diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-be/toolkit/chrome/global/extensions.properties | 44 |
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-be/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..34d81d73ed --- /dev/null +++ b/l10n-be/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = У палітыцы адсутнічае абавязковая дырэктыва ‘%S’ + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = Дырэктыва ‘%1$S’ утрымлівае забароненае ключавое слова %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = Дырэктыва ‘%1$S’ утрымлівае забароненую крыніцу пратакола %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = Пратакол %2$S: патрабуе указваць хост у дырэктывах ‘%1$S’ + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’ павінен утрымліваць крыніцу %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: крыніцы з сімваламі падстаноўкі ў дырэктывах ‘%1$S’ павінны ўключаць па меншай меры адзін несупольны паддамен (напрыклад, *.example.com замест *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Высталяваць %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Пашырэнне “%S” просіць, каб яго выдалілі. Што вы хочаце зрабіць? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Высталяваць +uninstall.confirmation.button-1.label = Пакінуць усталяваным + +saveaspdf.saveasdialog.title = Захаваць як + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Пашырэнне %S змяніла старонку, якую вы бачыце пры адкрыцці новай карткі. +newTabControlled.learnMore = Даведацца больш + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Пашырэнне %S змяніла вашу хатнюю старонку і пачатковае змесціва новага вакна. +homepageControlled.learnMore = Даведацца больш + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Пашырэнне %1$S хавае некаторыя з вашых картак. Аднак вы можаце атрымаць доступ да ўсіх сваіх картак з %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Даведацца больш + |