summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook')
-rw-r--r--l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd156
-rw-r--r--l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd49
-rw-r--r--l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd21
-rw-r--r--l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd221
-rw-r--r--l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd38
-rw-r--r--l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties260
-rw-r--r--l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties109
-rw-r--r--l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties20
12 files changed, 950 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..26fefcb6af
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY name.label "Anv ar c'harned posteloù">
+<!ENTITY name.accesskey "A">
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b79fd84e
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab "Darempred">
+<!ENTITY Contact.accesskey "C">
+<!ENTITY Name.box "Anv">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField1.id "FirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField2.id "LastName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName">
+
+<!ENTITY NameField1.label "Anv-bihan:">
+<!ENTITY NameField1.accesskey "F">
+<!ENTITY NameField2.label "Anv:">
+<!ENTITY NameField2.accesskey "L">
+<!ENTITY PhoneticField1.label "Fonetek:">
+<!ENTITY PhoneticField2.label "Fonetek:">
+<!ENTITY DisplayName.label "Skrammañ:">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey "D">
+<!ENTITY preferDisplayName.label "Kentoc'h skrammañ an anvioù eget talbenn ar gemennadenn">
+<!ENTITY preferDisplayName.accesskey "y">
+<!ENTITY NickName.label "Lesanv:">
+<!ENTITY NickName.accesskey "N">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Postel:">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Postel ouzhpenn:">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "i">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label "Gwell eo gantañ resev kemennadennoù gant ar mentrezh:">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "v">
+<!ENTITY PlainText.label "Testenn eeun">
+<!ENTITY HTML.label "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label "Dianav">
+<!ENTITY chatName.label "Anv postelerezh prim:">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label "Labour:">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "k">
+<!ENTITY HomePhone.label "Er gêr:">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "m">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Pelleiler:">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "x">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Pajenner:">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "g">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Hezoug:">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "b">
+
+<!ENTITY Home.tab "Prevez">
+<!ENTITY Home.accesskey "P">
+<!ENTITY HomeAddress.label "Chomlec'h:">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey "d">
+<!ENTITY HomeAddress2.label "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY HomeCity.label "Kêr:">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey "y">
+<!ENTITY HomeState.label "Stad/Rannvro:">
+<!ENTITY HomeState.accesskey "S">
+<!ENTITY HomeZipCode.label "Boneg Post/ZIP:">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "Z">
+<!ENTITY HomeCountry.label "Bro:">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey "u">
+<!ENTITY HomeWebPage.label "Lec'hienn:">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "e">
+<!ENTITY Birthday.label "Deiz-ha-bloaz:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey "B">
+<!ENTITY Month.placeholder "Miz">
+<!ENTITY Day.placeholder "Deiz">
+<!ENTITY Year.placeholder "Bloavezh">
+<!ENTITY Age.label "Oad:">
+<!ENTITY Age.placeholder "Oad">
+
+<!ENTITY Work.tab "Labour">
+<!ENTITY Work.accesskey "W">
+<!ENTITY JobTitle.label "Titl:">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "i">
+<!ENTITY Department.label "Departamant:">
+<!ENTITY Department.accesskey "m">
+<!ENTITY Company.label "Aozadur:">
+<!ENTITY Company.accesskey "n">
+<!ENTITY WorkAddress.label "Chomlec'h:">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey "d">
+<!ENTITY WorkAddress2.label "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY WorkCity.label "Kêr:">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey "y">
+<!ENTITY WorkState.label "Stad/Rannvro:">
+<!ENTITY WorkState.accesskey "S">
+<!ENTITY WorkZipCode.label "Boneg Post/ZIP:">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "Z">
+<!ENTITY WorkCountry.label "Bro:">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey "u">
+<!ENTITY WorkWebPage.label "Lec'hienn:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "e">
+
+<!ENTITY Other.tab "Traoù all">
+<!ENTITY Other.accesskey "h">
+<!ENTITY Custom1.label "Personel 1:">
+<!ENTITY Custom1.accesskey "1">
+<!ENTITY Custom2.label "Personel 2:">
+<!ENTITY Custom2.accesskey "2">
+<!ENTITY Custom3.label "Personel 3:">
+<!ENTITY Custom3.accesskey "3">
