diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-bg/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 112 |
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-bg/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..66bde55bdc --- /dev/null +++ b/l10n-bg/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY emailWizard.title "Настройте своя съществуваща пощенска кутия"> +<!ENTITY emailWizard.caption "Използвайте текущия си адрес на ел. поща"> +<!ENTITY name.label "Имена:"> +<!ENTITY name.accesskey "и"> +<!ENTITY fullname.placeholder "Вашите две имена"> +<!ENTITY name.text "Вашите имена, както ще ги виждат другите"> +<!ENTITY name.error "Моля, въведете имената си"> +<!ENTITY email.label "Електронен адрес:"> +<!ENTITY email.accesskey "Е"> +<!ENTITY email3.placeholder "Вашият адрес на ел. поща"> +<!ENTITY email.text "Вашият съществуващ адрес на ел. поща"> +<!ENTITY email.error "Недействителен адрес на ел. поща"> +<!ENTITY password.label "Парола:"> +<!ENTITY password.accesskey "П"> +<!ENTITY password.placeholder "Парола"> +<!ENTITY password.text "По избор, ще се използва само за проверка на името"> +<!ENTITY password.toggle "Показва или скрива паролата"> +<!ENTITY rememberPassword.label "Запомняне на паролата"> +<!ENTITY rememberPassword.accesskey "а"> +<!ENTITY usernameEx.label "Потребителско име:"> +<!ENTITY usernameEx.accesskey "и"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. --> +<!ENTITY usernameEx.placeholder "YOURDOMAIN\yourusername"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. --> +<!ENTITY usernameEx.text "Вход в домейн"> + +<!ENTITY protocol.label "Протокол:"> +<!ENTITY imapLong.label "IMAP (отдалечени папки)"> +<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (съхраняване пощата на компютъра)"> + +<!ENTITY manualConfigTable.summary "Настройки на сървъра"> +<!ENTITY incoming.label "Входяща:"> +<!ENTITY incomingColumn.label "Входяща"> +<!ENTITY outgoing.label "Изходяща:"> +<!ENTITY outgoingColumn.label "Изходяща"> +<!ENTITY username.label "Потребителско име:"> +<!ENTITY serverRow.label "Сървър:"> +<!ENTITY portRow.label "Порт:"> +<!ENTITY sslRow.label "SSL:"> +<!ENTITY auth.label "Удостоверяване"> +<!ENTITY imap.label "IMAP"> +<!ENTITY pop3.label "POP3"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange.label "Exchange"> +<!ENTITY smtp.label "SMTP"> +<!ENTITY autodetect.label "Автоматично разпознаване"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. + Transmission of emails in cleartext over the Internet. --> +<!ENTITY noEncryption.label "Без"> +<!ENTITY starttls.label "STARTTLS"> +<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange-hostname.label "Сървър на Exchange"> + +<!ENTITY advancedSetup.label "Разширени настройки"> +<!ENTITY advancedSetup.accesskey "О"> +<!ENTITY cancel.label "Отказ"> +<!ENTITY cancel.accesskey "з"> +<!ENTITY continue.label "Продължаване"> +<!ENTITY continue.accesskey "П"> +<!ENTITY stop.label "Стоп"> +<!ENTITY stop.accesskey "С"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is + displayed on the button in manual config mode which will re-guess + the account configuration, taking into account the settings that + the user has manually changed. --> +<!ENTITY half-manual-test.label "Тест отново"> +<!ENTITY half-manual-test.accesskey "Т"> +<!ENTITY manual-config.label "Ръчни настройки…"> +<!ENTITY manual-config.accesskey "р"> +<!ENTITY open-provisioner.label "Получете нов електронен адрес…"> +<!ENTITY open-provisioner.accesskey "а"> + + +<!ENTITY get-help.label "Получете помощ"> +<!ENTITY get-help.accesskey "п"> + + +<!ENTITY warning.label "Внимание!"> +<!ENTITY incomingSettings.label "Входящи настройки:"> +<!ENTITY outgoingSettings.label "Изходящи настройки:"> +<!ENTITY technicaldetails.label "Технически подробности"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security + warning on the outgoing server, then the user will need to check a + checkbox beside this text before continuing. --> +<!ENTITY confirmWarning.label "Разбирам риска."> +<!ENTITY confirmWarning.accesskey "з"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning + on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will + have this text in a button to continue by creating the account. --> +<!ENTITY doneAccount.label "Готово"> +<!ENTITY doneAccount.accesskey "Г"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on + the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have + this text in a button to take you back to the previous page to change + the settings and try again. --> +<!ENTITY changeSettings.label "Промяна на настройките"> +<!ENTITY changeSettings.accesskey "н"> + +<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; ви дава възможност да получавате пощата си с помощта на дадените настройки. Въпреки това се свържете с вашия администратор или доставчик относно тези неправилни връзки. За повече информация вижте ЧЗВ на Thunderbird."> + +<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Внимание! Това е незащитен сървър."> +<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Щракнете на кръгчето за подробности."> + +<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Писмото и удостоверяването се изпращат нешифровани, поради което паролата и съдържанието на писмото могат лесно да бъдат прочетени от други хора. &brandShortName; ще ви отвори пощата, но трябва да се свържете с доставчика на пощенска услуга, за да настрои защита на връзката."> +<!ENTITY insecureSelfSigned.description "Сървърът използва недоверен сертификат и поради това не можете да бъдете сигурни за връзка между &brandShortName; и вашия сървър. &brandShortName; ще ви позволи да си получите пощата, но вие наистина трябва да поискате от вашия доставчик да конфигурира сървъра с доверен сертификат."> +<!ENTITY secureServer.description "Поздравления! Това е защитен сървър."> |