summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-br/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-br/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties307
1 files changed, 307 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-br/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0b18a5e7eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-br/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
@@ -0,0 +1,307 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=N'eo ket bet kavet ar c'harnedoù chomlec'hioù da enporzhiañ.
+
+# Error: Address book import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=N'eo ket barrek da enporzhiañ ar c'harnedoù chomlec'hioù : fazi deraouekaat.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=N'hall ket enporzhiañ karnedoù chomlec'hioù : n'hall ket krouiñ un neudennad enporzhiañ.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=Fazi en ur enporzhiañ %S : n'hall ket krouiñ ar c'harned-chomlec'hioù.
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=N'eus ket bet kavet ur voestad posteloù da enporzhiañ
+
+# Error: Mailbox import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=N'eo ket gouest da enporzhiañ ar boestadoù posteloù, fazi deraouekaat
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=N'eo ket gouest da enporzhiañ boestadoù posteloù, n'hall ket krouiñ un neudennad enporzhiañ
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=N'hall ket enporzhiañ ar boestadoù posteloù, n'hall ket krouiñ un ergorenn mod proksi evit ar boestadoù posteloù arvoned
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=Fazi en ur grouiñ ar boestadoù posteloù arvoned, n'hall ket kavout ar voestad %S
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=Fazi en ur enporzhiañ ar voestad posteloù %S, n'hall ket krouiñ ar voestad posteloù arvoned
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=N'eo ket gouest da grouiñ un teuliad a-benn enporzhiañ posteloù ennañ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=Kentañv
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=Anv familh
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=Anv da skrammañ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=Moranv
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=Postel kentañ
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=Eil postel
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=Pellgomz al Labour
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=Pellgomz er gêr
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=Niverenn ar Pelleiler
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=Niverenn bajenn
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=Niverenn hezougell
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=Chomlec'h er gêr
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=Chomlec'h er gêr 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=Kêr an tiegezh
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=Stad d'ar gêr
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=Boneg post ar gêr
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=Bro gêr
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=Chomlec'h al labour
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=Chomlec'h al labour 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=Kêr al labour
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=Stad al labour
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=Boneg post al labour
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=Bro al labour
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=Titl al labour
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=Departamant
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=Aozadur
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=Pajennad Web 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=Pajenn Web 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=Bloaziad ar c'hanedigezh
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=Miz ar c'hanedigezh
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=Deiziad ar c'hanedigezh
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=Personel 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=Personel 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=Personel 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=Personelaet 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2135=Notennoù
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2136=Anv skramm
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=Ur gwezhiadur enporzhiañ zo war erounit bremañ. Klaskit diwezhatoc'h pa vo echuet an enporzhiañ bremanel.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=N'eo ket gouest da gargañ mollad an arventennoù
+ImportSettingsNotFound=N'hall kavout an arventennoù. Gwiriit a-benn bezañ sur emañ an arload staliet mat war an urzhiataer-mañ.
+ImportSettingsFailed=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa oc'h enporzhiañ arventennoù. Marteze n'eo ket bet enporzhiet un darn pe an holl arventennoù.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=Enporzhiet eo bet an arventennoù diouzh %S
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=N'hall ket kargañ ar mollad da enporzhiañ ar posteloù
+ImportMailNotFound=N'hall ket kavout ar postel da enporzhiañ. Gwiriañ ez eo bet staliet mat arload ar posteloù war hoc'h urzhiataer.
+ImportEmptyAddressBook=N'hall ket enporzhiañ ar c'harned chomlec'hioù goullo %S.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa oc'h enporzhiañ posteloù diouzh %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=Enporzhiet eo bet ar posteloù diouzh %S gant berzh
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=N'hall ket kargañ ar mollad da enporzhiañ karnedoù chomlec'hioù.
+ImportAddressNotFound=N'eo ket gouest da gavout ur c'harned chomlec'hioù da enporzhiañ. Gwiriit a-benn bezañ sur emañ an arload diuzet pe ar mentrezh staliet mat war an urzhiataer-mañ.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=Degouezhet ez eus bet ur fazi en ur enporzhiañ ar chomlec'hioù diouzh %S.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=Enporzhiet eo bet ar chomlec'hioù diouzh %S gant berzh.
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=N'hall ket kargañ ar mollad da enporzhiañ siloù.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=Degouezhet ez eus bet ur fazi en ur enporzhiañ ar siloù diouzh %S.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=Enporzhiet eo bet ar siloù diouzh %S gant berzh.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=Enporzhiet a-zarn eo bet ar siloù diouzh %S. Kemennoù evezh:
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=Oc'h amdreiñ ar boestadoù posteloù diouzh %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=Oc'h amdreiñ ar c'harned chomlec'hioù diouzh %S
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=Diuzañ restroù an arventennoù
+ImportSelectMailDir=Diuzañ kavlec'hiad ar posteloù
+ImportSelectAddrDir=Diuzañ kavlec'hiad ar c'harned chomlec'hioù
+ImportSelectAddrFile=Diuzañ restr ar c'harned chomlec'hioù
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=Posteloù enporzhiet
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=Enporzh %S