+<!ENTITY Custom4.label "Personel 4:">
+<!ENTITY Custom4.accesskey "4">
+<!ENTITY Notes.label "Notennoù:">
+<!ENTITY Notes.accesskey "N">
+
+<!ENTITY Chat.tab "Flapva">
+<!ENTITY Chat.accesskey "a">
+<!ENTITY Gtalk.label "Google Talk:">
+<!ENTITY Gtalk.accesskey "G">
+<!ENTITY AIM.label "AIM:">
+<!ENTITY AIM2.accesskey "M">
+<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
+<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
+<!ENTITY Skype.label "Skype:">
+<!ENTITY Skype.accesskey "S">
+<!ENTITY QQ.label "QQ:">
+<!ENTITY QQ.accesskey "Q">
+<!ENTITY MSN.label "MSN:">
+<!ENTITY MSN2.accesskey "N">
+<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
+<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
+<!ENTITY XMPP.label "ID Jabber:">
+<!ENTITY XMPP.accesskey "J">
+<!ENTITY IRC.label "Lesanv IRC:">
+<!ENTITY IRC.accesskey "R">
+
+<!ENTITY Photo.tab "Skeudenn">
+<!ENTITY Photo.accesskey "o">
+<!ENTITY GenericPhoto.label "Skeudenn genrek">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "G">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label "Diouer">
+<!ENTITY PhotoFile.label "War an urzhiataer-mañ">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey "n">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label "Furchal">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "r">
+<!ENTITY PhotoURL.label "War ar gwiad">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey "b">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Pegit pe bizskrivit chomlec'h gwiad ur skeudenn">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label "Hizivaat">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "u">
+<!ENTITY PhotoDropTarget.label "Leuskel ur skeudenn nevez amañ">
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b2608efb3a
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY propertiesMenu.label "Perzhioù">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Perzhioù ar c'harned chomlec'h">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Perzhioù an darempred">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Perzhioù ar roll posteloù">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i">
+
+<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "Diskouez lañser kemperzhel ar c'harned chomlec'hioù">
+<!ENTITY addressbookPicker.label "Karned chomlec'hioù:">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "K">
+<!ENTITY searchContacts.label "Klask darempredoù:">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey "o">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Enderc'hel a ra an anv pe ar postel :">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Ouzhpennañ d'ar vaezienn Da">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Ouzhpennañ d'ar vaezienn Cc">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Ouzhpennañ d'ar vaezienn Bcc">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Dilemel">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "D">
+<!ENTITY propertiesContext.label "Perzhioù">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "P">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "Perzhioù">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "P">
+<!ENTITY editContactContext.label "Embann an darempred">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "E">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "Embann ar roll">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "E">
+
+<!ENTITY newContactAbContext.label "Darempred nevez">
+<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "D">
+<!ENTITY newListAbContext.label "Roll nevez">
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey "R">
+
+<!ENTITY toButton.label "Ouzhpennañ Da:">
+<!ENTITY toButton.accesskey "D">
+<!ENTITY ccButton.label "Ouzhpennañ Cc:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "C">
+<!ENTITY bccButton.label "Ouzhpennañ Bcc:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6babbd5694
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Roll posteloù nevez">
+
+<!-- Labels and Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "Ouzhpennañ da :">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "O">
+<!ENTITY ListName.label "Anv ar roll :">
+<!ENTITY ListName.accesskey "l">
+<!ENTITY ListNickName.label "Moranv ar roll :">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "n">
+<!ENTITY ListDescription.label "Deskrivadur:">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "e">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "Skrivit posteloù evit o ouzhpennañ er roll posteloù:">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey "R">
+<!ENTITY UpButton.label "Dilec'hiañ d'ar c'hrec'h">
+<!ENTITY DownButton.label "Dilec'hiañ d'an diaz">
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..22c3fc562f
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,221 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addressbookWindow.title "Karned chomlec'hioù">
+<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label "N'eo diskouezet an darempredoù er c'harned-mañ nemet pa vez klasket">
