summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bn/mobile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/about.dtd21
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd13
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties16
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd15
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties11
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd31
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd15
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties17
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd7
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd9
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties33
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd25
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/browser.properties476
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties5
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/phishing.dtd27
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/pippki.properties84
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/sync.properties12
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties12
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/android/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/chrome/region.properties27
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/overrides/appstrings.properties41
-rw-r--r--l10n-bn/mobile/overrides/netError.dtd121
25 files changed, 1082 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-bn/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..55f69d6f88
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title "&brandShortName; পরিচিতি">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; হচ্ছে পরীক্ষামূলক সংস্করণ এবং অস্থিতিশীল।">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "হালনাগাদ যাচাই করুন»">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "হালনাগাদ অনুসন্ধান করা হচ্ছে...">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "কোন হালনাগাদ বিদ্যমান নেই">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "হালনাগাদ ডাউনলোড করুন">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "হালনাগাদ ডাউনলোড করা হচ্ছে...">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "হালনাগাদ ইনস্টল করুন">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label "FAQ">
+<!ENTITY aboutPage.support.label "সাপোর্ট">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "গোপনীয়তা নীতিমালা">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label "আপনার অধিকার জানুন">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "রিলিজ নোট">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label "স্বীকৃতি">
+<!ENTITY aboutPage.license.label "লাইসেন্সিং তথ্য">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox এবং Firefox লোগোসমূহ Mozilla Foundation এর নিবন্ধনকৃত ট্রেডমার্ক।">
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aa322d62d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Firefox Accounts">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "আপনি সংযুক্ত আছেন যে হিসেবে">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "সিঙ্ক সেটিং দেখার জন্য এখানে ক্লিক করুন">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "ইন্টারনেট সংযোগ নেই">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "পুনরায় চেষ্টা করুন">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "সীমাবদ্ধ">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "এই প্রোফাইল থেকে আপনি Firefox Accounts পরিচালনা করতে পারবেন না।">
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3f3987093a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = সিঙ্কে ইতমধ্যে সাইনইন করা হয়েছে!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = PREFS
+
+relinkVerify.title = আপনি কি সিঙ্ক করার জন্য সাইন ইন করার ব্যাপারে নিশ্চিত?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = আপনি আগে ভিন্ন ইমেইল দিয়ে সিঙ্কে সাইন ইন করেছিলেন। সাইনইন করলে ব্রাউজারের বুকমার্ক, পাসওয়ার্ড এবং %S এর অন্যান্য সেটিং একীভূত হবে।
+relinkVerify.continue = চালিয়ে যান
+relinkVerify.cancel = বাতিল
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..648248b7d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2 "অ্যাড-অন">
+<!ENTITY aboutAddons.header2 "আপনার অ্যাড-অন">
+
+<!ENTITY addonAction.enable "সক্রিয়">
+<!ENTITY addonAction.disable "নিষ্ক্রিয়">
+<!ENTITY addonAction.uninstall "আনইনস্টল">
+<!ENTITY addonAction.undo "পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা হবে">
+<!ENTITY addonAction.update "হালনাগাদ">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message "&brandShortName; দ্বারা এই অ্যাড অন টি কে যাচাই করা যায় নি।">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "আরও জানুন">
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c8d9780f46
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonStatus.uninstalled=পুনরায় চালু করার পর %S আনইনস্টল করা হবে।
+
+# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
+addons.browseAll=সকল Firefox অ্যাড-অন ব্রাউজ করুন
+addons.browseRecommended=Firefox এর প্রস্তাবিত এক্সটেনশনগুলো ব্রাউজ করুন
+
+addon.options=অপশন
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..53cb067400
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "অনির্ভরযোগ্য সংযোগ">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "এই সংযোগটি অনির্ভরযোগ্য">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY certerror.introPara1 "আপনি &brandShortName;কে <b>#1</b> এর সাথে নিরাপদভাবে সংযুক্ত হতে বলেছেন, কিন্তু সংযোগটি নিরাপদ কিনা তা নিশ্চিত করা সম্ভব হচ্ছে না।">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "আমার কি করা উচিৎ?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "যদি আপনি আগে সবসময় কোন সমস্যা ছাড়াই এই সাইটে গিয়ে থাকেন, এই ত্রুটির অর্থ হতে পারে যে কেউ এই সাইটটি জাল করার চেষ্টা করছে, এবং আপনার এটির সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা উচিৎ।">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "আমাকে উদ্ধার করো!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "আমি ঝুঁকি সম্পর্কে অবগত আছি">
+<!ENTITY certerror.expert.content "আপনি যদি বুঝে থাকেন কি হচ্ছে, আপনি বলতে &brandShortName; কে বলতে পারেন যে এই সাইটের পরিচয় যেনো বিশ্বাস করা হয়।<b>যদিও আপনি এই সাইটকে বিশ্বাস করে থাকেন, এই ত্রুটির অর্থ হতে পারে যে কেউ আপনার সংযোগের ক্ষতি করার চেষ্টা করছে</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "ব্যতিক্রম যোগ করবেন নাযতক্ষণ না আপনি একটি গ্রহনযোগ্য কারণ দেখেন যে, কেনো এই সাইটটি নির্ভরযোগ্য পরিচয় প্রমান ব্যবহার করছে না।">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "ওয়েবসাইট-এ যান">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "স্থায়ী একসেপশন যোগ করুন">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "প্রযুক্তিগত বিবরণ">
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fe53aa340c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "ডাউনলোড">
+<!ENTITY aboutDownloads.header "আপনার ডাউনলোড">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty "কোন ডাউনলোড নেই">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open "খুলুন">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove "মুছে ফেলুন">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "সবকিছু মুছে ফেলুন">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause "বিরতি">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume "পুনরায় শুরু">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel "বাতিল">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry "পুনরায় চেষ্টা করুন">
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..092c17ad40
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=এই ডাউনলোড মুছে ফেলুন?;#1 ডাউনলোড মুছে ফেলুন?
