summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bn/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bn/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties59
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties137
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties29
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties126
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties30
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/extensions.properties41
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties8
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.css7
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/keys.properties70
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd12
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/narrate.properties16
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd39
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
35 files changed, 971 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..928b9e477b
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=লোড করা হচ্ছে…
+aboutReader.loadError=পাতা থেকে নিবন্ধ লোড ব্যর্থ
+
+aboutReader.colorScheme.light=আলো
+aboutReader.colorScheme.dark=অন্ধকার
+aboutReader.colorScheme.sepia=সেপিয়া
+aboutReader.colorScheme.auto=স্বয়ংক্রিয়
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 মিনিট;#1মিনিট
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 মিনিট;#1-#2 মিনিট
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=সেরিফ
+aboutReader.fontType.sans-serif=সান্স-সেরিফ
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=রিডার ভিউ বন্ধ করুন
+aboutReader.toolbar.typeControls=নিয়ন্ত্রণের ধরন
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=রিডার ভিউতে প্রবেশ করুন
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=রিডার ভিউ বন্ধ করুন
+readerView.close.accesskey=R
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = ফন্ট সাইজ কমান
+aboutReader.toolbar.plus = ফন্ট সাইজ বাড়ান
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = কন্টেন্ট প্রস্থ কমান
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = কন্টেন্ট প্রস্থ বাড়ান
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = রেখার উচ্চতা হ্রাস করুন
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = রেখার উচ্চতা বৃদ্ধি করুন
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = হালকা কালার স্কিম
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = গাঢ় কালার স্কিম
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = সেপিয়া কালার স্কিম
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..597013ea1a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = আত্মরক্ষা গবেষণা
+removeButton = অপসারণ
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = সক্রিয় গবেষণা
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = সম্পূর্ণ গবেষণা
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = সক্রিয়
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = সম্পূর্ণ
+
+updateButtonWin = হালনাগাদ অপশন
+updateButtonUnix = পছন্দসমূহ হালনাগাদ করুন
+learnMore = আরও জানুন
+noStudies = আপনি কোন গবেষণায় অংশগ্রহণ করেনি।
+disabledList = আপনি যে সকল গবেষণায় অংশগ্রহণ করেছেন তার একটি তালিকা। নতুন কোন গবেষণা চালানো হবে না।
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = এটা কি? %S হয়তো সময়ে সময়ে ইন্সটল এবং পরীক্ষা-নিরীক্ষা চালাতে পারে।
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = এই গবেষণাটি %1$S থেকে %2$S সেট করে। \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f870395385
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = ওয়েব অভ্যন্তরীণ মেমোরি
+cannot_retrieve_log = ওয়েব RTC লগ তথ্য উদ্ধার করতে পারবে না
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = %1$S এ পাতা সংরক্ষণ হবে
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = সংরক্ষণ করুন about: WebRTC হিসাবে
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = %1$S তে ট্রেস লগ পাওয়া যাবে
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = ডিবাগ মোড সক্রিয়, ট্রেস লগ এখানে: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC লগিং
+aec_logging_off_state_label = AEC তে প্রবেশ শুরু করুন
+aec_logging_on_state_label = AEC লগিং বন্ধ করুন
+aec_logging_on_state_msg = সক্রিয় এইসি লগিং (ক্যাপচার থামাতে তারপর কয়েক মিনিটের জন্য কলার সঙ্গে কথা বলতে এবং)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ক্যাপচার করা লগ ফাইল গুলি এখানে পাওয়া যাবে: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = পিয়ারকানেকশন আইডি
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = লোকাল SDP
+remote_sdp_heading = দূরবর্তী SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = প্রস্তাব
+answer = উত্তর
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP পরিসংখ্যান