+<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label "Ne vo ket diskouezet an darempredoù o tont eus karnedoù chomlec'hioù a-bell a-raok ma vefe klasket">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label "Restr">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY newMenu.label "Nevez">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY newContact.label "Darempred…">
+<!ENTITY newContact.accesskey "e">
+<!ENTITY newContact.key "N">
+<!ENTITY newListCmd.label "Roll posteloù…">
+<!ENTITY newListCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Karned chomlec'hioù…">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY newCardDAVBookCmd.label "Karned chomlec’hioù CardDAV…">
+<!ENTITY newCardDAVBookCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "Kavlec'hiad LDAP…">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Kemennadenn">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac -->
+<!ENTITY osxAddressBook.label "Implijout ar c'harned chomlec'hioù Mac OS X">
+<!ENTITY osxAddressBook.accesskey "I">
+<!ENTITY closeCmd.label "Serriñ">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Pajennaozañ…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY printPreviewContactCmd.label "Alberz moullañ an darempred">
+<!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Alberz moullañ ar c'harned posteloù">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "m">
+<!ENTITY printContactCmd.label "Moullañ un darempred">
+<!ENTITY printContactCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY printContactCmd.key "P">
+<!ENTITY printAddressBook.label "Moullañ ar c'harned posteloù…">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey "a">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label "Embann">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Dilemel">
+<!ENTITY deleteAbCmd.label "Dilemel ar c'harned posteloù">
+<!ENTITY deleteContactCmd.label "Dilemel an darempred">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Dilemel an darempredoù">
+<!ENTITY deleteListCmd.label "Dilemel ar roll">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label "Dilemel ar rolloù">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Dilemel an elfennoù">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.key "f">
+<!ENTITY propertiesMenu.label "Perzhioù">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Perzhioù ar c'harned chomlec'h">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Perzhioù an darempred">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Perzhioù ar roll posteloù">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label "Gwelout">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "w">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Barrennoù ostilhoù">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY menubarCmd.label "Barrenn lañser">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Barrenn ostilhoù ar c'harned posteloù">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Barrenn stad">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Personelaat…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "P">
+<!ENTITY layoutMenu.label "Aozadur">
+<!ENTITY layoutMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY showDirectoryPane.label "Penel ar c'havlec'hioù">
+<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "l">
+<!ENTITY showContactPane2.label "Penel an darempred">
+<!ENTITY showContactPane2.accesskey "d">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Diskouez an anv evel">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "n">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (firstLastCmd2.label): We're not including a comma here
+because displayed names don't have the comma in between. -->
+<!ENTITY firstLastCmd2.label "Anv-bihan Anv">
+<!ENTITY firstLastCmd2.accesskey "b">
+<!ENTITY lastFirstCmd.label "Anv, Anv-bihan">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY displayNameCmd.label "Anv da skrammañ">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY sortMenu.label "Rummañ dre">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "R">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "Ostilhoù">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "O">
+<!ENTITY messengerCmd.label "Posteloù ha strolladoù-keleier">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Klask posteloù…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY importCmd.label "Enporzhiañ…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY exportCmd.label "Ezporzhiañ…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Dibarzhioù…">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "D">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Gwellvezioù">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "w">
+
+<!-- Address Book Toolbar and Context Menus -->
+<!ENTITY newContactButton.label "Darempred nevez">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey "a">
+<!ENTITY newlistButton.label "Roll nevez">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey "l">
