summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/suite/chrome/common/notification.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-bs/suite/chrome/common/notification.properties173
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-bs/suite/chrome/common/notification.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9e9bf4f7e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+outdatedpluginsMessage.title=Neki priključci korišteni na ovoj stranici su zastarjeli.
+outdatedpluginsMessage.button.label=Ažuriraj priključke…
+
+# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
+# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
+# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
+# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
+# or both, depending on what matches the language best.
+carbonfailurepluginsMessage.title=Ova stranica zahtjeva priključak koji se može pokretati samo u 32-bitnom načinu.
+carbonfailurepluginsMessage.button.label=Ponovo pokreni u 32-bitnom načinu
+
+missingpluginsMessage.title=Dodatni priključci su neophodni za prikaz svih medija na ovoj stranici.
+missingpluginsMessage.button.label=Postavke
+
+blockedpluginsMessage.title=Neki od traženih priključaka na ovoj stranici su blokirani radi vaše sigurnosti.
+blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detalji…
+
+crashedpluginsMessage.title=Priključak %S se srušio.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Ponovo učitaj stranicu
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Pošalji izvještaj o rušenju
+crashedpluginsMessage.learnMore=Saznajte više…
+
+activatepluginsMessage.title=Želite li aktivirati priključke na ovoj stranici?
+activatepluginsMessage.activate.label=Aktiviraj priključke
+activatepluginsMessage.dismiss.label=Nemoj aktivirati
+activatepluginsMessage.remember=Zapamti za ovu web stranicu
+activatepluginsMessage.always.label=Uvijek aktivirajte priključke za ovu stranicu
+activatepluginsMessage.never.label=Nikad ne aktiviraj priključke za ovu stranicu
+activateSinglePlugin=Aktiviraj
+PluginClickToActivate=Aktiviraj %S.
+PluginVulnerableUpdatable=Ovaj priključak je ranjiv i treba ga ažurirati.
+PluginVulnerableNoUpdate=Ovaj priključak ima sigurnosne ranjivosti.
+vulnerableUpdatablePluginWarning=Zastarjela verzija!
+vulnerableNoUpdatePluginWarning=Ranjivi priključak!
+vulnerablePluginsMessage=Neki priključci su deaktivirani radi vaše sigurnosti.
+pluginInfo.unknownPlugin=Nepoznato
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
+popupWarning.message=#1 je spriječio ovu stranicu da otvori iskočni prozor.;#1 je spriječio ovu stranicu da otvori #2 iskočnih prozora.
+popupWarningButton=Postavke
+
+xpinstallHostNotAvailable=nepoznat host
+xpinstallPromptWarning=%S je spriječio ovu web stranicu (%S) da vas pita za instalaciju softvera na vaš računar.
+xpinstallPromptInstallButton=Instalirajte softver…
+xpinstallDisabledMessageLocked=Instalacija softvera je onemogućena od strane vašeg sistem administratora.
+xpinstallDisabledMessage=Instalacija softvera je trenutno onemogućena. Pritisnite Dozvoli i pokušajte ponovo.
+xpinstallDisabledButton=Omogući
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
+addonDownloading=Preuzimanje dodatka:;Preuzimanje dodataka:
+addonDownloadCancelled=Preuzimanje dodatka otkazano.;Preuzimanja dodataka otkazana.
+addonDownloadCancelButton=Otkaži
+addonDownloadRestartButton=Ponovo pokreni
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 uspješno instaliran.;#2 dodataka su uspješno instalirani.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 će biti instaliran nakon što ponovo pokrenete #3.;#2 dodataka će biti instalirano nakon što ponovo pokrenete #3.
+addonInstallRestartButton=Ponovo pokreni sada
+addonInstallManageButton=Otvori menadžera dodataka
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=Dodatak nije bilo moguće preuzeti zbog greške u vezi s #2.
+addonError-2=Dodatak sa #2 nije instaliran jer se ne podudara sa očekivanim dodatkom #3.
+addonError-3=Dodatak preuzet s #2 nije bilo moguće instalirati jer je neispravan.
+addonError-4=#1 nije instaliran pošto #3 ne može izmijeniti potrebnu datoteku.
+addonErrorBlocklisted=#1 nije instaliran zbog visokog rizika da će prouzrokovati probleme vezane za stabilnost ili sigurnost.
+addonErrorIncompatible=#1 nije instaliran pošto nije kompatibilan sa #3 #4.
+
+# Light Weight Themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Ovaj site (%S) nastoji instalirati temu. Kliknite Dopusti da nastavi.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Dozvoli
+
+lwthemeInstallNotification.message=Nova tema je instalirana.
+lwthemeInstallNotification.undoButton=Poništi
+lwthemeInstallNotification.manageButton=Upravljanje temama…
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S će se instalirati nakon ponovnog pokretanja.
