summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps')
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties109
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties24
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd5
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties84
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties15
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties57
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
10 files changed, 380 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca71587f7f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Error en la baixada
+downloadErrorGeneric=No pot guardar-se la baixada perquè s'ha produït un error desconegut.\n\nTorneu-ho a provar.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Voleu cancel·lar totes les baixades?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Si eixiu ara, es cancel·larà 1 baixada. Esteu segur que voleu eixir?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si eixiu ara, es cancel·laran %S baixades. Esteu segur que voleu eixir?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Si eixiu ara, es cancel·larà 1 baixada. Esteu segur que voleu eixir?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Si eixiu ara, es cancel·laran %S baixades. Esteu segur que voleu eixir?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Voleu cancel·lar totes les baixades?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Si vos poseu fora de línia, es cancel·larà 1 baixada. Esteu segur que voleu posar-vos fora de línia?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si vos poseu fora de línia, es cancel·laran %S baixades. Esteu segur que voleu posar-vos fora de línia?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Voleu cancel·lar totes les baixades?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Si tanqueu totes les finestres de navegació privada ara, es cancel·larà 1 baixada. Esteu segur que voleu deixar la navegació privada?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Si tanqueu totes les finestres de navegació privada ara, es cancel·laran %S baixades. Esteu segur que voleu deixar la navegació privada?
+cancelDownloadsOKText=Cancel·la 1 baixada
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Cancel·la %S baixades
+dontQuitButtonWin=No surtis
+dontQuitButtonMac=No surtis
+dontGoOfflineButton=Roman en línia
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Continua la navegació privada
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Molt ràpid
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/seg)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=bytes
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S de %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S de %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S restant
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S restants
+timeFewSeconds2=Queden uns segons
+timeUnknown2=Temps desconegut
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=Recurs %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=fitxer local
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Ahir
+
+fileExecutableSecurityWarning=«%S» és un fitxer executable. Els fitxers executables poden contindre virus o altre codi maliciós que pot fer mal al vostre ordinador. Aneu amb compte quan obriu este fitxer. Esteu segur que voleu executar «%S»?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Voleu obrir el fitxer executable?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Baixades
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ed59b527fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Els paràmetres poden canviar-se a les preferències del &brandShortName;.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Els paràmetres poden canviar-se a les opcions del &brandShortName;.">
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..de404d8052
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "Heu triat obrir:">
+<!ENTITY from.label "des de:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "Què hauria de fer el &brandShortName; amb este fitxer?">
+
+<!ENTITY openWith.label "Obri amb">
+<!ENTITY openWith.accesskey "O">
+<!ENTITY other.label "Altres…">
+
+<!ENTITY saveFile.label "Guarda el fitxer">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "G">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "Fes-ho automàticament per a fitxers com estos a partir d'ara.">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a">
+
+<!ENTITY whichIs.label "que és:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Trieu…">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "T">
+<!ENTITY chooseHandler.label "Navega…">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "N">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "Voleu guardar este fitxer?">
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3e5fbfbfbd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=S'està obrint %S
+saveDialogTitle=Introduïu el nom del fitxer per guardar…
+defaultApp=%S (per defecte)
+chooseAppFilePickerTitle=Trieu l'aplicació auxiliar
+badApp=No s'ha trobat l'aplicació que heu triat («%S»). Comproveu el nom del fitxer o trieu-ne una altra.
+badApp.title=No s'ha trobat l'aplicació.
+badPermissions=No s'ha pogut guardar el fitxer perquè no en teniu els permisos adequats. Trieu un altre directori per a les baixades.
+badPermissions.title=Els permisos de guardat no són vàlids
+unknownAccept.label=Guarda el fitxer
+unknownCancel.label=Cancel·la
+fileType=Fitxer %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+pdfHandlerDescription=PDF (Format de Document Portàtil)
+avifExtHandlerDescription=Fitxer d'imatge AV1 (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=PDF (Format de Document Portàtil)
+svgExtHandlerDescription=SVG (Gràfics vectorials escalables)
+webpExtHandlerDescription=Imatge WebP
+xmlExtHandlerDescription=XML (Llenguatge de marques extensible)
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..458a33bb37
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setting.learnmore "Més informació…">
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f6bc4c432c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S no és compatible amb el %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=«%1$S» no s'ha pogut verificar per al seu ús al %2$S i s'ha inhabilitat.