+<!ENTITY showAsDefault.label "Kavlec'hiad loc'hañ dre ziouer">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey "l">
+<!ENTITY editPropertiesButton.label "Embann">
+<!ENTITY propertiesContext.label "Perzhioù">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "P">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "Perzhioù">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "P">
+<!ENTITY syncContext.label "Goubredañ">
+<!ENTITY syncContext.accesskey "y">
+<!ENTITY editContactContext.label "Embann an darempred">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "E">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "Embann ar roll">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "E">
+<!ENTITY newmsgButton.label "Skrivañ">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey "S">
+<!ENTITY newIM.label "Kemennadenn brim">
+<!ENTITY newIM.accesskey "i">
+<!ENTITY printButton.label "Moullañ...">
+<!ENTITY printButton.accesskey "M">
+<!ENTITY deleteButton2.label "Dilemel">
+<!ENTITY deleteButton2.accesskey "D">
+
+<!-- Address Book Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY columnChooser.tooltip "Diuzañ ar bannoù da ziskouez">
+<!ENTITY newContactButton.tooltip "Krouiñ un darempred nevez">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip "Krouiñ ur roll nevez">
+<!ENTITY editPropertiesButton.tooltip "Embann an elfenn diuzet">
+<!ENTITY editAbPropertiesButton.tooltip "Embann perzhioù ar c'harned chomlec'h diuzet">
+<!ENTITY editContactPropertiesButton.tooltip "Embann an darempred diuzet">
+<!ENTITY editMailingListPropertiesButton.tooltip "Embann ar roll posteloù diuzet">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Kas ur postel">
+<!ENTITY newIM.tooltip "Kas ur gemennadenn diadaol pe flapañ">
+<!ENTITY deleteButton2.tooltip "Dilemel an elfenn diuzet">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Anv pe bostel :">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "n">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Klask postel kempleshoc'h">
+<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
+<!ENTITY searchItem.title "Klask prim">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY Addrbook.label "Karned chomlec'hioù…">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "c">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Anv">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "A">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Postel">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "P">
+<!ENTITY ChatName.label "Anv postelerezh prim">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "p">
+<!ENTITY Company.label "Aozadur">
+<!ENTITY Company.accesskey "z">
+<!ENTITY NickName.label "Moranv">
+<!ENTITY NickName.accesskey "r">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Postel Ouzhpenn">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l">
+<!ENTITY Department.label "Departamant">
+<!ENTITY Department.accesskey "r">
+<!ENTITY JobTitle.label "Titl">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Hezougell">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "z">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Pajenner">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Pelleiler">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "l">
+<!ENTITY HomePhone.label "Pellgomz er gêr">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "g">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Pellgomz Labour">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "L">
+<!ENTITY sortAscending.label "War-gresk">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "W">
+<!ENTITY sortDescending.label "War-zigresk">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "W">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Anv soniadel">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+<!-- Box Headings -->
+<!ENTITY contact.heading "Darempred">
+<!ENTITY home.heading "Er gêr">
+<!ENTITY other.heading "All">
+<!ENTITY chat.heading "Postelerezh prim">
+<!ENTITY phone.heading "Pellgomz">
+<!ENTITY work.heading "Labour">
+<!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
+<!ENTITY description.heading "Deskrivadur">
+<!ENTITY addresses.heading "Posteloù">
+<!-- For Map It! -->
+<!ENTITY mapItButton.label "Kerc'hat ar gartenn">
+<!ENTITY mapIt.tooltip "Skrammañ ur gartenn eus ar chomlec'h-mañ diouzh internet">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY statusText.label "">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label "Prenestr">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Bihanaat ar prenestr">
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Kas pep tra d'ar rakleur">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Zoum">
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e3139ded5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY chooseAddressBook.label "Ouzhpennañ da :">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "O">
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76832ba21a