+
+downloadAction.deleteAll=সবকিছু মুছে ফেলুন
+
+downloadState.downloading=ডাউনলোড করা হচ্ছে…
+downloadState.canceled=বাতিল করা হয়েছে
+downloadState.failed=ব্যর্থ
+downloadState.paused=স্থগিত
+downloadState.starting=শুরু করা হচ্ছে…
+downloadState.unknownSize=আকার অজানা
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1b9f0613e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+ in android_strings.dtd -->
+
+<!ENTITY abouthome.title "&brandShortName; নীড়">
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0ce82fe72b
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title "লগইন">
+<!ENTITY aboutLogins.update "হালনাগাদ">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "আপনার লগইন নিরাপদ রাখুন">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "&brandShortName; ব্যবহার করে সংরক্ষিত লগইন এবং পরিচয়াদি এখানে দেখাবে।">
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2b40804a1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=পাসওয়ার্ড দেখাও
+loginsMenu.copyPassword=পাসওয়ার্ড অনুলিপি কর
+loginsMenu.copyUsername=ইউজারনেম অনুলিপি কর
+loginsMenu.editLogin=লগইন সম্পাদনা করুন
+loginsMenu.delete=মুছে ফেলুন
+
+loginsMenu.deleteAll=সব মুছে ফেলুন
+
+loginsDialog.confirmDelete=লগইন মুছে দেওয়া হবে?
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=এই লগইনটি মুছে ফেলবেন?\n\nএটি সিঙ্ক হওয়া লগইনগুলোকে প্রভাবিত করতে পারে।
+loginsDialog.confirmDeleteAll=সব লগইন মুছে ফেলবেন?
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=সব লগইন মুছে ফেলবেন?\n\nএটি সিঙ্ক হওয়া লগইনগুলোকে প্রভাবিত করতে পারে।
+loginsDialog.copy=অনুলিপি
+loginsDialog.confirm=ঠিক আছে
+loginsDialog.cancel=বাতিল
+
+editLogin.fallbackTitle=লগইন সম্পাদনা করুন
+editLogin.saved1=সংরক্ষিত লগইন
+editLogin.couldNotSave=পরিবর্তনগুলো সংরক্ষণ করা যায়নি
+
+loginsDetails.copyFailed=অনুলিপি করতে ব্যর্থ
+loginsDetails.passwordCopied=পাসওয়ার্ড অনুলিপি হয়েছে
+loginsDetails.usernameCopied=ইউজারনেম অনুলিপি হয়েছে
+loginsDetails.deleted=লগইন মুছে ফেলা হয়েছে
+
+loginsDetails.deletedAll=সব লগইন মুছে ফেলা হয়েছে
+
+password-btn.show=দেখাও
+password-btn.hide=আড়াল
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..51f64db7c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "ব্যক্তিগত ব্রাউজিং">
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+ is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+ So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ ট্র্যাকিং সুরক্ষা">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+ is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+ term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "আপনি ব্যক্তিগত ব্রাউজিং এ নেই">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "পাতার যে অংশগুলো আপনার অনলাইন কার্যকলাপ ট্র্যাক করে সেগুলো &brandShortName; প্রতিরোধ করেছে।">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "আমরা কোন ইতিহাস মনে রাখব না, কিন্তু ডাউনলোড করা ফাইল এবং নতুন বুকমার্ক আপনার ডিভাইসে সংরক্ষিত থাকবে।">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+ Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+ of the term. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "ব্যক্তিগত ব্রাউজিং এ, আমরা আপনার ব্রাউজিং ইতিহাস বা কোন কুকি সংরক্ষণ করি নাহ। আপনার যুক্ত করা বুকমার্ক এবং ডাউনলোড করা ফাইল এখনও আপনার ডিভাইসের মধ্যে সংরক্ষিত হবে।">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "আরও জানতে চান?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "একটি নতুন ব্যক্তিগত ট্যাব খুলুন">
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-bn/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad7893fd15
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=অ্যাড-অন ইনস্টল করা হচ্ছে
+addonsConfirmInstall.install=ইনস্টল
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=অযাচাইকৃত অ্যাড-অন
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=এই সাইট টি একটি অযাচাইকৃত অ্যাড অন ইন্সটল করতে চায়। সাবধানতা অবলম্বন করে আগান।
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=অ্যাড-অন ডাউনলোড করা হচ্ছে
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=ইনস্টল প্রক্রিয়া সম্পন্ন হয়েছে
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ADD-ONS
+
+alertDownloadsStart2=ডাউনলোড আরম্ভ হয়েছে
+alertDownloadsDone2=ডাউনলোড সম্পন্ন হয়েছে
+alertDownloadsToast=ডাউনলোড আরম্ভ হয়েছে...
+alertDownloadsPause=বিরতি
+alertDownloadsResume=পুনরায় শুরু
+alertDownloadsCancel=বাতিল
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S ডাউনলোড করা হয়েছে
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=অতিথি সেশনে ডাউনলোড নিষ্ক্রিয় রয়েছে
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' অনুসন্ধান ইঞ্জিন হিসাবে যোগ করা হয়েছে
+alertSearchEngineErrorToast=একটি অনুসন্ধান ইঞ্জিন হিসাবে '%S' যোগ করা যায়নি
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ইতিমধ্যে আপনার অনুসন্ধান ইঞ্জিন হিসাবে রয়েছে
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=ব্যক্তিগত ডাটা মুছে ফেলা হচ্ছে…
+
+alertPrintjobToast=প্রিন্ট হচ্ছে...
+
+download.blocked=ফাইল ডাউনলোড করা যাচ্ছে না
+
+addonError.titleError=ত্রুটি
+addonError.titleBlocked=ব্লককৃত অ্যাড-অন
+addonError.learnMore=আরও জানুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=অযাচাইকৃত অ্যাড-অন
+unsignedAddonsDisabled.message=ইন্সটলকৃত এক বা একাধিক অ্যাড-অন যাচাই করা যায়নি তাই অক্ষম করে দেওয়া হল।
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=সমাপ্ত
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=অ্যাড-অন দেখুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=#2 এ সংযোগ ব্যর্থতার জন্য অ্যাড-অন ডাউনলোড করা যায়নি।
+addonError-2=#2 এর অ্যাড-অন ইনস্টল করা যায়নি কারণ প্রত্যাশিত #3 এর সাথে এটা মিলে না।
+addonError-3=ত্রুটিযুক্ত হওয়ায় #2 এ অ্যাড-অন ডাউনলোড করা যায়নি।
+addonError-4=#1 ইনস্টল করা যায়নি কারণ #3 প্রয়োজনীয় ফাইল পরিবর্তন করতে পারে না।
+addonError-5=#2 কে #3 আটকে দিয়েছে যাতে সে কোন অযাচাইকৃত অ্যাড-অন ইন্সটল করতে না পারে।
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=ফাইলসিস্টেমে ত্রুটির জন্য অ্যাড-অন ইন্সটল করা যায় না।
+addonLocalError-2=এর অ্যাড-অন ইনস্টল করা যায়নি কারণ প্রত্যাশিত #3 এর সাথে এটা মিলে না।
+addonLocalError-3=ত্রুটিযুক্ত হওয়ায় এ অ্যাড-অন ইনস্টল করা যায়নি।
+addonLocalError-4=#1 ইনস্টল করা যায়নি কারণ #3 প্রয়োজনীয় ফাইল পরিবর্তন করা যায়নি।
+addonLocalError-5=অযাচাইকৃত হওয়ায় এ অ্যাড-অন ইনস্টল করা যায়নি।
+addonErrorIncompatible=#1 ইনস্টল করা যায় না কারণ এটা #3 #4 এর সাথে সুসংগতিপূর্ণ নয়।
+addonErrorBlocklisted=#1 ইনস্টল করা যায় না কারণ এর মারাত্মক স্থায়িত্ব বা নিরাপত্তাজনিত সমস্যা হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=পরিবর্তন সম্পন্ন করতে পুনরায় চালু করুন
+notificationRestart.blocked=অনিরাপদ অ্যাড-অন ইনস্টল করা হয়েছে। নিষ্ক্রিয় করতে পুনরায় চালু করুন।
+notificationRestart.button=পুনরায় শুরু করুন
+doorhanger.learnMore=আরও জানুন
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1টি এই সাইট কে কোন পপ আপ উইন্ডো খোলার থেকে বিরত রেখেছে। আপনি কি তা দেখাতে চান?;#1টি এই সাইট কে #2 পপ আপ উইন্ডো খোলা থেকে বিরত রেখেছে। আপনি কি তা দেখাতে চান?
