summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/browser/chrome/browser/browser.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-bs/browser/chrome/browser/browser.dtd269
1 files changed, 269 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-bs/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..532304ed90
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,269 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip "Otvori meni">
+<!ENTITY navbarOverflow.label "Više alata…">
+
+<!-- Tab context menu -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY pinTab.label "Zakači tab">
+<!ENTITY unpinTab.label "Otkači tab">
+
+<!ENTITY listAllTabs.label "Izlistaj sve tabove">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "Novi tab">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Otvori fajl…">
+<!ENTITY printCmd.label "Štampaj…">
+
+<!ENTITY taskManagerCmd.label "Task Manager">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Traka sa menijem">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
+include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
+<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Navigacija">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Traka sa zabilješkama">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "b">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
+include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
+<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Zabilješke">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Stavke trake sa zabilješkama">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Prikaz preko cijelog ekrana">
+
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Sakrij preklop sa slike u sliku">
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "H">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
+ for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
+ followed by the user's email. -->
+<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "&syncBrand.shortName.label; postavke">
+<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Poveži drugi uređaj…">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">
+<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Prijava u &brandProductName;">
+<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Uključi &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "&brandProductName; servisi">
+<!ENTITY fxa.menu.account.label "Račun">
+<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Postavke">
+<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Postavke računa">
+<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Upravljanje računom">
+<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Odjava…">
+<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Podesi &syncBrand.shortName.label;…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
+ for the Firefox Account toolbar menu screen. -->
+<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Odmah pošaljite tab na bilo koji uređaj na koji ste prijavljeni.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+ fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+ respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+ Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+ sentence to their language. -->
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "je sad preko cijelog ekrana">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Ovaj dokument je prikazan preko cijelog ekrana">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+ exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+ is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Izađite iz cijelog ekrana (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Izađite iz cijelog ekrana (esc)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
+ pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+ respectively before and after the domain requiring pointerlock.
+ Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+ sentence to their language. -->
+<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "ima kontrolu nad vašim pointerom. Pritisnite Esc da povratite kontrolu.">
+<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Ovaj dokument ima kontrolu nad vašim pointerom. Pritisnite Esc da povratite kontrolu.">
+
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Prikaži sve zabilješke">
+<!ENTITY recentBookmarks.label "Nedavno zabilježeno">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Prikaži više zabilješki">
+
+<!ENTITY printButton.label "Štampaj">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Štampaj ovu stranicu">
+
+<!ENTITY searchItem.title "Pretraga">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY homeButton.label "Početna">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Zabilješke">
+
+<!ENTITY bookmarksSubview.label "Zabilješke">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "Meni sa zabilješkama">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Druge zabilješke">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Mobilne zabilješke">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Prikaži traku sa zabilješkama">
+<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "Sakrij bočnu traku sa zabilješkama">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Prikaži traku sa zabilješkama">
+<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "Sakrij traku sa zabilješkama">
+<!ENTITY searchBookmarks.label "Pretraži zabilješke">
+<!ENTITY bookmarkingTools.label "Alati za zabilježavanje">
+<!ENTITY addBookmarksMenu.label "Dodaj meni Zabilješke u alatnu traku">
+<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "Ukloni meni Zabilješke iz alatne trake">
+
+<!ENTITY historyButton.label "Historija">
+
+<!ENTITY downloads.label "Preuzimanja">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
+ - downloads.label, but used in the Library panel. -->
+<!ENTITY libraryDownloads.label "Preuzimanja">
+<!ENTITY addons.label "Add-oni">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Web Developer">
+
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Novi prozor">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label "Novi privatni prozor">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Uredi">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Opcije">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Postavke">
+<!ENTITY logins.label "Prijave i lozinke">
+
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "Prilagodi alatnu traku…">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "C">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Historija">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Nedavno zatvoreni tabovi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Nedavno zatvoreni prozori">
+
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Prikaži svu historiju">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Obriši skorašnju historiju…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Vrati prethodnu sesiju">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Prikaži bočnu traku za historiju">
+<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Nedavna historija">
+<!ENTITY appMenuHelp.label "Pomoć">
+
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Sinhronizovani tabovi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
+ the name of a device when that device has no open tabs -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Nema otvorenih tabova">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
+ This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Prikaži više">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Prikaži više tabova s ovog uređaja">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
+ This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Prikaži sve">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Prikaži sve tabove s ovog uređaja">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
+ when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Uključite sinhronizaciju tabova da biste vidjeli listu tabova s vaših ostalih uređaja.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
+ when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+ the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Želite li vidjeti vaše tabove s drugih uređaja ovdje?">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Otvori postavke za sinhronizaciju">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Vaš račun mora biti verifikovan.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Upravljanje servisima…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Prikaz trake sinhroniziranih tabova">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Poveži dodatni uređaj">
+
+<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Nedavno istaknuto">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Dodaj u alatnu traku">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "a">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
+ customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
+ The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
+ in the location bar. -->
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Dodaj u dodatni meni">
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Otkači iz dodatnog menija">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "O">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Ukloni iz alatne trake">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "r">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Dodaj više stavki…">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
+ app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
+ secondary commands. -->
+<!ENTITY moreMenu.label "Više">
+
+<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Pošalji pretragu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
+ This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
+<!ENTITY searchInput.placeholder "Pretraga">
+<!ENTITY searchIcon.tooltip "Traži">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "t">
+
+<!ENTITY pageAction.copyLink.label "Kopiraj link">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label):
+ "Pocket" is a brand name. -->
+
+<!ENTITY emailPageCmd.label "Pošalji link emailom…">
+
+<!ENTITY fullZoom.label "Zumiraj">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Zatvori bočnu traku">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Izlaz">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "z">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "Zatvori &brandShorterName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Ugasi">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "Zatvori &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+ on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+ over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Uredi postavke pop-up blokera…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Uredi opcije pop-up blokera…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "e">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label "Pronađi na ovoj stranici…">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Dodaj rječnike…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "a">
+
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+ The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Tabovi browsera">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+
+<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Automatski sakrij">
+
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Zatvori">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "Vaša skorašnja historija je obrisana.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "Sigurno surfanje!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Hvala!">
+
+<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Preuzmi &brandShorterName; nadogradnju">
+<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Preuzmi svježu kopiju &brandShorterName;a">
+<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Restartuj za nadogradnju &brandShorterName;a">
+
+<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Sinhronizujem uređaje…">
+
+<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Podijeli">
+
+<!ENTITY libraryButton.tooltip "Prikaži historiju, spašene zabilješke, i više">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
+ display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
+ used as a textual label for the indicator used by assistive technology
+ users. -->
+<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Funkcionalnosti pristupačnosti su omogućene">