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label "Karned chomlec'hioù">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "B">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Anv">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "Postel">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY Company.label "Aozadur">
+<!ENTITY Company.accesskey "z">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Anv fonetek">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o">
+<!ENTITY NickName.label "Lesanv">
+<!ENTITY NickName.accesskey "i">
+<!ENTITY SecondEmail.label "Postel Ouzhpenn">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "l">
+<!ENTITY Department.label "Departamant">
+<!ENTITY Department.accesskey "r">
+<!ENTITY JobTitle.label "Titl">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "T">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Hezougell">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Pajenner">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Pelleiler">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Pellgomz er gêr">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "H">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Pellgomz Labour">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "W">
+<!ENTITY ChatName.label "Anv ar flapva">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "C">
+<!ENTITY sortAscending.label "War-gresk">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortDescending.label "War-zigresk">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..58c4190ae6
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,260 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=Embann %S
+emptyListName=Ret eo deoc'h reiñ un anv roll.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+allAddressBooks=An holl karnedoù chomlec'hioù
+
+newContactTitle=Darempred nevez
+# %S will be the contact's display name
+newContactTitleWithDisplayName=Darempred nevez evit %S
+editContactTitle=Embann un darempred
+# %S will be the contact's display name
+editContactTitleWithDisplayName=Embann an darempred evit %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=Embann vCard
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=Embann vCard evit %S
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Ret eo deoc'h enankañ unan eus an elfennoù da heul da vihanañ :\nChomlec'h postel, Kentanv, Anv Familh, Anv da Skrammañ, Aozadur.
+cardRequiredDataMissingTitle=Mankout a ra titouroù azgoulennet
+incorrectEmailAddressFormatMessage=Ar chomlec'h postel kentañ a rank bezañ stummet evel-se arveriad@ostiz.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Mentrezh ar chomlec'h postel direizh
+
+viewListTitle=Roll posteloù: %S
+mailListNameExistsTitle=Ar roll posteloù a zo anezhañ endeo
+mailListNameExistsMessage=Ur roll posteloù gant an anv-mañ a zo anezhañ endeo. Dibabit un anv disheñvel mar plij.
+
+confirmDeleteThisContactTitle=Dilemel an darempred
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this contact?
+# • John Doe
+confirmDeleteThisContact=Ha fellout a ra deoc'h dilemel an darempred-mañ?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreContactsTitle=Dilemel meur a zarempred
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts?
+confirmDelete2orMoreContacts=Sur oc'h e fell deoc'h dilemel #1 darempred?;Sur oc'h e fell deoc'h dilemel #1 zarempred?;Sur oc'h e fell deoc'h dilemel #1 darempred?;Sur oc'h e fell deoc'h dilemel #1 a zarempredoù?;Sur oc'h e fell deoc'h dilemel #1 darempred?
+
+confirmRemoveThisContactTitle=Lemel an darempred
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# #2 The name of the containing mailing list
+# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted,
+# but only removed from the list.
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'?
+# • John Doe
+confirmRemoveThisContact=Sur oc'h e fell deoc'h dilemel an darempred-mañ eus ar roll posteloù '#2'?\n• #1
+
+confirmRemove2orMoreContactsTitle=Dilemel meur a zarempred
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts):
+# Semicolon list of singular and plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# #2 The name of the containing mailing list
+# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'?
+confirmRemove2orMoreContacts=Ha sur oc'h e fell deoc'h dilemel #1 darempred eus ar roll posteloù '#2' ?;Sur oc'h e fell deoc'h dilemel #1 zarampred eus ar roll posteloù '#2'?;Sur oc'h e fell deoc'h dilemel #1 darampred eus ar roll posteloù '#2'?;Sur oc'h e fell deoc'h dilemel #1 a zarampredoù eus ar roll posteloù '#2'?;Sur oc'h e fell deoc'h dilemel #1 darampred eus ar roll posteloù '#2'?
+
+confirmDeleteThisMailingListTitle=Dilemel ar roll posteloù
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList):
+# #1 The name of the selected mailing list
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this mailing list?
+# • Customers List
+confirmDeleteThisMailingList=Sur oc'h e fell deoc'h dilemel ar roll posteloù-mañ?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Dilemel meur a roll posteloù lies
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists?
