diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bs/suite/chrome/mailnews/newsblog')
3 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..69ce01c15a --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY loginAtStartup.label "Provjeri za nove članke pri pokretanju"> +<!ENTITY biffAll.label "Omogućite ažuriranja za sve kanale"> + +<!ENTITY newFeedSettings.label "Zadane postavke za nove kanale"> + +<!ENTITY manageSubscriptions.label "Upravljanje pretplatama…"> + +<!-- entities from rss.rdf --> +<!ENTITY feeds.accountName "Blogovi i vijesti"> +<!ENTITY feeds.wizardShortName "Kanali"> +<!ENTITY feeds.wizardLongName "Blogovi i vijesti"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..98fbb0f09d --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Subscription Dialog --> +<!ENTITY feedSubscriptions.label "Pretplate na kanale"> +<!ENTITY learnMore.label "Saznajte više o kanalima"> + +<!ENTITY feedTitle.label "Naslov:"> + +<!ENTITY feedLocation.label "URL kanala:"> +<!ENTITY feedLocation.placeholder "Unesite ispravnu adresu kanala za dodati"> +<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Unesite ispravan url kanala"> +<!ENTITY locationValidate.label "Potvrdi"> +<!ENTITY validateText.label "Provjeri ispravnost i dobavi ispravan url."> + +<!ENTITY feedFolder.label "Spremi članke u:"> + +<!-- Account Settings and Subscription Dialog --> +<!ENTITY biffStart.label "Preuzmi nove članke svakih "> +<!ENTITY biffMinutes.label "minuta"> +<!ENTITY biffDays.label "dana"> +<!ENTITY recommendedUnits.label "Izdavač preporučuje:"> + +<!ENTITY quickMode.label "Prikaži kratki pregled članka umjesto učitavanja web stranice"> + +<!ENTITY autotagEnable.label "Automatski stvori oznake iz naziva <kategorija> kanala"> +<!ENTITY autotagUsePrefix.label "Prefiks za oznake:"> +<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "Unesite prefiks oznake"> + +<!-- Subscription Dialog --> +<!ENTITY button.addFeed.label "Dodaj"> +<!ENTITY button.verifyFeed.label "Provjeri"> +<!ENTITY button.updateFeed.label "Ažuriraj"> +<!ENTITY button.removeFeed.label "Ukloni"> +<!ENTITY button.importOPML.label "Uvezi"> +<!ENTITY button.exportOPML.label "Izvezi"> +<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Izvezi kanale sa strukturom direktorija; ctrl klik ili ctrl enter za izvoz kanala kao liste"> + +<!ENTITY button.close.label "Zatvori"> diff --git a/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties new file mode 100644 index 0000000000..0e2c4bdc82 --- /dev/null +++ b/l10n-bs/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +subscribe-validating-feed=Verifikovanje feeda… +subscribe-cancelSubscription=Želite li otkazati pretplatu na trenutni feed? +subscribe-cancelSubscriptionTitle=Pretplaćivanje na feed… +subscribe-feedAlreadySubscribed=Već ste pretplaćeni na ovaj feed. +subscribe-errorOpeningFile=Nije moguće otvoriti datoteku. +subscribe-feedAdded=Feed dodan. +subscribe-feedUpdated=Feed ažuriran. +subscribe-feedMoved=Pretplata na feed premještena. +subscribe-feedCopied=Pretplata na feed kopirana. +subscribe-feedRemoved=Otkazana pretplata na feed. +subscribe-feedNotValid=URL feeda ne sadrži ispravan feed. +subscribe-feedVerified=URL feeda je verifikovan. +subscribe-networkError=URL feeda nije pronađen. Provjerite naziv i pokušajte ponovo. +subscribe-noAuthError=URL feeda nije autorizovan. +subscribe-loading=Učitavanje, molimo da pričekate… + +subscribe-OPMLImportTitle=Izaberite OPML datoteku za uvoz +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleList=Izvezi %S kao OPML datoteku - popis feedova +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct): +## %S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportTitleStruct=Izvezite %S kao OPML datoteka - feedovi sa strukturom direktorija +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): +## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name. +subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML izvoz - %2$S +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): +## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name. +## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS. +subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Moji%1$SFeedovi-%2$S.opml +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import. +subscribe-OPMLImportInvalidFile=Datoteka %S nije ispravna OPML datoteka. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms. +## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of new imported entries. +subscribe-OPMLImportFeedCount=Uvezen #1 novi feed.;Uvezeno #1 novih feedova. +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms. +## #1 is the count of new imported entries +subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Uvezen #1 novi feed na koji niste bili pretplaćeni;Uvezeno #1 novih feedova na koje niste bili pretplaćeni +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds): +## #1 is total number of elements found in the file +subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(od ukupno #1 pronađenog unosa);(od ukupno #1 pronađenih unosa) +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus): +## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence. +## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds +## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds +subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S. + +subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML datoteke +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name. +subscribe-OPMLExportDone=Feedovi u ovom računu su izvezeni u %S. + +subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Ukloni feed +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from. +subscribe-confirmFeedDeletion=Jeste li sigurni da želite otkazati pretplatu na feed: \n %S? + +## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems): +## - The first %S is the number of articles processed so far; +## - The second %S is the total number of items +subscribe-gettingFeedItems=Preuzimanje članaka feeda (%S od %S)… + +newsblog-noNewArticlesForFeed=Nema novih članaka u ovom feedu. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL +newsblog-networkError=Nismo mogli pronaći %S. Molimo provjerite naziv i pokušajte ponovo. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL +newsblog-feedNotValid=%S nije ispravan feed. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host +newsblog-badCertError=%S koristi neispravan sigurnosni certifikat. +## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL +newsblog-noAuthError=%S nije autorizovan. +newsblog-getNewMsgsCheck=Provjeravanje feedova za nove članke… + +## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd +feeds-accountname=Feedovi blogova i novosti + +## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments. +externalAttachmentMsg=Ovaj je MIME prilog pohranjen odvojeno od poruke. + +## Import wizard. +ImportFeedsCreateNewListItem=* Novi račun * +ImportFeedsNewAccount=Kreiraj i uvezi u novi račun feeda +ImportFeedsExistingAccount=Uvezi u postojeći račun feeda +## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone): +## - The first %S is the import file name; +## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting; +## - The third %S is the feed account name. +ImportFeedsNew=novi +ImportFeedsExisting=postojeći +ImportFeedsDone=Uvoz pretplata na feedove iz datoteke %1$S u %2$S račun '%3$S' je završen. |