+popup.dontAskAgain=এই সাইট সম্পর্কে পুনরায় জিজ্ঞাসা করা হবে না
+popup.show=দেখাও
+popup.dontShow=দেখিও না
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=এই সাইট ম্যালওয়ার অথবা একটি ফিশিং প্রচেষ্টা ধারণকারী হিসাবে চিহ্নিত হয়েছে। সতর্ক হন।
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=পপআপ
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S আপনার ডিভাইসে সফটওয়্যার ইনস্টলের জন্য এই সাইট (%S) কে জিজ্ঞাসা করা থেকে প্রতিহত করেছে।
+xpinstallPromptWarningLocal=%S এই অ্যাড-অনকে (%S) আপনার ডিভাইসে ইনস্টল হতে বাঁধা দিচ্ছে।
+xpinstallPromptWarningDirect=%S কোন অ্যাড-অনকে আপনার ডিভাইসে ইনস্টল হতে বাঁধা দিচ্ছে।
+xpinstallPromptAllowButton=অনুমোদন
+xpinstallDisabledMessageLocked=সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটর দ্বারা সফটওয়্যার ইনস্টলেশন বর্তমানে নিষ্ক্রিয় করা আছে।
+xpinstallDisabledMessage2=সফটওয়্যার ইনস্টল প্রক্রিয়া বর্তমানে নিষ্ক্রিয় রয়েছে। সক্রিয় বাটন চাপুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।
+xpinstallDisabledButton=সক্রিয় (N)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=%S যোগ করবেন?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=যা করতে আপনার অনুমতির প্রয়োজন:
+webextPerms.add.label=যোগ
+webextPerms.cancel.label=বাতিল
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S হালনাগাদ হয়েছে। হালনাগাদ সংস্করণ ইন্সটল করার আগে অবশ্যই আপনাকে নতুন অনুমতিগুলো অনুমোদন করতে হবে। “বাতিল” পছন্দ করলে অ্যাড-অনের বর্তমান সংস্করণ অক্ষুণ্ণ থাকবে।
+
+webextPerms.updateAccept.label=হালনাগাদ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S অতিরিক্ত অনুমতির জন্য অনুরোধ করেছে।
+webextPerms.optionalPermsListIntro=যা করতে চায়:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=অনুমোদন
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=প্রত্যাখ্যান
+
+webextPerms.description.bookmarks=বুকমার্ক পড়ুন ও সম্পাদনা করুন
+webextPerms.description.browserSettings=ব্রাউজার সেটিং পড়ুন এবং পরিবর্তন করুন
+webextPerms.description.browsingData=সাম্প্রতিক ব্রাউজিং ইতিহাস, কুকি এবং সম্পর্কিত ডাটা মুছে ফেলুন
+webextPerms.description.clipboardRead=ক্লিপবোর্ড থেকে ডাটা নিন
+webextPerms.description.clipboardWrite=ক্লিপবোর্ড ডাটা ইনপুট করুন
+webextPerms.description.devtools=খোলা ট্যাবে আপনার ডাটা ব্যবহার করতে ডেভেলপার টুল সম্প্রসারিত করুন
+webextPerms.description.downloads=ফাইল ডাউনলোড করুন, পড়ুন এবং ব্রাউজারের ডাউনলোড ইতিহাস পরিবর্তন করুন
+webextPerms.description.downloads.open=আপনার কম্পিউটারে ডাউনলোড করা ফাইল খুলুন
+webextPerms.description.find=খোলা ট্যাবের সকল লেখা পড়ুন
+webextPerms.description.geolocation=আপনার অবস্থান জানুন
+webextPerms.description.history=ব্রাউজিং ইতিহাসে প্রবেশ করুন
+webextPerms.description.management=এক্সটেনশনের ব্যবহার পর্যবেক্ষণ এবং থিম ব্যবস্থাপনা
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=%S ছাড়া অন্যসব প্রোগ্রামের সাথে বার্তা বিনিময় কর
+webextPerms.description.notifications=আপনাকে নোটিফিকেশন দেখাবে
+webextPerms.description.privacy=গোপনীয়তা সেটিংস পড়ুন এবং পরিবর্তন করুন
+webextPerms.description.proxy=ব্রাউজার প্রক্সি সেটিং নিয়ন্ত্রণ করুন
+webextPerms.description.sessions=সম্প্রতি বন্ধ করা ট্যাব ব্যবহার করুন
+webextPerms.description.tabs=ব্রাউজার ট্যাবে প্রবেশ করুন
+webextPerms.description.topSites=ব্রাউজিং ইতিহাসে প্রবেশ করুন
+webextPerms.description.webNavigation=নেভিগেশনের সময়ে ব্রাউজিং কার্যকলাপ ব্যবহার করুন
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=সকল ওয়েবসাইটের জন্য আপনার ডাটা ব্যবহার করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=%S ডোমেইনে থাকা সাইটের জন্য আপনার তথ্য ব্যবহার করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=আপনার তথ্য #1 অন্য ডোমেইনে ব্যবহার করুন;আপনার তথ্য #1 অন্য ডোমেইনগুলোতে ব্যবহার করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=%S এর জন্য আপনার তথ্য ব্যবহার করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=আপনার তথ্য #1 অন্য ডোমেইনে ব্যবহার করুন;আপনার তথ্য #1 অন্য ডোমেইনগুলোতে ব্যবহার করুন
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=যাচাইকারী: %S
+identity.identified.verified_by_you=আপনি এই সাইটের জন্য একটি নিরাপত্তা একসেপশন যুক্ত করেছেন
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=শেয়ার
+geolocation.dontAllow=শেয়ার করবে না
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=অবস্থান
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=সর্বদা
+desktopNotification2.dontAllow=কখনো নয়
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=নোটিফিকেশন
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=ছবি আনব্লক করা হয়েছে
+imageblocking.showAllImages=সব দেখাও
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=নতুন ট্যাব খোলা হয়েছে;#1 নতুন ট্যাব খোলা হয়েছে
+newprivatetabpopup.opened=নতুন ব্যক্তিগত ট্যাব খোলা হয়েছে;#1টা নতুন ব্যক্তিগত ট্যাব খোলা হয়েছে
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=SWITCH
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=%S বন্ধ করা হয়েছে
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=ব্যক্তিগত ব্রাউজিং বন্ধ হয়েছে
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=বন্ধ হওয়া ট্যাব
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=UNDO
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=অফলাইনে ব্যবহারের জন্য %S কে আপনার ডিভাইসে ডাটা সংরক্ষণে অনুমোদন দিতে ইচ্ছুক?
