласка, шты вы маеце сапраўдныя пасведчанні э-пошты для кожнага атрымальніка. Праверце, калі ласка, што пасведчанні, прызначаныя ў наладжваннях гэтага рахунку пошты і навінакупаў сапраўдныя і даверныя для пошты.
+ErrorCanNotSignMail = Немагчыма падпісаць ліст. Праверце, калі ласка, што пасведчанні, прызначаныя ў наладжваннях гэтага рахунку пошты і навінакупаў сапраўдныя і даверныя для пошты.
+prefPanel-smime = Бяспека
+NoSigningCert = Кіраўнік пасведчанняў не можа адшукаць сапраўднае пасведчанне, якое можна выкарыстаць для лічбавага падпісання вашых лістоў.
+NoEncryptionCert = Кіраўнік пасведчанняў не можа адшукаць сапраўднае пасведчанне, якое іншыя людзі могуць выкарыстаць, каб дасылаць да вас зашыфраваныя лісты э-пошты.
+encryption_needCertWantSame = Вы мусіце таксама вызначыць пасведчанне для іншых людзей, якім яны будуць карыстацца, каб дасылаць да вас тайнапісныя лісты. Вы жадаеце ўжываць тое ж пасведчанне для шыфравання і расшыфравання лістоў, якія дасылаюцца да вас?
+encryption_wantSame = Вы жадаеце ўжываць тое ж пасведчанне для шыфравання і расшыфравання лістоў, якія дасылаюцца да вас?
+encryption_needCertWantToSelect = Вы мусіце таксама вызначыць пасведчанне для іншых людзей, якім яны будуць карыстацца, каб дасылаць да вас тайнапісныя лісты. Вы жадаеце наладзіць пасведчанне шыфравання зараз?
+signing_needCertWantSame = Вы мусіце таксама вызначыць пасведчанне для лічбавага падпісвання вашых лістоў. Вы жадаеце ўжыць тое ж пасведчанне, каб лічбава падпісваць вашы лісты?
+signing_wantSame = Вы жадаеце ўжыць тое ж пасведчанне, каб лічбава падпісваць вашы лісты?
+signing_needCertWantToSelect = Вы мусіце таксама вызначыць пасведчанне для лічбавага падпісання вашых лістоў. Вы жадаеце наладзіць пасведчанне для лічбавага падпісання лістоў зараз?
+mime_smimeEncryptedContentDesc = Тайнапісны ліст S/MIME
+mime_smimeSignatureContentDesc = Тайнапісны подпіс S/MIME
diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..89e63b1440
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY title.label "Загрузка пасведчанняў">
+<!ENTITY info.message "Пошук пасведчанняў атрымальнікаў у дырэкторыі. Магчыма, ён зойме некалькі хвілінаў.">
+<!ENTITY stop.label "Спыніць пошук">
diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..895b13f34e
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Зашыфраваць гэты ліст">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "ш">
+<!ENTITY menu_securitySign.label "Лічбава падпісаць гэты ліст">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "П">
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Праглядзець звесткі пра бяспеку">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "З">
+<!ENTITY securityButton.label "Бяспека">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "Праглядзець ці змяніць наладжванні бяспекі">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Звесткі пра бяспеку ліста">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "З">
diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..87c32862d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+NeedSetup = Вы мусіце ўсталяваць адно ці некалькі асабістых пасведчанняў перад ужываннем гэтай асаблівасці бяспекі. Хочаце даведацца, як зрабіць гэта зараз?
diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6363a0f727
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY title.label "Бяспека ліста">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Заўважце, калі ласка: Радкі тэмы э-паштовых лістоў ніколі не шыфруюцца.">
+<!ENTITY status.heading "Змесціва вашага ліста будзе даслана ў наступным выглядзе:">
+<!ENTITY status.signed "Лічбава падпісаны:">
+<!ENTITY status.encrypted "Зашыфрованы:">
+<!ENTITY status.certificates "Пасведчанні:">
+<!ENTITY view.label "Прагляд">
+<!ENTITY view.accesskey "г">
+<!ENTITY tree.recipient "Атрымальнік">
+<!ENTITY tree.status "Статус">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Выдадзена">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Высільваецца">
diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5f2db976fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound = Не знойдзены
+StatusValid = Сапраўдны
+StatusExpired = Састарэлы
+StatusUntrusted = Не надзейны
+StatusRevoked = Адкліканы
+StatusInvalid = Не сапраўдны
+StatusYes = Так
+StatusNo = Не
+StatusNotPossible = Немагчыма
diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d2a0b11e8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Звесткі пра бяспеку ліста">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "З">
diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..669ef85e10
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand = Адлюстрованы ліст лічбава падпісаны, але яшчэ не ўсе яго далучэнні загружаны. Таму подпіс не можа быць правераны. Пстрыкніце Добра, каб загрузіць ліст цалкам і праверыць подпіс.