+confirmDelete2orMoreMailingLists=Sur oc’h e fell deoc’h dilemel #1 roll posteloù?;Sur oc’h e fell deoc’h dilemel #1 roll posteloù?;Sur oc’h e fell deoc’h dilemel #1 roll posteloù?;Sur oc’h e fell deoc’h dilemel #1 a rolloù posteloù?;Sur oc’h e fell deoc’h dilemel #1 roll posteloù?
+
+confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Dilemel darempredoù hag ar rolloù posteloù
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists):
+# Semicolon list of and plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists?
+confirmDelete2orMoreContactsAndLists=Sur oc'h e fell deoc'h dilemel #1 darempred hag ar roll posteloù?;Sur oc'h e fell deoc'h dilemel #1 zarempred hag ar roll posteloù?;Sur oc'h e fell deoc'h dilemel #1 darempred hag ar roll posteloù?;Sur oc'h e fell deoc'h dilemel #1 a zarempredoù hag a rolloù posteloù?;Sur oc'h e fell deoc'h dilemel #1 darempred hag ar roll posteloù?
+
+confirmDeleteThisAddressbookTitle=Dilemel ar c'harned posteloù
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle):
+# #1 The name of the selected address book
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+# • Friends and Family Address Book
+confirmDeleteThisAddressbook=Sur oc'h e fell deoc'h dilemel ar c'harned chomlec'hioù hag an holl darempredoù-mañ\n• #1
+
+confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Dilemel ar c'havlec'h LDAP lec'hel
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir):
+# #1 The name of the selected LDAP directory
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?
+# • Mozilla LDAP Directory
+confirmDeleteThisLDAPDir=Sur oc'h e fell deoc'h dilemel an eiladenn lec'hel eus ar c'havlec'h LDAP-mañ hag e holl zarempredoù ezlinenn?\n• #1
+
+confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Dilemel dastumadeg ar c'harned chomlec'hioù
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook):
+# #1 The name of the selected collection address book
+# #2 The name of the application (Thunderbird)
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses.
+# Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+# • My Collecting Addressbook
+confirmDeleteThisCollectionAddressbook=Ma vez dilamet ar c'harned chomlec'hioù-mañ, #2 na zastumo ket ken ar chomlec'hioù.\nHa sur oc'h da gaout c'hoant da zilemel ar c'harned chomlec'hioù-mañ hag e holl zarempredoù?\n• #1
+
+propertyPrimaryEmail=Postel
+propertyListName=Anv ar roll
+propertySecondaryEmail=Postel Ouzhpenn
+propertyNickname=Moranv
+propertyDisplayName=Anv da skrammañ
+propertyWork=Labour
+propertyHome=Er gêr
+propertyFax=Pelleiler
+propertyCellular=Hezoug
+propertyPager=Pajenner
+propertyBirthday=Deiz ha bloaz
+propertyCustom1=Personel 1
+propertyCustom2=Diouzh an den 2
+propertyCustom3=Personel 3
+propertyCustom4=Personel 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=Naoudi Jabber
+propertyIRC=Lesanv IRC
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=Da
+prefixCc=Cc
+prefixBcc=Bcc
+addressBook=Karned chomlec'hioù
+
+# Contact photo management
+browsePhoto=Luc'hskeudenn an darempred
+stateImageSave=Enrollañ ar skeudenn…
+errorInvalidUri=Fazi: skeudenn tarzh direizh.
+errorNotAvailable=Fazi: Dihegerz emañ ar restr.
+errorInvalidImage=Fazi: stummoù skeudenn JPG, PNG ha GIF degemeret hepken.
+errorSaveOperation=Fazi: N'heller ket enrollañ ar skeudenn.