+offlineApps.dontAskAgain=এই সাইট সম্পর্কে পুনরায় জিজ্ঞাসা করোনা
+offlineApps.allow=অনুমোদন
+offlineApps.dontAllow2=প্রত্যাখ্যান
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=অফলাইন তথ্য
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=লগইন
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=সংরক্ষণ
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=সংরক্ষণ করা হবে না
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=ক্লিপবোর্ডে লেখা অনুলিপি করা হয়েছে
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=ডিভাইসে পাঠান
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=নতুন ট্যাবে লিঙ্ক খুলুন
+contextmenu.openInPrivateTab=লিঙ্কটি ব্যক্তিগত ট্যাবে খুলুন
+contextmenu.share=শেয়ার
+contextmenu.copyLink=লিঙ্ক অনুলিপি
+contextmenu.shareLink=লিঙ্ক শেয়ার করুন
+contextmenu.bookmarkLink=লিঙ্ক বুকমার্ক করুন
+contextmenu.copyEmailAddress=ইমেইল ঠিকানা অনুলিপি
+contextmenu.shareEmailAddress=ইমেইল ঠিকানা শেয়ার করা হবে
+contextmenu.copyPhoneNumber=ফোন নাম্বার অনুলিপি
+contextmenu.sharePhoneNumber=ফোন নাম্বার শেয়ার করা হবে
+contextmenu.fullScreen=পূর্ণ পর্দা
+contextmenu.viewImage=ছবি দেখুন
+contextmenu.copyImageLocation=ছবির অবস্থান অনুলিপি
+contextmenu.shareImage=ছবি শেয়ার করা হবে
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=%S অনুসন্ধান
+contextmenu.saveImage=ছবি সংরক্ষণ
+contextmenu.showImage=ছবি দেখাও
+contextmenu.setImageAs=ছবিটি যেভাবে সেট হবে
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=অনুসন্ধান ইঞ্জিন যোগ
+contextmenu.playMedia=চালানো
+contextmenu.pauseMedia=বিরতি
+contextmenu.showControls2=কন্ট্রোল দেখাও
+contextmenu.mute=নিঃশব্দ
+contextmenu.unmute=সশব্দ
+contextmenu.saveVideo=ভিডিও সংরক্ষণ করুন
+contextmenu.saveAudio=অডিও সংরক্ষণ
+contextmenu.addToContacts=কন্টাক্টে যোগ করুন
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=ডিভাইসে পাঠান
+
+contextmenu.copy=অনুলিপি
+contextmenu.cut=কাট
+contextmenu.selectAll=সব নির্বাচন করুন
+contextmenu.paste=প্রতিলেপন
+
+contextmenu.call=কল
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=একটি তারিখ বাছাই করুন
+inputWidgetHelper.datetime-local=একটি তারিখ এবং সময় বাছাই করুন
+inputWidgetHelper.time=একটি সময় বাছাই করুন
+inputWidgetHelper.week=একটি সপ্তাহ বাছাই করুন
+inputWidgetHelper.month=একটি মাস বাছাই করুন
+inputWidgetHelper.cancel=বাতিল
+inputWidgetHelper.set=নির্ধারণ করুন
+inputWidgetHelper.clear=মুছে ফেলুন
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
+stacktrace.outputMessage=লাইন %S, ফাংশন %S, %S হতে স্ট্যাক ট্রেস করা হবে।
+timer.start=%S: টাইমার শুরু হয়েছে
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+clickToPlayPlugins.activate=সক্রিয় করুন
+clickToPlayPlugins.dontActivate=সক্রিয় করা হবে না
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=প্লাগইন
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=ভুল পাসওয়ার্ড
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=আগত সংযোগ
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=USB ডিবাগিং সংযোগ করার অনুমতি দিবেন?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=%1$S:%2$S থেকে রিমোট ডিবাগিং সংযোগ অনুমোদন করবেন? রিমোট ডিভাইসের সার্টিফিকেট প্রমাণীকরণ করতে এই সংযোগের জন্য QR কোড স্ক্যান করার প্রয়োজন হবে। ডিভাইসকে মনে রেখে আপনি ভবিষ্যৎ স্ক্যান এড়াতে পারেন।
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=প্রত্যাখ্যান
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=অনুমোদন
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=স্ক্যান
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=স্ক্যান করুন এবং মনে রাখুন
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=QR স্ক্যান ব্যর্থ
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=রিমোট ডিবাগিং এর জন্য QR কোড স্ক্যান করা যাবে না। Barcode Scanner অ্যাপটি ইন্সটল করা হয়েছে কি না যাচাই করুন এবং পুনরায় সংযুক্ত হওয়ার চেষ্টা করুন।
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=ঠিক আছে
+
+# Helper apps
+helperapps.open=খুলুন
+helperapps.openWithApp2=%S অ্যাপ এর সাহায্যে খুলুন
+helperapps.openWithList2=অ্যাপ্লিকেশনের মাধ্যমে খুলুন
+helperapps.always=সর্বদা
+helperapps.never=কখনো নয়
+helperapps.pick=কাজটি পরিপূর্ণ করবেন এর মাধ্যমে
+helperapps.saveToDisk=ডাউনলোড
+helperapps.alwaysUse=সর্বদা
+helperapps.useJustOnce=শুধু একবার
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = আপনি কি %S এর সাথে আপনার ক্যামেরা শেয়ার করতে চান?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = আপনি কি %S এর সাথে আপনার মাইক্রোফোন শেয়ার করতে চান?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = আপনি কি %S এর সাথে ক্যামেরা এবং মাইক্রোফোন শেয়ার করতে চান?