+CantDecryptTitle = %brand% не можа расшыфраваць гэты ліст
+CantDecryptBody = Адпраўнік зашыфраваў гэты ліст адным з вашых лічбавых пасведчанняў, аднак %brand% не здольны знайсці гэтае пасведчанне і адпаведны прыватны ключ. <br> Магчымыя рашэнні: <br><ul><li>Калі вы маеце кемную картку, устаўце яе, калі ласка, зараз. <li>Калі вы карыстаецеся новай машынай або, калі вы ўжываеце новы профіль %brand%, вы мусіце аднавіць ваша пасведчанне з адноўкі. Адноўкі пасведчанняў звычайна маюць канчатак ".p12".</ul>\u0020
diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71090d0ee3
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY status.label "Бяспека ліста">
+<!ENTITY signatureCert.label "Праглядзець пасведчанне подпісу">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Праглядзець пасведчанне шыфравання">
+<!ENTITY signer.name "Падпісана:">
+<!ENTITY recipient.name "Зашыфравана для:">
+<!ENTITY email.address "Адрас э-пошты:">
+<!ENTITY issuer.name "Пасведчанне выдадзена:">
diff --git a/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..affea1ec2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SINoneLabel = Ліст не мае лічбавага подпісу
+SINone = Гэты ліст не ўключае лічбавага подпісу адпраўніка. Адсутнасць лічбавага подпісу азначае, што ліст мог даслаць хтосьці іншы, хто прытвараецца ўладальнікам гэтага э-паштовага адрасу. Таксама магчыма, што ліст быў зменены падчас перасылкі скрозь сетку. Зрэшты, малаімаверна, што гэта здарылася.
+SIValidLabel = Ліст падпісаны
+SIValid = Гэты ліст ўключае сапраўдны лічбавы подпіс. Ліст не быў зменены пасля яго адпраўкі.
+SIInvalidLabel = Лічбавы подпіс не сапраўдны
+SIInvalidHeader = Гэты ліст ўключае лічбавы подпіс, але ён не сапраўдны.
+SIContentAltered = Подпіс не адпавядае змесціву ліста. Здаецца, што ліст зменены пасля яго падпісання адпраўніком. Вы павінны не давяраць гэтаму лісту, пакуль адпраўнік не пацвердзіць яго змесціва.
+SIExpired = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, ужо састарэла. Упэўніцеся, што гадзіннік вашага кампутара працуе правільна.
+SIRevoked = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, адклікана. Вы павінны не давяраць гэтаму лісту, пакуль адпраўнік не пацвердзіць яго змесціва.
+SINotYetValid = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, яшчэ не сапраўднае. Упэўніцеся, што гадзіннік вашага кампутара працуе правільна.
+SIUnknownCA = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, выдана невядомай крыніцай пасведчанняў.
+SIUntrustedCA = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, выдана крыніцай пасведчанняў, чыім пасведчанням гэтага тыпу вы не давяраеце.
+SIExpiredCA = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, выдана крыніцай пасведчанняў, ўласнае пасведчанне якой састарэла. Упэўніцеся, што гадзіннік вашага кампутара працуе правільна.
+SIRevokedCA = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, выдана крыніцай пасведчанняў, пасведчанне якой адклікана. Вы павінны не давяраць гэтаму лісту, пакуль адпраўнік не пацвердзіць яго змесціва.
+SINotYetValidCA = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, выдана крыніцай пасведчанняў, пасведчанне якой пакуль не сапраўднае. Упэўніцеся, што гадзіннік вашага кампутара працуе правільна.
+SIInvalidCipher = Ліст падпісаны з дапамогаю шыфравання, моц якога не падтрымліваецца гэтай версіяй праграмнага забеспячэння.
+SIClueless = Існуюць невядомыя праблемы, якія датычацца гэтага лічбавага подпісу. Вы павінны не давяраць гэтаму лісту, пакуль адпраўнік не пацвердзіць яго змесціва.
+SIPartiallyValidLabel = Ліст падпісаны
+SIPartiallyValidHeader = Хоць лічбавы подпіс і сапраўдны, але невядома, ці адпраўнік і падпісальнік адна і тая ж асоба.
+SIHeaderMismatch = Эпаштовы адрас, запісаны ў пасведчанні падпісальніка, адрозніваецца ад адраса, які быў ужыты для дасылання гэтага ліста. Паглядзіце, калі ласка, падрабязнасці пасведчання подпісу, каб даведацца, хто падпісаў гэты ліст.
+SICertWithoutAddress = Пасведчанне, ужытае для падпісання ліста, не змяшчае эпаштовага адрасу. Паглядзіце, калі ласка, падрабязнасці пасведчання подпісу, каб даведацца, хто падпісаў гэты ліст.
+EINoneLabel = Ліст не зашыфраваны
+EINone = Гэты ліст не зашыфравалі перад яго дасыланнем. Звесткі, якія перасылаюцца праз Інтэрнэт незашыфраванымі, могуць быць прагледжаны іншымі людзьмі падчас перасылкі.
+EIValidLabel = Ліст зашыфраваны
+EIValid = Гэты ліст зашыфравалі перад яго дасыланнем вам. Шыфраванне робіць вельмі цяжкім прагляд іншымі людзьмі звестак у час перасылкі праз сетку.
+EIInvalidLabel = Немагчыма расшыфраваць ліст
+EIInvalidHeader = Гэты ліст зашыфравалі перад яго дасыланнем вам, але яго немагчыма расшыфраваць.
+EIContentAltered = Змесціва ліста, здаецца, было зменена падчас перадачы.
+EIClueless = Існуюць невядомыя праблемы, якія датычацца гэтага зашыфраванага ліста.