diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-bs/browser/chrome/browser/browser.dtd | 269 |
1 files changed, 269 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-bs/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 0000000000..532304ed90 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,269 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!ENTITY appmenu.tooltip "Otvori meni"> +<!ENTITY navbarOverflow.label "Više alata…"> + +<!-- Tab context menu --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being +used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the +left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea +that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you +can reach it easily. --> +<!ENTITY pinTab.label "Zakači tab"> +<!ENTITY unpinTab.label "Otkači tab"> + +<!ENTITY listAllTabs.label "Izlistaj sve tabove"> + +<!ENTITY tabCmd.label "Novi tab"> +<!ENTITY openFileCmd.label "Otvori fajl…"> +<!ENTITY printCmd.label "Štampaj…"> + +<!ENTITY taskManagerCmd.label "Task Manager"> + +<!ENTITY menubarCmd.label "Traka sa menijem"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Navigacija"> +<!ENTITY personalbarCmd.label "Traka sa zabilješkama"> +<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "b"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Zabilješke"> +<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Stavke trake sa zabilješkama"> + +<!ENTITY fullScreenCmd.label "Prikaz preko cijelog ekrana"> + +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Sakrij preklop sa slike u sliku"> +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "H"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels + for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is + followed by the user's email. --> +<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "&syncBrand.shortName.label; postavke"> +<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Poveži drugi uređaj…"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;"> +<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Prijava u &brandProductName;"> +<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Uključi &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "&brandProductName; servisi"> +<!ENTITY fxa.menu.account.label "Račun"> +<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Postavke"> +<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Postavke računa"> +<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Upravljanje računom"> +<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Odjava…"> +<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Podesi &syncBrand.shortName.label;…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services + for the Firefox Account toolbar menu screen. --> +<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Odmah pošaljite tab na bilo koji uređaj na koji ste prijavljeni."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label, + fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring fullscreen. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "je sad preko cijelog ekrana"> +<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Ovaj dokument je prikazan preko cijelog ekrana"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button, + exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards + is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase --> +<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Izađite iz cijelog ekrana (Esc)"> +<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Izađite iz cijelog ekrana (esc)"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label, + pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring pointerlock. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "ima kontrolu nad vašim pointerom. Pritisnite Esc da povratite kontrolu."> +<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Ovaj dokument ima kontrolu nad vašim pointerom. Pritisnite Esc da povratite kontrolu."> + +<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Prikaži sve zabilješke"> +<!ENTITY recentBookmarks.label "Nedavno zabilježeno"> +<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Prikaži više zabilješki"> + +<!ENTITY printButton.label "Štampaj"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Štampaj ovu stranicu"> + +<!ENTITY searchItem.title "Pretraga"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY homeButton.label "Početna"> + +<!ENTITY bookmarksButton.label "Zabilješke"> + +<!ENTITY bookmarksSubview.label "Zabilješke"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "Meni sa zabilješkama"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Druge zabilješke"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Mobilne zabilješke"> +<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Prikaži traku sa zabilješkama"> +<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "Sakrij bočnu traku sa zabilješkama"> +<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Prikaži traku sa zabilješkama"> +<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "Sakrij traku sa zabilješkama"> +<!ENTITY searchBookmarks.label "Pretraži zabilješke"> +<!ENTITY bookmarkingTools.label "Alati za zabilježavanje"> +<!ENTITY addBookmarksMenu.label "Dodaj meni Zabilješke u alatnu traku"> +<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "Ukloni meni Zabilješke iz alatne trake"> + +<!ENTITY historyButton.label "Historija"> + +<!ENTITY downloads.label "Preuzimanja"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to + - downloads.label, but used in the Library panel. --> +<!ENTITY libraryDownloads.label "Preuzimanja"> +<!ENTITY addons.label "Add-oni"> + +<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Web Developer"> + +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Novi prozor"> +<!ENTITY newPrivateWindow.label "Novi privatni prozor"> + +<!ENTITY editMenu.label "Uredi"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Opcije"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Postavke"> +<!ENTITY logins.label "Prijave i lozinke"> + +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "Prilagodi alatnu traku…"> +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "C"> + +<!ENTITY historyMenu.label "Historija"> +<!ENTITY historyUndoMenu.label "Nedavno zatvoreni tabovi"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 --> +<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Nedavno zatvoreni prozori"> + +<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Prikaži svu historiju"> +<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Obriši skorašnju historiju…"> +<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Vrati prethodnu sesiju"> +<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Prikaži bočnu traku za historiju"> +<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Nedavna historija"> +<!ENTITY appMenuHelp.label "Pomoć"> + +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Sinhronizovani tabovi"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath + the name of a device when that device has no open tabs --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Nema otvorenih tabova"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Prikaži više"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Prikaži više tabova s ovog uređaja"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Prikaži sve"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Prikaži sve tabove s ovog uređaja"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown + when Sync is configured but syncing tabs is disabled. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Uključite sinhronizaciju tabova da biste vidjeli listu tabova s vaših ostalih uređaja."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown + when Sync is configured but this appears to be the only device attached to + the account. We also show links to download Firefox for android/ios. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Želite li vidjeti vaše tabove s drugih uređaja ovdje?"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Otvori postavke za sinhronizaciju"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Vaš račun mora biti verifikovan."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Upravljanje servisima…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Prikaz trake sinhroniziranih tabova"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Poveži dodatni uređaj"> + +<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Nedavno istaknuto"> + +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Dodaj u alatnu traku"> +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "a"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label, + customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label) + The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) + in the location bar. --> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Dodaj u dodatni meni"> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Otkači iz dodatnog menija"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "O"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Ukloni iz alatne trake"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "r"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Dodaj više stavki…"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "a"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon + app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains + secondary commands. --> +<!ENTITY moreMenu.label "Više"> + +<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Pošalji pretragu"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder): + This string is displayed in the search box when the input field is empty. --> +<!ENTITY searchInput.placeholder "Pretraga"> +<!ENTITY searchIcon.tooltip "Traži"> + +<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "t"> + +<!ENTITY pageAction.copyLink.label "Kopiraj link"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label): + "Pocket" is a brand name. --> + +<!ENTITY emailPageCmd.label "Pošalji link emailom…"> + +<!ENTITY fullZoom.label "Zumiraj"> + +<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Zatvori bočnu traku"> + +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Izlaz"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "z"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "Zatvori &brandShorterName;"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Ugasi"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "Zatvori &brandShorterName;"> + +<!ENTITY allowPopups.accesskey "p"> +<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but + on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction + over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . --> +<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Uredi postavke pop-up blokera…"> +<!ENTITY editPopupSettings.label "Uredi opcije pop-up blokera…"> +<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "e"> +<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D"> + +<!ENTITY findOnCmd.label "Pronađi na ovoj stranici…"> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Dodaj rječnike…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "a"> + +<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. + The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! --> +<!ENTITY tabsToolbar.label "Tabovi browsera"> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> + +<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Automatski sakrij"> + + +<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Zatvori"> + +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "Vaša skorašnja historija je obrisana."> +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "Sigurno surfanje!"> +<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Hvala!"> + +<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Preuzmi &brandShorterName; nadogradnju"> +<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Preuzmi svježu kopiju &brandShorterName;a"> +<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Restartuj za nadogradnju &brandShorterName;a"> + +<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Sinhronizujem uređaje…"> + +<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Podijeli"> + +<!ENTITY libraryButton.tooltip "Prikaži historiju, spašene zabilješke, i više"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to + display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also + used as a textual label for the indicator used by assistive technology + users. --> +<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Funkcionalnosti pristupačnosti su omogućene"> |