+lwthemeNeedsRestart.restartButton=Ponovo pokreni sada
+
+# Geolocation UI
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite):
+#shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it
+#if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block.
+geolocation.shareLocation=Dijeli lokaciju
+geolocation.dontShareThisRequest=Ne za ovaj zahtjev
+geolocation.alwaysShareForSite=Uvijek za ovu stranicu
+geolocation.neverShareForSite=Nikada za ovu stranicu
+geolocation.siteWantsToKnow=Ova web stranica (%S) želi znati vašu lokaciju.
+geolocation.fileWantsToKnow=Datoteka %S želi znati vašu lokaciju.
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+geolocation.learnMore=Saznajte više…
+geolocation.remember=Zapamti za ovu web stranicu
+
+# Desktop Notifications
+# LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite):
+#showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it
+#if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block.
+webNotifications.showForSession=Prikaži obavještenja
+webNotifications.dontShowThisSession=Ne za ovu sesiju
+webNotifications.alwaysShowForSite=Uvijek za ovu stranicu
+webNotifications.neverShowForSite=Nikada za ovu stranicu
+webNotifications.showFromSite=Želite li pokazati obavijesti iz %S?
+webNotifications.remember=Zapamti za ovu web stranicu
+
+# IndexedDB
+offlineApps.permissions=Ova web stranica (%S) traži da pohrani podatke na vaš računar za van mrežno korištenje.
+offlineApps.private=Vi ste u privatnom prozoru. Ova web stranica (%S) nije bila omogućena da pohrani podatke na vaš računar za van mrežno korištenje.
+offlineApps.quota=Ova web stranica (%1$S) pokušava pohraniti više od %2$SMB podataka na vaš računar za van mrežno korištenje.
+offlineApps.always=Uvijek dopusti
+offlineApps.later=Ne sada
+offlineApps.never=Nikada za ovu stranicu
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Dozvoli
+refreshBlocked.refreshLabel=%S je spriječio ovu stranicu da se automatski osvježi.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S je spriječio ovu stranicu da automatski preusmjeri na drugu stranicu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.text=Sistem zabilješki i historije neće funkcionisati zato što jedna od %S datoteka koristi druga aplikacija. Neki sigurnosni softveri mogu uzrokovati ovakve probleme.
+lockPromptInfoButton.label=Saznajte više
+
+# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+updatePrompt.text=Vaša kopija %S je stara i vjerovatno ima poznate sigurnosne mane, ali ste isključili automatske provjere ažuriranja. Ažurirajte na noviju verziju.
+updatePromptCheckButton.label=Provjeri ažuriranja
+
+SecurityTitle=Sigurnosno upozorenje
+MixedContentMessage=Tražili ste šifrovanu stranicu koja sadrži neke nešifrovane informacije. Informacije koje ste vidjeli ili unijeli na ovu stranicu mogu jednostavno biti pročitane od trećih strana.
+MixedActiveContentMessage=Tražili ste šifrovanu stranicu koja sadrži nesigurne informacije. Informacije koje vidite ili unesete na ovu stranicu mogu jednostavno biti pročitane od trećih strana.
+TrackingContentMessage=Dijelovi ove stranice mogu pratiti vašu aktivnost na mreži.
+MixedDisplayContentMessage=Tražili ste stranicu koja je samo djelimično šifrovana i ne sprječava prisluškivanje.
+BlockedActiveContentMessage=Nesigurne informacije na ovoj stranici su blokirane.
+BlockedTrackingContentMessage=Dijelovi ove stranice koji prate vašu aktivnost na mreži su blokirani.
+BlockedDisplayContentMessage=Nešifrovane informacije na ovoj stranici su blokirane.
+EnterInsecureMessage=Napustili ste šifrovanu stranicu. Informacije koje šaljete ili primate od sada mogu biti pročitane od trećih strana.
+EnterSecureMessage=Tražili ste šifrovanu stranicu. Web stranica se identifikovala pravilno i informacije koje vidite ili nesete na ovoj stranici ne mogu jednostavno biti pročitane od trećih strana.
+SecurityKeepBlocking.label=Nastavi blokirati
+SecurityUnblock.label=Odblokiraj
+SecurityPreferences.label=Postavke
+PostToInsecureFromInsecureMessage=Informacija koju ste unijeli će biti poslana putem nešifrovane veze i može biti pročitana od strane trećih lica.\nJeste li sigurni da želite nastaviti slanje ove informacije?
+PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Upozorite me kad pošaljem informacije koje nisu šifrovane.
+PostToInsecureContinue=Nastavi
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key.
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Vodi me odavde!
+safebrowsing.deceptiveSite=Obmanjujuća stranica!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ovo nije obmanjujuća stranica…
+safebrowsing.reportedAttackSite=Prijavljena napadačka stranica!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ovo nije napadačka stranica…
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Prijavljena stranica sa neželjenim softverom!