+getUserMedia.denyRequest.label = শেয়ার করা হবে না
+getUserMedia.shareRequest.label = শেয়ার
+getUserMedia.videoSource.default = ক্যামেরা %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = সামনে অভিমুখী ক্যামেরা
+getUserMedia.videoSource.backCamera = পিছনে অভিমুখী ক্যামেরা
+getUserMedia.videoSource.none = কোন ভিডিও নেই
+getUserMedia.videoSource.tabShare = স্ট্রিম করতে একটি ট্যাব বাছুন
+getUserMedia.videoSource.prompt = ভিডিও সোর্স
+getUserMedia.audioDevice.default = মাইক্রোফোন %S
+getUserMedia.audioDevice.none = কোন অডিও নেই
+getUserMedia.audioDevice.prompt = ব্যবহারযোগ্য মাইক্রোফোন
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = ক্যামেরা সচল
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = মাইক্রোফোন সচল
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = মাইক্রোফোন ও ক্যামেরা উভয়েই সচল
+getUserMedia.blockedCameraAccess = ক্যামেরা ব্লক করা হয়েছে।
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = মাইক্রোফোন ব্লক করা হয়েছে।
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = ক্যামেরা ও মাইক্রোফোন ব্লক করা হয়েছে।
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = ব্যক্তিগত
+userContextWork.label = কাজ
+userContextBanking.label = ব্যাংকিং
+userContextShopping.label = কেনাকাটা
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=রিডার অপশন দেখতে স্ক্রিনে ট্যাপ করুন
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = অ্যাপে খুলুন
+openInApp.ok = ঠিক আছে
+openInApp.cancel = বাতিল
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "স্ট্রিম করতে একটি ট্যাব বাছুন"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = লিঙ্ক
+browser.menu.context.img = ছবি
+browser.menu.context.video = ভিডিও
+browser.menu.context.audio = অডিও
+browser.menu.context.tel = ফোন
+browser.menu.context.mailto = মেইল
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=ফিড বাছুন
+feedHandler.subscribeWith=সাবস্ক্রাইব করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S অসমর্থিত হয়েছে। অনুগ্রহ করে %2$S ব্যবহার করুন
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = আপনার ডিভাইস ভাইব্রেট করতে এই সাইটকে অনুমতি দিবেন?
+vibrationRequest.denyButton = প্রত্যাখ্যান
+vibrationRequest.allowButton = অনুমোদন
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-bn/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5764dda0ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "অনুসন্ধান">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "নাম">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "বুলিয়ান">
+<!ENTITY newPref.valueString "স্ট্রিং">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "পূর্ণসংখ্যা">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "স্ট্রিং প্রবেশ করান">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "নম্বর প্রবেশ করান">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "টোগোল">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "বাতিল">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "নাম অনুলিপি">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "মান অনুলিপি">
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-bn/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6d153d8062
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=তৈরি করুন
+newPref.changeButton=পরিবর্তন করুন
+
+pref.toggleButton=টোগোল
+pref.resetButton=পুনঃনির্ধারণ
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-bn/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2c4dc6ba9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=নিকটবর্তী ডিভাইস
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-bn/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7479dca9da
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=আপনি কি চান %S এই লগইনটি মনে রাখুক?
+rememberButton=মনে রাখুন
+neverButton=কখনো নয়
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=%S এর জন্য কি সংরক্ষণকৃত পাসওয়ার্ড হালনাগাদ করা হবে?
+updatePasswordNoUser=সংরক্ষণ করা পাসওয়ার্ড এই লগইনের জন্যে হালনাগাদ করবেন?
+updateButton=হালনাগাদ
+dontUpdateButton=হালনাগাদ করবেন না
+
+userSelectText2=হালনাগাদ হবে এমন লগইন নির্বাচন করুন:
+passwordChangeTitle=পাসওয়ার্ড পরিবর্তন নিশ্চিতকরণ
+
+username=ব্যবহারকারীর নাম
+password=পাসওয়ার্ড
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-bn/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..014f076248
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "আমাকে এখান থেকে বের কর!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "এই সতর্কবাণী উপেক্ষা করো">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "এই পাতাটি কেন ব্লক করা হয়েছিল?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "উপদেশ দেন <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "আক্রমণ পাতা প্রতিবেদন করা হয়েছে!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "<span id='malware_sitename'/> এ ওয়েবসাইটটি আক্রমণকারী হিসেবে রিপোর্ট করা হয়েছে এবং আপনার নিরাপত্তা পছন্দ অনুযায়ী ব্লক করা হয়েছে।">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>আক্রমণকারী পাতা তথ্য চুরি করতে প্রোগ্রাম ইন্সটল করার চেষ্টা করে, অন্য কম্পিউটারকে আক্রমন করতে আপনার কম্পিটার ব্যবহার করে, বা আপনার সিস্টেম ধ্বংস করে।</p><p>কিছু আক্রমণকারী পাতা ইচ্ছাকৃত ভাবে ক্ষতিকর সফটওয়্যার বিতরণ করে, কিন্তু অনেকে না বুঝেই এগুলোকে কাজ করতে অনুমোদন দেয়।</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "বিভ্রান্তিকর সাইট!