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE অবস্থা
+ice_stats_heading = ICE পরিসংখ্যান
+ice_restart_count_label = ICE পুনঃচালু করুন
+ice_rollback_count_label = ICE রোলব্যাক
+ice_pair_bytes_sent = প্রেরিত বাইট
+ice_pair_bytes_received = প্রাপ্ত বাইট
+ice_component_id = কম্পোনেন্ট ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = গড় বিটরেট
+avg_framerate_label = Avg. ফ্রেমরেট
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = স্থানীয়
+typeRemote = দূরবর্তী
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = নোমিনেটেড
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = নির্বাচিত
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_highlight_color_name2 = নীল
+
+save_page_label = পাতা সংরক্ষণ করুন
+debug_mode_msg_label = ডিবাগ মোড
+debug_mode_off_state_label = ডিভাগ মোড চালু করুন
+debug_mode_on_state_label = ডিভাগিং মোড বন্ধ কর/করুন
+stats_heading = সেশন পরিসংখ্যান
+stats_clear = ইতিহাস মুছে ফেলুন
+log_heading = কানেকশন লগ
+log_clear = লগ পরিষ্কার
+log_show_msg = লগ দেখাও
+log_hide_msg = লগটি আড়াল কর
+connection_closed = বন্ধ করা হয়েছে
+local_candidate = লোকল পার্থী
+remote_candidate = দূরবর্তী প্রার্থী
+raw_candidates_heading = সকল প্রাথমিক প্রার্থীদের
+raw_local_candidate = প্রাথমিক স্থানীয় প্রার্থী
+raw_remote_candidate = প্রাথমিক রিমোট প্রার্থী
+raw_cand_show_msg = প্রাথমিক প্রার্থীদের দেখান
+raw_cand_hide_msg = প্রাথমিক প্রার্থীদের লুকান
+priority = অগ্রাধিকার
+fold_show_msg = বিস্তারিত প্রদর্শন
+fold_show_hint = এই অধ্যায় প্রসারিত করতে ক্লিক করুন
+fold_hide_msg = বিস্তারিত আড়াল
+fold_hide_hint = এই অধ্যায় সংকুচিত করতে ক্লিক করুন
+dropped_frames_label = বাদ পরা ফ্রেম
+discarded_packets_label = প্রত্যাখ্যাত প্যাকেট সমূহ
+decoder_label = ডিকোডার
+encoder_label = ইনকোডার
+received_label = গৃহীত
+packets = প্যাকেটসমূহ
+lost_label = হারানো
+jitter_label = জিটার
+sent_label = প্রেরিত
+
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5c4a5221bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "এই ধরনের ফাইলের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি।">
+<!ENTITY BrowseButton.label "ব্রাউজ…">
+<!ENTITY SendMsg.label "এই আইটেমটি পাঠানো হবে:">
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d1807acfad
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will
+# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen
+# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = %S দিয়ে অনুসন্ধান করা হবে
+
+searchInPrivateWindowWithEngine = ব্যক্তিগত উইন্ডোতে %S দিয়ে অনুসন্ধান করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+searchInPrivateWindow = ব্যক্তিগত উইন্ডোতে অনুসন্ধান করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = ট্যাবে যান
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = পরিদর্শন করুন
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6c0a248d5b
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = নিরাপত্তা সংক্রান্ত সতর্কবার্তা
+formPostSecureToInsecureWarning.message = যে তথ্যটি আপনি এই পাতায় প্রবেশ করিয়েছেন তা একটি অসংরক্ষিত কানেকশনের মাধ্যমে পাঠানো হবে এবং তৃতীয় জন এটিকে পড়তে পারে।\n\nআপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এই তথ্যটি পাঠাতে চান?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = চালিয়ে যান
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4efade41f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "টেক্সট এনকোডিং">
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..65195dccf8
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = ক্যারেক্টার এনকোডিং
+charsetMenuAutodet = স্বয়ং-সনাক্তকরণ
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (বন্ধ)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = রুশিয়ান
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = ইউক্রেনিয়ান
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = ইউনিকোড
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = পশ্চিমা
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = আরবি (উইন্ডোজ)
+ISO-8859-6 = আরবি (আইএসও)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = বাল্টিক (উইন্ডোজ)
+ISO-8859-4 = বাল্টিক (আইএসও)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = মধ্য ইউরোপীয় (উইন্ডোজ)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = মধ্য ইউরোপীয় (আইএসও)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = চাইনিজ, সরলীকৃত
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = চাইনিজ, সনাতন
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = সিরিলিক (উইন্ডোজ)
+ISO-8859-5 = সিরিলিক (আইএসও)
+KOI8-R = সিরিলিক (KOI8-R)
+KOI8-U = সিরিলিক (KOI8-U)
+IBM866 = সিরিলিক (ডিওএস)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Cyrillic.key = C