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Karned chomlec'hioù personel
+ldap_2.servers.history.description=Chomlec'hioù dastumet
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Karned chomlec'hioù Mac OS X
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is contact count
+totalContactStatus=Hollad darempredoù e-barzh %1$S: %2$S
+noMatchFound=kenglotadur ebet kavet
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=#1 kenglotadur kavet;#1 genglotadur kavet;#1 c'henglotadur kavet;#1 a genglotadurioù kavet;#1 kenglotadur kavet
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S darempred bet eilet;%1$S darempred bet eilet
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S darempred bet dilec'hiet;%1$S darempred bet dilec'hiet
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Roit un anv talvoudek mar plij.
+invalidHostname=Roit un anv ostiz talvoudek mar plij.
+invalidPortNumber=Roit un niver porzh talvoudek, mar plij.
+invalidResults=Roit un niver reizh e-barzh ar vaezienn disoc'hoù.
+abReplicationOfflineWarning=Ret eo deoc'h bezañ enlinenn evit seveniñ un eilañ mod LDAP.
+abReplicationSaveSettings=Ret eo enrollañ an arventennoù kent ma c'hallo bezañ pellgarget ur c'havlec'hiad.
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=Ezporzhiañ ar c'harned chomlec'hioù - %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Disrannet gant ur skej
+CSVFilesSysCharset=Disrannet gant ur skej (arouezennaoueg reizhiad)
+CSVFilesUTF8=Disrannet gant ur skej (UTF-8)
+TABFiles=Taolennata bet dezvonnet
+TABFilesSysCharset=Disrannet gant taolennata (Arouezennaoueg reizhiad)
+TABFilesUTF8=Disrannet gant taolennata (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+SupportedABFiles=Restroù karned chomlec'hioù skoret
+failedToExportTitle=C'hwitadenn war an ezporzhiañ
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=C'hwitadenn war ezporzhiañ ar c'harned chomlec'hioù, n'eus plas ebet ken war an trevnad.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=C'hwitadenn war ezporzhiañ ar c'harned chomlec'hioù, nac'het eo bet haeziñ ar restr.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=Eiladur ar c'harned chomlec'hioù LDAP
+AuthDlgDesc=Evit tizhout kavlec'hiad an dafariad, enankit hoc'h anv arveriad hag ho ker-tremen.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Deus+da+flapañ+ganin.
+
+# For printing
+headingHome=Er gêr
+headingWork=Labour
+headingOther=Pep tra
+headingChat=Postelerezh prim
+headingPhone=Pellgomz
+headingDescription=Deskrivadur
+headingAddresses=Chomlec'hioù
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=Karned chomlec'hioù nevez
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=Perzhioù %S
+duplicateNameTitle=Anv ar c'harned posteloù e doubl
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+# • My Custom AB
+duplicateNameText=Ur chomlec'h gant an anv-mañ a zo anezhañ endeo:\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Restr ar c'harned chomlec'hioù kontronet
+corruptMabFileAlert=N'hall ket bezañ lennet unan eus ho restroù karned chomlec'hioù (restr %1$S). Krouet e vo ur restr %2$S nevez hag ur gwared eus ar restr kozh, anvet %3$S, a vo krouet en hevelep kavlec'hiad.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=N'eo ket evit kargañ restr ar c'harned chomlec'hioù
+lockedMabFileAlert=N'eo ket evit kargañ restr %S ar c'harned chomlec'hioù. War lenn emañ nemetken pe vorailhet gant un arload all. Klaskit en-dro diwezhatoc'h.