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "এই ওয়েবসাইটটিকে<span id='phishing_sitename'/> প্রতারক সাইট হিসেবে রিপোর্ট করা হয়েছে এবং আপনার নিরাপত্তা পছন্দ অনুযায়ী ব্লক করা হয়েছে।">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>প্রতারণামূলক সাইটগুলো এমনভাবে তৈরি করা হয় যে আপনাকে বিভ্রান্ত করে কোন বিপদজনক কিছু করার প্রচরণা দেয়, যেমন সফটওয়্যার ইন্সটল করা, বা আপনার ব্যক্তিগত তথ্য প্রকাশ করতে বাধ্য করা, যেমন পাসওয়ার্ড, ফোন নাম্বার বা ক্রেডিট কার্ড।</p><p>এইসব পাতায় তথ্য দেওয়ার ফলাফল পরিচয় চুরি বা অন্য কোন প্রতারণা হতে পারে।</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "সন্দেহভাজন অবাঞ্ছিত সফটওয়্যার সাইট!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "এই ওয়েবসাইটটি <span id='unwanted_sitename'/> অনাকাঙ্খিত সফটওয়ার বহন করে বলে, রিপোর্ট করা হয়েছে এবং আপনার নিরাপত্তা পছন্দ অনুযায়ী ব্লক করা হয়েছে।">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "অবাঞ্ছনীয় সফটওয়্যার পাতা এমন কিছু সফটওয়্যার ইন্সটল করতে চাইছে যা আপনার কম্পিউটারের সমূহ ক্ষতির সম্ভাবনার কারণ হতে পারে।">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "সাইটি সম্ভবত ম্যালওয়ারে পূর্ণ">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; পাতাটি ব্লক করেছে কারণ এটি কোন ক্ষতিকর অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করার চেষ্টা করছে যা আপনার তথ্য (উদাহরণস্বরূপ ফটো, পাসওয়ার্ড, বার্তা এবং ক্রেডিট কার্ড) চুরি বা মুছে ফেলতে পারে।"> \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-bn/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bd4ecb0fae
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=ঠিক আছে
+nssdialogs.cancel.label=বাতিল
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=সার্টিফিকেট ডাউনলোড করা হচ্ছে
+downloadCert.message1=একটি নতুন সার্টিফিকেট কর্তৃপক্ষকে (CA) বিশ্বাস করার অনুরোধ জানানো হয়েছে।
+downloadCert.viewCert.label=প্রদর্শন
+downloadCert.trustSSL=ওয়েবসাইট সনাক্ত করতে বিশ্বাস করা হবে।
+downloadCert.trustEmail=ইমেইল ব্যবহারকারীদের সনাক্ত করতে বিশ্বাস করা হবে।
+pkcs12.getpassword.title=পাসওয়ার্ড গ্রহণকারী ডায়লগ
+pkcs12.getpassword.message=এই সার্টিফিকেট ব্যাকআপটি এনক্রিপ্ট করতে অনুগ্রহ করে পাসওয়ার্ডটি লিখুন।
+clientAuthAsk.title=ব্যাবহারকারী সনাক্তকরণ অনুরোধ
+clientAuthAsk.message1=এই সাইটে আপনাকে একটি সার্টিফিকেটের সাহায্যে নিজের পরিচয় প্রমাণ করার অনুরোধ জানানো হয়েছে:
+clientAuthAsk.message2=পরিচয় প্রমাণ হিসাবে পেশ করার জন্য একটি সার্টিফিকেট নির্বাচন করুন:
+clientAuthAsk.message3=নির্বাচিত সার্টিফিকেটের বিবরণ:
+clientAuthAsk.remember.label=এই সিদ্ধান্ত মনে রাখা হবে
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=প্রতিষ্ঠান: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=যার আওতায় ইস্যুকৃত: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=জারি: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=ক্রমিক সংখ্যা: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=বৈধ হবে %1$S থেকে %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=মূল রীতিনীতি: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=ই-মেইল ঠিকানা: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=প্রদান করেছেন: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=সঞ্চিত: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=প্রদর্শন
+
+certmgr.title=সার্টিফিকেটের বিবরণ
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=যার প্রতি ইস্যুকৃত
+certmgr.issuerinfo.label=যার দ্বারা ইস্যুকৃত
+certmgr.periodofvalidity.label=বৈধতার সময়কাল
+certmgr.fingerprints.label=ফিঙ্গারপ্রিন্ট
+certdetail.cn=সাধারণ নাম (CN): %1$S
+certdetail.o=প্রতিষ্ঠান (O): %1$S
+certdetail.ou=ওর্গানাইজেশনাল ইউনিট (OU): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=ক্রমিক নং: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 ফিঙ্গারপ্রিন্ট: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=SHA1 ফিঙ্গারপ্রিন্ট: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=শুরু হয়: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=মেয়াদ শেষ: %1$S
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-bn/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b29f622c2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=সর্বশেষ সিঙ্ক: %S
+
+# %S is the username logged in
+account.label=অ্যাকাউন্ট: %S
+
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-bn/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..26123a4359
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=সাইট ইস্যু রিপোর্ট করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=সাইট ইস্যু রিপোর্ট করবেন?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=রিপোর্ট
diff --git a/l10n-bn/mobile/android/defines.inc b/l10n-bn/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..969767d823
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Zobayer Ahmed Khan</em:contributor> <em:contributor>Mahay Alam Khan</em:contributor> <em:contributor>Belayet Hossain</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-bn/mobile/chrome/region.properties b/l10n-bn/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8848ea3f81
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from the
+# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file
+# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't
+# make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=1
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
diff --git a/l10n-bn/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-bn/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bfae4741ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=URL টি বৈধ নয় এবং লোড করা যাবেনা।