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Cyrillic = সিরিলিক
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = গ্রীক (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = গ্রীক (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = হীব্রু
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = হিব্রু, ভিজুয়াল
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# Japanese (NOT AN ENCODING NAME)
+Japanese.key = J
+Japanese = জাপানি
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = কোরীয়
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = থাই
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = তুর্কী
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = ভিয়েতনামী
+
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a3febc52ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "ব্যবহারকারীর নাম:">
+<!ENTITY editfield1.label "পাসওয়ার্ড:">
+<!ENTITY copyCmd.label "অনুলিপি (C)">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "সব নির্বাচন (A)">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..83ad14a0d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=সতর্কবার্তা
+Confirm=নিশ্চিতকরণ
+ConfirmCheck=নিশ্চিতকরণ
+Prompt=প্রম্পট
+Select=নির্বাচন
+OK=ঠিক আছে
+Cancel=বাতিল
+Yes=হ্যা (&Y)
+No=না (&N)
+Save=সংরক্ষণ
+Revert=পূর্বাবস্থায় ফেরানো (&R)
+DontSave=সংরক্ষণ করা হবে না
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript অ্যাপ্লিকেশন]
+ScriptDlgHeading=%S-এ অবস্থিত পাতার বক্তব্য:
+ScriptDialogLabel=অতিরিক্ত ডায়ালগ তৈরি করা হতে এই পাতাটিকে বিরত রাখে
+ScriptDialogPreventTitle=ডায়ালগ পছন্দসমূহ নিশ্চিতকরণ
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S আপনার নাম এবং পাসওয়ার্ড জানতে অনুরোধ করছে। সাইটটি বলছে: "%1$S"
+EnterLoginForProxy3=%2$S প্রক্সি ব্যবহারকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড চেয়েছে। সাইটটি জানিয়েছে: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor2=%1$S আপনার ব্যবহারকারী নাম এবং পাসওয়ার্ডের অনুরোধ করছে।
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S আপনার নাম ও পাসওয়ার্ড দিতে অনুরো্ধ করছে। সতর্কীকরণ: বর্তমানে আপনি যে ওয়েবসাইট পরিদর্শন করছেন সেখানে আপনার পাসওয়ার্ড পাঠানো হবে না!
+EnterPasswordFor=%1$S এর জন্য %2$S এর পাসওয়ার্ড দিন
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7559022d10
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=ছবি সংরক্ষণ
+SaveMediaTitle=মিডিয়া সংরক্ষণ করো
+SaveVideoTitle=ভিডিও সংরক্ষণ
+SaveAudioTitle=অডিও সংরক্ষণ
+SaveLinkTitle=নতুন ভাবে সংরক্ষণ
+DefaultSaveFileName=সূচিপত্র
+WebPageCompleteFilter=ওয়েব পেজ, সম্পূর্ণ
+WebPageHTMLOnlyFilter=ওয়েব পেজ, শুধুমাত্র HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=ওয়েব পেজ, শুধুমাত্র XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=ওয়েব পেজ, শুধুমাত্র SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=ওয়েব পেজ, শুধুমাত্র XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S ফাইল
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ae20ffef17
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "ঘন্টা">
+<!ENTITY time.minute.label "মিনিট">
+<!ENTITY time.second.label "সেকেন্ড">
+<!ENTITY time.millisecond.label "মিলিসেকেন্ড">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "বছর">
+<!ENTITY date.month.label "মাস">
+<!ENTITY date.day.label "দিন">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "পরিষ্কার">
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf186c24f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=ঠিক আছে
+button-cancel=বাতিল
+button-help=সহায়তা
+button-disclosure=আরও তথ্য
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..08af857b57
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "ঠিক আছে">
+<!ENTITY cancelButton.label "বাতিল">
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0981ec548a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "অনুসন্ধান (F)">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "পুনরায় অনুসন্ধান (g)">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7364dfdc25
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = প্রয়োজনীয় ‘%S’ নির্দেশনায় নীতিমালা পাওয়া যাচ্ছে না
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = নির্দেশনা ‘%1$S’ তে একটি নিষিদ্ধ কীওয়ার্ড %2$S রয়েছে
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = নির্দেশনা ‘%1$S’ তে একটি নিষিদ্ধ %2$S: প্রোটোকল উৎস রয়েছে
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: নির্দেশনা ‘%1$S’ তে প্রোটোকলের একটি হোস্ট প্রয়োজন
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ তে উৎস অন্তর্ভুক্ত করা আবশ্যক %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ‘%1$S’ নির্দেশনায় ওয়াইল্ডকার্ড সোর্সে অবশ্যই অন্তত একটি non-generic sub-domain (অর্থ্যাৎ *.example.com কিন্তু *.com নয়) থাকতে হবে