+notification.unsigned=«%1$S» no s'ha pogut verificar per al seu ús al %2$S. Aneu amb compte.
+notification.unsigned.link=Més informació
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=S'ha inhabilitat %1$S per motius de seguretat o estabilitat.
+notification.blocked.link=Més informació
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=«%1$S» pot causar problemes de seguretat o d'estabilitat.
+notification.softblocked.link=Més informació
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=Hi ha una actualització important per a %1$S.
+notification.outdated.link=Actualitza ara
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=«%1$S» és vulnerable i s'ha d'actualitzar.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Actualitza ara
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=«%1$S» és vulnerable. Utilitzeu-lo amb precaució.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Més informació
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=«%1$S» es desinstal·larà quan tanqueu esta pestanya.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=S'ha produït un error en baixar %1$S.
+notification.downloadError.retry=Torneu-ho a provar
+notification.downloadError.retry.tooltip=Proveu de baixar este complement de nou
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=S'ha produït un error en instal·lar %1$S.
+notification.installError.retry=Torneu-ho a provar
+notification.installError.retry.tooltip=Proveu de baixar i instal·lar este complement de nou
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=«%1$S» s'instal·larà prompte.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S no és compatible amb el %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=«%1$S» no s'ha pogut verificar per al seu ús al %2$S i s'ha inhabilitat.
+details.notification.unsigned=«%1$S» no s'ha pogut verificar per al seu ús al %2$S. Aneu amb compte.
+details.notification.unsigned.link=Més informació
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=S'ha inhabilitat %1$S per motius de seguretat o d'estabilitat.
+details.notification.blocked.link=Més informació
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=«%1$S» pot causar problemes de seguretat o d'estabilitat.
+details.notification.softblocked.link=Més informació
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Hi ha una actualització important per a %1$S.
+details.notification.outdated.link=Actualitza ara
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=«%1$S» és vulnerable i s'ha d'actualitzar.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Actualitza ara
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=«%1$S» és vulnerable. Utilitzeu-lo amb precaució.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Més Informació
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=«%1$S» es desinstal·larà quan tanqueu esta pestanya.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=«%1$S» s'instal·larà prompte.
+
+type.extension.name=Extensions
+type.themes.name=Temes
+type.locale.name=Llengües
+type.plugin.name=Connectors
+type.dictionary.name=Diccionaris
+type.service.name=Serveis
+type.legacy.name=Extensions antigues
+type.unsupported.name=Incompatible
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=Personalitzeu el %S
+listHeading.extension=Gestioneu les extensions
+listHeading.shortcuts=Gestioneu les dreceres de les extensions
+listHeading.theme=Gestioneu els temes
+listHeading.plugin=Gestioneu els connectors
+listHeading.locale=Gestioneu les llengües
+listHeading.dictionary=Gestioneu els diccionaris
+
+searchLabel.extension=Cerca més extensions
+searchLabel.theme=Cerqueu més temes
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..08a5c0c264
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "31em">
+<!ENTITY window.emHeight "31em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Trieu una altra aplicació">
+<!ENTITY ChooseApp.label "Trieu…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "T">
+<!ENTITY accept "Obri l'enllaç">
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a3577e9bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=Executa una aplicació
+protocol.description=Este enllaç cal obrir-lo amb una aplicació.
+protocol.choices.label=Envia a:
+protocol.checkbox.label=Recorda-ho per als enllaços %S.
+protocol.checkbox.accesskey=R
+protocol.checkbox.extra=Pot canviar-se a les preferències del %S.
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+privatebrowsing.disabled.label=Desactivat en finestres privades
+
+choose.application.title=Una altra aplicació…
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8bec24435e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Tanca el %S
+restartMessageNoUnlocker2=El %S ja s'està executant, però no respon. Per usar el %S, primer heu de tancar el procés del %S existent, reiniciar el vostre dispositiu o usar un altre perfil.
+restartMessageUnlocker=El %S ja s'està executant, però no està responent. El procés antic %S ha de tancar-se per obrir una finestra nova.
+restartMessageNoUnlockerMac=Ja s'està executant una còpia del %S. Només pot executar-se una còpia del %S cada vegada.