+fileNotFound=%S এর ফাইলটি পাওয়া যায়নি।
+fileAccessDenied=%S ফাইলটি পাঠযোগ্য নয়।
+dnsNotFound2=%S এর সার্ভারটি Firefox খুঁজে পায়নি।
+unknownProtocolFound=এই ঠিকানা কিভাবে খুলতে হবে সেটা Firefox জানেনা, কারন এই প্রোটোকলগুলোর একটি (%S) কোন প্রোগ্রামের সাথেই সংযুক্ত করা নেই অথবা এই প্রসঙ্গে তার অনুমতি দেওয়া নেই।
+connectionFailure=%S-এ সার্ভারের সাথে Firefox সংযুক্ত হতে পারেনি।
+netInterrupt=পাতা লোড করার সময় %S এর সাথে সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে।
+netTimeout=%S এর সার্ভারটি সংযোগ করতে অতিরিক্ত বেশি সময় নিচ্ছে।
+redirectLoop=Firefox সনাক্ত করেছে যে এই ঠিকানার জন্য অনুরোধটি সার্ভার এমনভাবে রিডাইরেক্ট করেছে যে তা কখনও সম্পন্ন হবে না।
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=এই পাতাটি প্রদর্শনের জন্য, %S এর কিছু তথ্য আবার পাঠাতে হবে যার কারণে কিছু ধাপ পুনরাবৃত্তি হতে পারে (যেমন কোনো অনুসন্ধান বা ক্রয় নিশ্চিতকরণ)।
+resendButton.label=পুনরায় পাঠান
+unknownSocketType=সার্ভারের সাথে যোগাযোগের নিয়ম Firefox এর অজানা।
+netReset=পাতাটি লোড করার সময় সার্ভারের সাথে সংযোগ পুনঃনির্ধারণ করা হয়েছে।
+notCached=এই নথিটি বিদ্যমান নয়।
+netOffline=Firefox বর্তমানে অফলাইন মোডে থাকায় ইন্টারনেট ব্রাউজ করা সম্ভব নয়।
+isprinting=মুদ্রণ করার সময় বা মুদ্রণ প্রাকদর্শনের সময় নথিতে কোনো পরিবর্তন করা যাবে না।
+deniedPortAccess=এই ঠিকানায় ব্যাবহারকৃত পোর্টটি সাধারণত নেটওয়ার্ক ব্রাউজিং বাদে অন্য কাজের জন্য ব্যবহার করা হয়। আপনার নিরাপত্তার জন্য Firefox এই অনুরোধটি বাতিল করে দিয়েছে।
+proxyResolveFailure=Firefox এমন প্রক্সি সার্ভার ব্যবহার করতে কনফিগার করা হয়েছে যা পাওয়া যায়নি।
+proxyConnectFailure=Firefox এমন প্রক্সি সার্ভার ব্যবহার করতে কনফিগার করা হয়েছে যা সংযোগ প্রত্যাখ্যান করছে।
+contentEncodingError=আপনি যে পাতা দেখতে চাচ্ছেন তা দেখানো সম্ভব নয় কারণ এটি অকার্যকর বা অসমর্থিত ধরনের কম্প্রেশন ব্যবহার করে।
+unsafeContentType=এই পাতায় একটি অনিরাপদ শ্রেণীর ফাইল থাকায় এটি দেখানো সম্ভব হচ্ছে না। অনুগ্রহ করে এই ওয়েব সাইটের কতৃপক্ষকে অবহিত করুন।
+malwareBlocked=%S এর সাইটটি একটি আক্রমনকারী সাইট হিসেবে চিহ্নিত এবং আপনার নিরাপত্তা সংক্রান্ত পছন্দসমূহ অনুযায়ী এটি ব্লক করা হয়েছে।
+harmfulBlocked=%S এর সাইটটি একটি সম্ভাব্য আক্রমনকারী সাইট হিসেবে চিহ্নিত এবং আপনার নিরাপত্তা সংক্রান্ত পছন্দসমূহ অনুযায়ী এটি ব্লক করা হয়েছে।
+deceptiveBlocked=%S এর সাইটটি একটি প্রতারক সাইট হিসেবে চিহ্নিত এবং আপনার নিরাপত্তা সংক্রান্ত পছন্দসমূহ অনুযায়ী এটি ব্লক করা হয়েছে।
+unwantedBlocked=%S এর সাইটটি একটি আক্রমনকারী সাইট হিসেবে চিহ্নিত এবং আপনার নিরাপত্তা সংক্রান্ত পছন্দসমূহ অনুযায়ী এটি ব্লক করা হয়েছে।
+cspBlocked=এ পাতার একটি বিষয়বস্তু নিরাপত্তা নীতিমালা আছে যা একে এভাবে সন্নিবিষ্ট করতে বাধা দেয়।
+corruptedContentErrorv2=%S এর সাইটে একটি নেটওয়ার্ক প্রোটোকল লঙ্ঘিত হয়েছে, যা মেরামত করা যাবে না।
+remoteXUL=এই পাতায় ব্যবহৃত প্রযুক্তি সমর্থিত নয় এবং ডিফল্ট অবস্থায় Firefox-এ এটি ব্যবহারের জন্য উপলব্ধ নয়।
+sslv3Used=Firefox আপনার ডাটা %S এর নিরাপত্তা গ্যারান্টি দিতে পারে না কারণ এটি SSLv3 ব্যবহার করে, যা একটি খারাপ নিরাপত্তা প্রোটোকল।
+weakCryptoUsed=%S এর মালিক তাদের ওয়েবসাইটটি ত্রুটিপূর্ণভাবে কনফিগার করেছেন। আপনার তথ্য চুরি হয়ে যাওয়া থেকে বাঁচানোর জন্য Firefox ওয়েবসাইটটির সংযোগ করেনি।
+inadequateSecurityError=ওয়েবসাইটটি একটি অপর্যাপ্ত স্তরের নিরাপত্তা মধ্যস্ততা করার চেষ্টা করেছে।
+networkProtocolError=Firefox এ নেটওয়ার্ক প্রটোকল লঙ্ঘিত হয়েছে যা মেরামত করা সম্ভব নয়।
diff --git a/l10n-bn/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-bn/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7d1f3b4517
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "পাতা লোডিং এ সমস্যা">
+<!ENTITY retry.label "পুনরায় চেষ্টা করুন">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "সংযোগে ব্যর্থ">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "এই ঠিকানাটির উপর বিধি নিষেধ আরোপিত হয়েছে">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "সার্ভার পাওয়া যায়নি">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul><li> এরকম কোন বানান ভুল হয়েছে কিনা তা ঠিকানার সাথে মিলিয়ে নিন <strong>ww</strong>.example.com দিয়েছেন কিনা এইটার পরিবর্তে <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>অনুসন্ধান</button> </div> <li>আপনি যদি কোন পাতা লোড করতে সক্ষম না হন তাহলে, আপনার ডিভাইসের ডাটা এবং ওয়াইফাই কানেকশন পরীক্ষা করে নিন। <button id='wifi'>ওয়াইফাই চালু করুন</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "ফাইল পাওয়া যায়নি">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>ফাইলের নামের বানান ও ছোট/বড় অক্ষর পরীক্ষা করুন।</li> <li>ফাইলের স্থান, নাম পরিবর্তিত হয়েছে কিনা বা সেটি মুছে ফেলা হয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "ফাইলে প্রবেশাধিকার প্রত্যাখ্যাত হয়েছে">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>এটা মুছে ফেলা হতে পারে, সরিয়ে নেয়া হতে পারে, অথবা ফাইল প্রবেশাধিকার প্রতিরোধ করা হয়ে থাকতে পারে।</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "ওহ্ হো!">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; এই পাতাটি কোনো কারণে লোড করতে পারছে না।</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "ঠিকানাটি কার্যকর নয়">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>ওয়েব অ্যাড্রেস সাধারণত এরকমভাবে লেখা থাকে <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>অনুসন্ধান</button> </div> <li> ফরোয়ার্ড স্ল্যাশ ব্যবহার করছেন কিনা তা যাচাই করে নিন (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "সংযোগ বিঘ্নিত হয়েছে">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "নথিটি মেয়াদউত্তীর্ণ হয়েছে">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>&brandShortName;' এর ক্যাশে আপনি যে নথিটি চেয়েছেন তা পাওয়া যাচ্ছে না।