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S আনইনস্টল করুন
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = "%S" এক্সটেনশনটি নিজেকে আনইনস্টল করতে চাচ্ছে। আপনি কি করতে চান?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = আনইনস্টল
+uninstall.confirmation.button-1.label = ইন্সটল রাখুন
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = নতুন ভাবে সংরক্ষণ
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.learnMore = আরও জানুন
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = একটি এক্সটেনশন, %S, আপনার নীড়পাতা এবং নতুন উইন্ডো খোলার সময় আপনি যা দেখেন তা পরিবর্তন করে।
+homepageControlled.learnMore = আরও জানুন
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.learnMore = আরও জানুন
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ac891ea22f
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=বন্ধ
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..82f7566620
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=সব ফাইল
+htmlTitle=HTML ফাইল
+textTitle=টেক্সট ফাইল
+imageTitle=ছবির ফাইল
+xmlTitle=XML ফাইল
+xulTitle=XUL ফাইল
+appsTitle=অ্যাপ্লিকেশন
+audioTitle=অডিও ফাইল
+videoTitle=ভিডিও ফাইল
+
+formatLabel=বিন্যাস:
+
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c089b1b097
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=বাক্যাংশ পাওয়া যায়নি
+WrappedToTop=পাতার শেষে পৌছে গেছে, উপর থেকে আরম্ভ করা হয়েছে
+WrappedToBottom=পাতার শুরুতে পৌছে গেছে, নীচ থেকে আরম্ভ করা হয়েছে
+NormalFind=পাতায় অনুসন্ধান
+FastFind=দ্রুত অনুসন্ধান
+FastFindLinks=দ্রুত অনুসন্ধান (শুধুমাত্র লিঙ্ক)
+CaseSensitive=(অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল)
+EntireWord=(শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#2 এর #1 মিলেছে;#2 এর #1 মিলেছে
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=#1 এর বেশি মিল;#1 এর বেশি মিলসমূহ
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..830655e858
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=ডিফল্ট
+extension.default-theme@mozilla.org.description=অপারেটিং সিস্টেমের রঙীন স্কিম সহ একটি থিম।
+
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..0221f963e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,7 @@
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e400a57566
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=bn, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-beng
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=2
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c4968b1bab
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Up Arrow
+VK_DOWN=Down Arrow
+VK_LEFT=Left Arrow
+VK_RIGHT=Right Arrow
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=নীড়
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5bf6fba3d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'The Book of Mozilla, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'দানবটি <em>নতুন আলখাল্লা</em> মানিয়ে নিয়েছে এবং জেনে গিয়েছে <em>সময়</em> আর <em>মহাশূন্য</em> আর <em>আলো</em> আর এই মহাবিশ্বে বহমান শক্তির <em>ধারাকে</em>। নতুন দর্শনে উজ্জীবিত দানবটি <em>মরচে পরা ধাতু</em> থেকে সৃষ্টি করেছে নতুন এক অবয়ব আর জানিয়ে দিয়েছে সেই গৌরব। দানবের অনুসারীরা এই <em>দীক্ষায়</em> খুঁজে পেয়েছে নতুন উপজীব্য আর এখন তারা হর্ষোৎফুল্ল।'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'<strong>The Book of Mozilla,</strong> 11:14 হতে'>
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3e5165a52d
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = পূর্ববর্তী
+start = আরম্ভ
+stop = থামাও
+forward = পরবর্তী
+speed = গতি
+selectvoicelabel = কন্ঠ:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = ডিফল্ট
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c96136ba55
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "এই বার্তা বন্ধ">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা...">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "আরও জানুন">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "ঠিক আছে!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "আরও অপশন">
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cc0dd8d708
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=মুদ্রণ
+optionsTabLabelGTK=অপশন
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=অপশন:
+appearanceTitleMac=অবয়ব:
+pageHeadersTitleMac=পাতার শীর্ষচরণ:
+pageFootersTitleMac=পাতার পাদচরণ:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=অপশন
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=পাতার প্রস্থ ঠিক রাখতে আকার পরিবর্তন এবং সংকোচন উপেক্ষা করা হয়
+selectionOnly=যা নির্বাচিত কেবল তা মুদ্রণ (_O)
+printBGOptions=পটভূমি মুদ্রণ
+printBGColors=পটভূমির রঙ মুদ্রণ
+printBGImages=পটভূমির ছবি মুদ্রণ (_m)
