diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-bs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties | 52 |
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-bs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..434f0ead1f --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=Idi na %S +addHandler=Dodaj "%S" (%S) kao čitač feedova? +addHandlerAddButton=Dodaj čitač feedova +addHandlerAddButtonAccesskey=D +handlerRegistered="%S" je već registrovan kao čitač feedova +subscribeNow=Pretrplatite se sada +chooseApplicationMenuItem=Izaberi aplikaciju… +chooseApplicationDialogTitle=Izaberi aplikaciju +alwaysUse=Uvijek koristi %S za pretplatu na feedove +mediaLabel=Medijske datoteke + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=bajtova +kilobytes=KB +megabytes=MB +gigabytes=GB + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=Uvijek koristi %S za pretplatu na feedove. +alwaysUseForAudioPodcasts=Uvijek koristi %S za pretplatu na podcaste. +alwaysUseForVideoPodcasts=Uvijek koristi %S za pretplatu na video podcaste. + +subscribeFeedUsing=Pretplati se na ovaj feed pomoću +subscribeAudioPodcastUsing=Pretplata na ovaj podcast pomoću +subscribeVideoPodcastUsing=Pretplata na ovaj video podcast pomoću + +feedSubscriptionFeed1=Ovo je "feed" često promjenjivog sadržaja na ovoj stranici. +feedSubscriptionAudioPodcast1=Ovo je "podcast" sadržaja koji se često mijenja na ovoj stranici. +feedSubscriptionVideoPodcast1=Ovo je "video podcast" sadržaja koji se često mijenja na ovoj stranici. + +feedSubscriptionFeed2=Možete da se pretplatite na ovaj feed kako biste dobijali obavještenja o izmjenama sadržaja. +feedSubscriptionAudioPodcast2=Možete da se pretplatite na ovaj podcast kako biste dobijali obavještenja o izmjenama sadržaja. +feedSubscriptionVideoPodcast2=Možete da se pretplatite na ovaj video podcast kako biste dobijali obavještenja o izmjenama sadržaja. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=Dodaj %S (%S) kao aplikaciju za %S linkove? +addProtocolHandlerAddButton=Dodaj aplikaciju +# "%appName has already been added as an application for %protocolType links." +protocolHandlerRegistered=%S je već dodana kao aplikacija za %S linkove. |