</p><ul><li>নিরাপত্তার জন্য, &brandShortName; নাজুক নথির জন্য পুনরায় অনুরোধ পাঠাবে না।</li><li>আবার চেষ্টা করুন বাটনে ক্লিক করে ওয়েবসাইট থেকে নথিটি পুনরায় অনুরোধ করুন।</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "অফলাইন মোড">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "বিষয়বস্তুর এনকোডিং-এ ত্রুটি">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট নির্মাতাদের অবগত করুন।</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "ফাইলের ধরন নিরাপদ নয়">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েবসাইট নির্মাতাদের অবগত করুন।</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "সংযোগ পুনঃনির্ধারণ করা হয়েছে">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "সংযোগের সময়সীমা উত্তীর্ণ হয়েছে">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "ঠিকানাটি বোধগম্য হয়নি">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>এই ঠিকানা খোলার জন্য অন্য সফটওয়্যার ইনস্টল করার প্রয়োজন হতে পারে।</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "প্রক্সি সার্ভার সংযোগ প্রত্যাখ্যান করছে">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>প্রক্সি সেটিং সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন।</li> <li>প্রক্সি সার্ভার ঠিকভাবে চলছে কিনা, তা জানতেনেটওয়ার্ক প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন।</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "প্রক্সি সার্ভার পাওয়া যায়নি">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>প্রক্সি সেটিং সঠিক কিনা, তা পরীক্ষা করে দেখুন।</li> <li>আপনার ডিভাইসে একটি কর্মক্ষম ডাটা অথবা ওয়াইফাই সংযোগ রয়েছে কিনা তা পরীক্ষা করে দেখুন <button id='wifi'>ওয়াই-ফাই আরম্ভ করুন</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "পাতাটি সঠিকভাবে রিডিরেক্ট হচ্ছে না">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>কুকি নিষ্ক্রিয় অথবা প্রত্যাখ্যান করা হলে, প্রায়ই এই সমস্যা হওয়ার সম্ভাবনা আছে।</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "সার্ভার থেকে অপ্রত্যাশিত উত্তর">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>আপনার সিস্টেমে ব্যক্তিগত নিরাপত্তা ব্যবস্থা উপস্থিত রয়েছে কিনা তা  পরীক্ষা করুন।</li> <li>সার্ভারে অপ্রমিত কনফিগারেশন স্থাপনার ফলে এই সম্ভাবনা রয়েছে।</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>প্রাপ্ত তথ্যের যথার্থতা পরীক্ষা করা সম্ভব না হওয়ার ফলে পাতাটি দেখানো সম্ভব হয়নি।</li> <li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের অবগত করুন।</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>সম্ভবত সার্ভারের কনফিগারেশনে সমস্যা হয়েছে অথবা কোনো ব্যক্তি এই সার্ভারের পরিচয় জাল করার চেষ্টা করছে।</li> <li>আপনি যদি আগে এই সার্ভারের সাথে সফলভাবে সংযোগ স্থাপন করে থাকেন, তাহলে সম্ভবত কোনো অস্থায়ী কারণে এই সমস্যা দেখা দিয়েছে এবং কিছুক্ষণ পর আবার চেষ্টা করুন।</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>এই সাইট সাময়িকভাবে পাওয়া যাচ্ছে না কিংবা খুব ব্যস্ত। কিছুক্ষণ পর আবার চেষ্টা করুন।</li> <li>কোন পাতা লোড করতে অক্ষম হলে, আপনার মোবাইল ডিভাইস এর ডাটা বা ওয়াই ফাই সংযোগ পরীক্ষা করুন। <button id='wifi'> ওয়াইফাই সক্রিয় করুন</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "বিষয়বস্তুর নিরাপত্তা নীতিমালা দ্বারা ব্লক">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>এভাবে পাতাটি লোড করতে &brandShortName; প্রতিরোধ করে কারন পৃষ্ঠাটির বিষয়বস্তু নিরাপত্তা নীতিমালা এটিকে অনুমোদন দেয় না। </p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "ক্ষতিগ্রস্ত বিষয়বস্তুর ত্রুটি">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>প্রাপ্ত তথ্যের যথার্থতা পরীক্ষা করা সম্ভব না হওয়ার ফলে পাতাটি দেখানো সম্ভব হয়নি।</p><ul><li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা সম্পর্কে ওয়েব-সাইট নির্মাতাদের অবগত করুন।</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "অথবা আপনি একটি ব্যতিক্রম যোগ করতে পারেন…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "আমাকে এখান থেকে উদ্ধার করো!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "ব্যতিক্রম যোগ…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>আপনি যে ইন্টারনেট সংযোগ ব্যবহার করছেন তা যদি সম্পূর্ণ বিশ্বস্ত না হয় অথবা সার্ভারের জন্য কোনো সতর্কবানী দেখতে অভ্যস্ত না হন তবে আপনার এখানে কোনো এক্সেপশন যোগ করা ঠিক হবে না।</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "রিমোট XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>এই সমস্যাটি সম্পর্কে অনুগ্রহ করে ওয়েবসাইটের মালিককে জানান।</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "নিরাপদভাবে সংযোগ করতে ব্যর্থ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "অ্যাডভান্স তথ্য: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "আপনার সংযোগ নিরাপদ নয়">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "অ্যাডভান্স তথ্য: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "আপনার সংযোগ নিরাপদ নয়">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> মেয়াদহীন নিরাপত্তা প্রযুক্তি ব্যবহার করছে যা আক্রমণের শিকার হতে পারে। আপনি হয়তো একে নিরাপদ মনে করছেন, কিন্তু একজন আক্রমণকারী খুব সহজেই আপনার তথ্য জেনে নিতে পারবে। ওয়েবসাইটের এডমিন এই সার্ভারের নিরাপত্তা ত্রুটি সারানোর আগ পর্যন্ত আপনি ভিজিট করতে পারবেন না।</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "নেটওয়ার্ক প্রটোকল ত্রুটি">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>আপনি যে পাতাটি দেখতে চাচ্ছেন তা নেটওয়ার্ক প্রটোকলে একটি ত্রুটি দেখা দেওয়ায় তা দেখানো সম্ভব হচ্ছে না।</p><ul><li>অনুগ্রহ করে এই সমস্যা জানিয়ে ওয়েবসাইটের মালিকের সাথে যোগাযোগ করুন।</li></ul>">