+restartMessageUnlockerMac=Ja s'està executant una còpia del %S. Se eixirà de la còpia del %S en execució per poder obrir esta.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Perfil: «%S» - Camí: «%S»
+
+pleaseSelectTitle=Seleccioneu un perfil
+pleaseSelect=Seleccioneu un perfil per començar el %S, o creeu un perfil nou.
+
+renameProfileTitle=Reanomena el perfil
+renameProfilePrompt=Reanomena el perfil «%S» a:
+
+profileNameInvalidTitle=El nom del perfil no és vàlid
+profileNameInvalid=No és permés el nom de perfil «%S».
+
+chooseFolder=Trieu la carpeta del perfil
+profileNameEmpty=No és permés un nom de perfil buit.
+invalidChar=No es permet el caràcter «%S» als noms de perfil. Trieu un nom diferent.
+
+deleteTitle=Suprimeix el perfil
+deleteProfileConfirm=Quan suprimiu un perfil, s'eliminarà de la llista de perfils disponibles i l'acció no es podrà desfer.\nTambé podeu triar suprimir els fitxers de dades del perfil, que inclouen els vostres paràmetres, certificats i altres dades de l'usuari. Esta opció suprimirà la carpeta «%S» i no es pot desfer.\nVoleu suprimir els fitxers de dades del perfil?
+deleteFiles=Suprimeix els fitxers
+dontDeleteFiles=No suprimisques els fitxers
+
+profileCreationFailed=No s'ha pogut crear el perfil. Probablement no es pot escriure a la carpeta triada.
+profileCreationFailedTitle=La creació del perfil ha fallat
+profileExists=Ja existeix un perfil amb este nom. Trieu un altre nom.
+profileFinishText=Feu clic a Finalitza per crear el perfil nou.
+profileFinishTextMac=Feu clic a Fet per crear el perfil nou.
+profileMissing=No es pot carregar el vostre perfil del %S. Potser no hi és o no és accessible.
+profileMissingTitle=Falta el perfil
+profileDeletionFailed=No s’ha pogut suprimir el perfil perquè potser s'està utilitzant.
+profileDeletionFailedTitle=No s'ha pogut suprimir
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=%S dades obsoletes
+
+flushFailTitle=No s'han guardat els canvis
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=Una altra còpia del %1$S ha modificat els perfils. Heu de reiniciar el %2$S per a poder fer més canvis.
+flushFailMessage=Un error inesperat ha impedit que es guarden els vostres canvis.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Reinicia el %S
+flushFailExitButton=Ix
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c9278d9eb8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=No, gràcies
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Reinicia més tard
+restartLaterButton.accesskey=t
+restartNowButton=Reinicia el %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=La instal·lació ha fallat
+
+installSuccess=L'actualització s'ha instal·lat correctament
+installPending=No s'ha instal·lat encara
+patchApplyFailure=L'actualització no s'ha pogut instal·lar (Ha fallat l'aplicació del pedaç)
+elevationFailure=No teniu els permisos necessaris per instal·lar esta actualització. Poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema.
+
+check_error-200=El fitxer XML d'actualització està malmés (200)
+check_error-403=S'ha denegat l'accés (403)
+check_error-404=No s'ha trobat el fitxer XML d'actualització (404)
+check_error-500=Error de servidor intern (500)
+check_error-2152398849=Ha fallat (motiu desconegut)
+check_error-2152398861=S'ha rebutjat la connexió
+check_error-2152398862=S'ha esgotat el temps d'espera de la connexió
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=La xarxa està fora de línia (poseu-vos en línia)
+check_error-2152398867=No es permet este port
+check_error-2152398868=No s'ha rebut cap dada (torneu-ho a provar)
+check_error-2152398878=No s'ha trobat el servidor d'actualització (comproveu la connexió a Internet)
+check_error-2152398890=No s'ha trobat el servidor intermediari (comproveu la connexió a Internet)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=La xarxa està fora de línia (poseu-vos en línia)
+check_error-2152398919=La transferència de dades s'ha interromput (torneu-ho a provar)
+check_error-2152398920=S'ha rebutjat la connexió al servidor intermediari
+check_error-2153390069=El certificat del servidor ha vençut (ajusteu el rellotge del sistema per corregir la data i l'hora, si és incorrecta)
+check_error-verification_failed=No s'ha pogut verificar la integritat de l'actualització