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1aa9580e72
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=Kudenn gant an deraouekaat LDAP
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=C'hwitadenn war kennaskañ ouzh an dafariad LDAP
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=C'hwitadenn war kennaskañ ouzh an dafariad LDAP
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=Kudenn gant kehentadurioù gant an dafariad LDAP
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=Kudenn gant ar c'hlaskoù dre an dafariad LDAP
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Boneg fazi %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=N'eo ket bet kavet an ostiz
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Fazi dianav
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Klaskit en-dro diwezhatoc'h pe git e darempred gant ardoer ho reizhiad.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=N'eo ket skoret an dilesa kreñv evit ar mare.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Gwirañ ez eo reizh ar sil klask ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh ar sil klask, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann ar c'havlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ ar sil klask.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Gwirañ ez eo ar Bon DN ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh ar Bon DN, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann ar c'havlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ ar Bon DN.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Klaskit en-dro diwezhatoc'h.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Gwirañ ez eo reizh anv an ostiz hag an niverenn borzh ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh anv an ostiz hag an niverenn borzh, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann ar c'havlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ anv an ostiz hag an niverenn borzh.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Klaskit en-dro diwezhatoc'h.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Gwirañ ez eo reizh ar sil klask ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh ar sil klask, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann ar c'havlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ ar sil klask.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Serrit prenestroù ha/pe arloadoù all ha klaskit en-dro.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Gwirañ ez eo reizh anv an ostiz hag an niverenn borzh ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh anv an ostiz hag an niverenn borzh, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann ar c'havlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ anv an ostiz hag an niverenn borzh.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Gwirañ ez eo reizh anv an ostiz ha klask en-dro, pe kit e darempred gant ardoer ho reizhiad. A-benn gwiriañ ez eo reizh, diwar al lañser Restr, dibab Gwellvezioù ha dibabit Posteloù & Strolladoù keleier ha neuze dibab Chomlec'hiañ. Klikañ war Embann kavlec'hiadoù ha diuzañ an dafariad LDAP o vezañ arveret. Klikañ war Embann evit skrammañ anv an ostiz.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Kit e darempred gant ardoer ho reizhiad.
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..356f9fa091
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "Anv :">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "n">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Anv ostiz :">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "o">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "Bon DN :">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "B">
+<!ENTITY findButton.label "Kavout">
+<!ENTITY findButton.accesskey "K">
+<!ENTITY directorySecure.label "Ober gant ur c'hennaskañ suraet (SSL)">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "O">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Niv. Kav. da eren :">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "i">
+<!ENTITY General.tab "Hollek">
+<!ENTITY Offline.tab "Ezlinenn">
+<!ENTITY Advanced.tab "Kempleshoc'h">
+<!ENTITY portNumber.label "Nv porzh :">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "p">
+<!ENTITY searchFilter.label "Sil klask :">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "k">
+<!ENTITY scope.label "Ledad : ">
+<!ENTITY scope.accesskey "d">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "Ul live">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "l">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Iswezenn">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "s">
+<!ENTITY return.label "Chom hep kas en-dro muioc'h a">
+<!ENTITY return.accesskey "r">
+<!ENTITY results.label "disoc'hoù">
+<!ENTITY offlineText.label "Un eilad lec'hel eus ho kavlec'hiad a c'hallit pellgargañ a-benn ma vo hegerz evit un arver pa viot o labourat ezlinenn.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Hentenn gennask: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "H">
+<!ENTITY saslOff.label "Eeun">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "E">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71ea695755
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "Dafariadoù evit ar c'havlec'hiad LDAP">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Dafariad kavlec'hiad LDAP :">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "Diuzañ un dafariad kavlec'hiad LDAP :">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "D">
+<!ENTITY addDirectory.label "Ouzhpennañ">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "O">
+<!ENTITY editDirectory.label "Embann">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Dilemel">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "D">
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..10010321d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Kroget eo an eiladur…
+changesStarted=Kroget eo kavout ar c'hemmoù evit eilañ…
+replicationSucceeded=Eilet gant bezh
+replicationFailed=C'hwitadenn war an eilañ
+replicationCancelled=Dilezet eo an eiladur
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Enankad ar c'havlec'hiad da eilañ : %S
+
+downloadButton=Pellgargañ diouzhtu
+downloadButton.accesskey=d
+cancelDownloadButton=Dilezet eo ar pellgargañ
+cancelDownloadButton.accesskey=D
+
+directoryTitleNew=Kavlec'hiad LDAP nevez
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=Perzhioù %S