diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-bs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 85 |
1 files changed, 85 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-bs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..7d8e85fd9c --- /dev/null +++ b/l10n-bs/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Da li želite vjerovati "%S" u sljedeće svrhe? +unnamedCA=Certifikacijski Autoritet (neimenovani) + +getPKCS12FilePasswordMessage=Molimo da unesete lozinku koja je korištena za enkripciju ovog backupa certifikata: + +# Client auth +clientAuthRemember=Zapamti ovu odluku +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organizacija: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Izdano pod: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Izdato: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Serijski broj: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Validno od %1$S do %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Ključne upotrebe: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Email adrese: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Izdao: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Spremljeno na: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Konekcija nije enkriptovana +pageInfo_Privacy_None1=Web stranica %S ne podržava enkripciju za stranicu koju gledate. +pageInfo_Privacy_None2=Informacija poslana putem Interneta bez enkripcije može biti dostupna drugim osobama za vrijeme prijenosa.\u0020 +pageInfo_Privacy_None4=Stranica koju pregledavate nije enkriptovana prije slanja putem interneta. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Enkriptovana veza (%1$S, %2$S bitni ključevi, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Neispravna enkripcija (%1$S, %2$S bitni ključevi, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Stranica koju pregledavate je enkriptovana prije slanja putem interneta. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Enkripcija neovlaštenim osobama otežava pregledavanje informacija koje putuju između računara. Stoga je mala vjerovatnoća da je neko pročitao ovu stranicu dok je putovala mrežom. +pageInfo_MixedContent=Veza je djelimično enkriptovana +pageInfo_MixedContent2=Dijelovi stranice koju pregledavate nisu enkriptovani prije slanja putem interneta. +pageInfo_WeakCipher=Vaša veza na ovu web stranicu koristi slabu enkripciju i nije privatna. Drugi ljudi mogu vidjeti vaše informacije ili promijeniti ponašanje web stranice. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Ova web stranica je u skladu sa Certificate Transparency policom. + +# Token Manager +password_not_set=(nije postavljeno) +failed_pw_change=Nije moguće promijeniti glavnu lozinku. +incorrect_pw=Niste unijeli tačnu trenutnu glavnu lozinku. Molimo pokušajte ponovo. +pw_change_ok=Glavna lozinka je uspješno promijenjena. +pw_erased_ok=Upozorenje! Obrisali ste vašu glavnu lozinku.\u0020 +pw_not_wanted=Upozorenje! Odlučili ste da ne koristite glavnu lozinku. +pw_empty_warning=Vaše pohranjene web i email lozinke, podaci iz formi i privatni ključevi neće biti zaštićeni. +pw_change2empty_in_fips_mode=Trenutno ste u FIPS režimu. FIPS zahtjeva postojanje glavne lozinke. +enable_fips=Omogući FIPS + +resetPasswordConfirmationTitle=Resetuj glavnu lozinku +resetPasswordConfirmationMessage=Vaša lozinka je resetovana. + |