+headerFooter=শীর্ষচরণ ও পাদচরণ
+left=বাম
+center=কেন্দ্র
+right=ডান
+headerFooterBlank=--ফাঁকা--
+headerFooterTitle=শিরোনাম
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=তারিখ/সময়
+headerFooterPage=পাতা #
+headerFooterPageTotal=পাতা # যত #
+headerFooterCustom=কাস্টোম…
+customHeaderFooterPrompt=অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দের শীর্ষচরণ/পাদচরণ দিন
+
+summarySelectionOnlyTitle=মুদ্রণ নির্বাচন
+summaryShrinkToFitTitle=মাপসই করতে সঙ্কুচিত করুন
+summaryPrintBGColorsTitle=BG রঙ মুদ্রণ করুন
+summaryPrintBGImagesTitle=BG ছবি মুদ্রণ করুন
+summaryHeaderTitle=পাতার শীর্ষচরণ
+summaryFooterTitle=পাতার পাদচরণ
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=চালু
+summaryOffValue=বন্ধ
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..83db8bf5b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; রিফ্রেশ করুন">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "প্রায় সম্পন্ন…">
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b37e001cb9
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=মনে হচ্ছে আপনি সম্ভবত বেশ কিছু সময় যাবৎ %S চালু করেননি। আপনি কি এটি নতুনের মত, পরিষ্কার করে ফেলতে আগ্রহী? যাহোক, পুনরায় স্বাগতম!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=মনে হচ্ছে %S আপনি পুনরায় ইনস্টল করেছেন। আপনি কি চান নতুনের মত অভিজ্ঞতা পেতে আমরা এটি পরিষ্কার করি?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S রিফ্রেশ করুন R…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=R
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..36a8a27933
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "অভিধানে যোগ">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "অ্যাড টু ডিকসনারী এর পূর্বাবস্থায় ফিরুন">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "বানান যাচাই করুন">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(কোন বানান পরামর্শ নেই)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "ভাষা">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "পরিষ্কার">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "লগিন পূরণ F">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "পাসওয়ার্ড পূরণ F">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "ইউজারনেম পূরণ F">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(কোন সাজেশন প্রস্তাবিত নয়)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "সংরক্ষিত লগিন দেখাও">
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..982bea2cf1
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "কলামের ক্রম পুনরুদ্ধার">
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..568e66ca4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "চালানো">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "বিরতি">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "শব্দ বন্ধ">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "শব্দ চালু">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "পূর্ণ পর্দাজুড়ে প্রদর্শন">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "পূর্ণ পর্দা হতে প্রস্থান করুন">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "স্ক্রিনে কাস্ট করুন">
+<!ENTITY closedCaption.off "বন্ধ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "ভলিউম স্লাইডার">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "ছবিতে-ছবি">
+
+<!ENTITY error.aborted "ভিডিও লোড করা বন্ধ হয়েছে।">
+<!ENTITY error.network "একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটির কারণে ভিডিও প্লেব্যাক বাতিল হয়েছে।">
+<!ENTITY error.decode "ভিডিও চালানো যায়নি কারণ ফাইলটি বিকৃত হয়েছে।">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "ভিডিও ফরম্যাট অথবা MIME ধরণ সমর্থিত নয়।">
+<!ENTITY error.noSource2 "সমর্থিক ফরম্যাট এবং MIME ধরণের কোন ভিডিও খুঁজে পাওয়া যায়নি।">
+<!ENTITY error.generic "একটি অজানা ত্রুটির কারণে ভিডিও চলানো ব্যর্থ হয়েছে ।">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "এই ভিডিওটি ছবিতে-ছবি প্রক্রিয়ায় চলছে।">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..77270a0d6f
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = এই লাইনে যান
+goToLineText = লাইন নম্বর লিখুন
+invalidInputTitle = অকার্যকর ইনপুট
+invalidInputText = উল্লিখিত লাইন নম্বরটি অকার্যকর।
+outOfRangeTitle = লাইন পাওয়া যায়নি
+outOfRangeText = উল্লিখিত লাইনটি পাওয়া যায়নি।
+viewSelectionSourceTitle = নির্বাচিত অংশের DOM সোর্স
+
+context_goToLine_label = লাইনে যান…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = লম্বা লাইন মোড়ানো হবে
+context_highlightSyntax_label = সিনট্যাক্স হাইলাইট হবে
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6eca6d65a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S এ আপনাকে স্বাগতম
+default-last-title=%S সম্পন্ন করা হচ্ছে
+default-first-title-mac=ভূমিকা
+default-last-title-mac=সমাপ্তি