summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bn/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bn/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r--l10n-bn/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd101
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bn/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5f278dad4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,101 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "অ্যাকাউন্ট উইজার্ড">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+
+<!ENTITY accountTypeTitle.label "নতুন অ্যাকাউন্ট সেটআপ">
+<!ENTITY accountTypeDirections.label "আপনি যে ধরনের অ্যাকাউন্ট সেটআপ করতে চান তা নির্বাচন করুন:">
+<!ENTITY accountTypeMail.label "ইমেইল অ্যাকাউন্ট (m)">
+<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "m">
+<!ENTITY accountTypeNews.label "নিউজগ্রুপ অ্যাকাউন্ট (w)">
+<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "w">
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+
+<!ENTITY identityTitle.label "পরিচয়">
+<!ENTITY identityDesc.label "প্রতিটি অ্যাকাউন্টের একটি পরিচয় আছে, যে পরিচয়ে অন্যদের কাছে আপনার বার্তা প্রেরিত হবে।">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+
+<!ENTITY fullnameDesc.label "আপনার বহির্গামী বার্তায় &quot;প্রেরক&quot; ক্ষেত্রে আপনি যে নাম প্রদর্শন করতে চান সেটি দিন">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(উদাহরণস্বরূপ, &quot;জন স্মিথ&quot;)।">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "আপনার নাম: (Y)">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "Y">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "ইমেইল ঠিকানা: (E)">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "E">
+<!-- Entities for Server page -->
+
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "আপনি যে ধরনের আগত সার্ভার ব্যবহার করছেন তা নির্বাচন করুন।">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
+<!ENTITY imapType.label "IMAP (I)">
+<!ENTITY imapType.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
+<!ENTITY popType.label "POP (P)">
+<!ENTITY popType.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix2, if required grammatically.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "আপনার নিউজ সার্ভারের নাম দিন (NNTP) (উদাহরণস্বরূপ, &quot;news.example.net&quot;)।">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "নিউজগ্রুপ সার্ভার: (w)">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "w">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!ENTITY haveSmtp1.prefix "আপনার বর্তমান বহির্গামী সার্ভার (SMTP), &quot;">
+<!-- Entities for Login page -->
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix2 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix2, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp2.prefix "আপনার বর্তমান বহির্গামী (SMTP) ব্যবহারকারী নাম, &quot;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix2 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix2, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp3.prefix "আপনার বহির্গামী (SMTP) সার্ভার, &quot;">
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "অ্যাকাউন্টের নাম">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "আপনি এই অ্যাকাউন্টটিকে যে নামে পরিচিত করতে চান তা প্রবেশ করুন (উদাহরণস্বরূপ, &quot;কর্মক্ষেত্রের অ্যাকাউন্ট&quot;, &quot;হোম অ্যাকাউন্ট&quot; বা &quot;নিউজ অ্যাকাউন্ট&quot;)।">
+<!ENTITY accnameLabel.label "অ্যাকাউন্টের নাম: (A)">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "A">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+
+<!ENTITY completionTitle.label "অভিনন্দন!">
+<!ENTITY completionText.label "অনুগ্রহ করে নিম্নের তথ্য সঠিক কিনা যাচাই করুন।">
+<!ENTITY serverTypePrefix.label "আগত সার্ভারের ধরন:">
+<!ENTITY serverNamePrefix.label "আগত সার্ভারের নাম:">
+<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "বহির্গামী সার্ভারের নাম (SMTP):">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "নিউজ সার্ভারের নাম (NNTP):">
+<!ENTITY downloadOnLogin.label "বার্তা এখন ডাউনলোড করা হবে (D)">
+<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "D">
+<!ENTITY deferStorageDesc.label "এই অ্যাকাউন্টের নিজস্ব ডিরেক্টরিতে মেইল সংরক্ষণ করার জন্য এই চেকবাক্স থেকে টিক উঠিয়ে দিন। এর ফলে এই অ্যাকাউন্টটিকে একটি উচ্চ-স্তরের অ্যাকাউন্ট হিসেবে দেখা যাবে। অন্যথায়, এটি সার্বজনীন ইনবক্স অ্যাকাউন্টের স্থানীয় ফোল্ডারের একটি অংশ হয়ে যাবে।">
+<!ENTITY deferStorage.label "সার্বজনীন ইনবক্স ব্যবহার (স্থানীয় ফোল্ডারে মেইল সংরক্ষণ করা হবে) (G)">
+<!ENTITY deferStorage.accesskey "G">
+<!ENTITY clickFinish.label "এই সেটিংগুলো সংরক্ষণ করতে এবং অ্যাকাউন্ট উইজার্ড থেকে বেরিয়ে যেতে 'সমাপ্ত' ক্লিক করুন।">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "এই সেটিংগুলো সংরক্ষণ করতে এবং অ্যাকাউন্ট উইজার্ড থেকে বেরিয়ে যেতে 'সম্পন্ন' ক্লিক করুন।">