diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps')
10 files changed, 380 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..ca71587f7f --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=Error en la baixada +downloadErrorGeneric=No pot guardar-se la baixada perquè s'ha produït un error desconegut.\n\nTorneu-ho a provar. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Voleu cancel·lar totes les baixades? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Si eixiu ara, es cancel·larà 1 baixada. Esteu segur que voleu eixir? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si eixiu ara, es cancel·laran %S baixades. Esteu segur que voleu eixir? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Si eixiu ara, es cancel·larà 1 baixada. Esteu segur que voleu eixir? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Si eixiu ara, es cancel·laran %S baixades. Esteu segur que voleu eixir? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Voleu cancel·lar totes les baixades? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Si vos poseu fora de línia, es cancel·larà 1 baixada. Esteu segur que voleu posar-vos fora de línia? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si vos poseu fora de línia, es cancel·laran %S baixades. Esteu segur que voleu posar-vos fora de línia? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Voleu cancel·lar totes les baixades? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Si tanqueu totes les finestres de navegació privada ara, es cancel·larà 1 baixada. Esteu segur que voleu deixar la navegació privada? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Si tanqueu totes les finestres de navegació privada ara, es cancel·laran %S baixades. Esteu segur que voleu deixar la navegació privada? +cancelDownloadsOKText=Cancel·la 1 baixada +cancelDownloadsOKTextMultiple=Cancel·la %S baixades +dontQuitButtonWin=No surtis +dontQuitButtonMac=No surtis +dontGoOfflineButton=Roman en línia +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Continua la navegació privada + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Molt ràpid + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/seg) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=bytes +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S de %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S de %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S restant +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S restants +timeFewSeconds2=Queden uns segons +timeUnknown2=Temps desconegut + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=Recurs %1$S +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=fitxer local + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Ahir + +fileExecutableSecurityWarning=«%S» és un fitxer executable. Els fitxers executables poden contindre virus o altre codi maliciós que pot fer mal al vostre ordinador. Aneu amb compte quan obriu este fitxer. Esteu segur que voleu executar «%S»? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Voleu obrir el fitxer executable? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Baixades diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ed59b527fe --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Els paràmetres poden canviar-se a les preferències del &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Els paràmetres poden canviar-se a les opcions del &brandShortName;."> diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..de404d8052 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "Heu triat obrir:"> +<!ENTITY from.label "des de:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "Què hauria de fer el &brandShortName; amb este fitxer?"> + +<!ENTITY openWith.label "Obri amb"> +<!ENTITY openWith.accesskey "O"> +<!ENTITY other.label "Altres…"> + +<!ENTITY saveFile.label "Guarda el fitxer"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "G"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "Fes-ho automàticament per a fitxers com estos a partir d'ara."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a"> + +<!ENTITY whichIs.label "que és:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Trieu…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "T"> +<!ENTITY chooseHandler.label "Navega…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "N"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "Voleu guardar este fitxer?"> diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e5fbfbfbd --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=S'està obrint %S +saveDialogTitle=Introduïu el nom del fitxer per guardar… +defaultApp=%S (per defecte) +chooseAppFilePickerTitle=Trieu l'aplicació auxiliar +badApp=No s'ha trobat l'aplicació que heu triat («%S»). Comproveu el nom del fitxer o trieu-ne una altra. +badApp.title=No s'ha trobat l'aplicació. +badPermissions=No s'ha pogut guardar el fitxer perquè no en teniu els permisos adequats. Trieu un altre directori per a les baixades. +badPermissions.title=Els permisos de guardat no són vàlids +unknownAccept.label=Guarda el fitxer +unknownCancel.label=Cancel·la +fileType=Fitxer %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +pdfHandlerDescription=PDF (Format de Document Portàtil) +avifExtHandlerDescription=Fitxer d'imatge AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=PDF (Format de Document Portàtil) +svgExtHandlerDescription=SVG (Gràfics vectorials escalables) +webpExtHandlerDescription=Imatge WebP +xmlExtHandlerDescription=XML (Llenguatge de marques extensible) diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..458a33bb37 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY setting.learnmore "Més informació…"> diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..f6bc4c432c --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S no és compatible amb el %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=«%1$S» no s'ha pogut verificar per al seu ús al %2$S i s'ha inhabilitat. +notification.unsigned=«%1$S» no s'ha pogut verificar per al seu ús al %2$S. Aneu amb compte. +notification.unsigned.link=Més informació +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=S'ha inhabilitat %1$S per motius de seguretat o estabilitat. +notification.blocked.link=Més informació +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=«%1$S» pot causar problemes de seguretat o d'estabilitat. +notification.softblocked.link=Més informació +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=Hi ha una actualització important per a %1$S. +notification.outdated.link=Actualitza ara +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=«%1$S» és vulnerable i s'ha d'actualitzar. +notification.vulnerableUpdatable.link=Actualitza ara +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=«%1$S» és vulnerable. Utilitzeu-lo amb precaució. +notification.vulnerableNoUpdate.link=Més informació +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=«%1$S» es desinstal·larà quan tanqueu esta pestanya. +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=S'ha produït un error en baixar %1$S. +notification.downloadError.retry=Torneu-ho a provar +notification.downloadError.retry.tooltip=Proveu de baixar este complement de nou +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=S'ha produït un error en instal·lar %1$S. +notification.installError.retry=Torneu-ho a provar +notification.installError.retry.tooltip=Proveu de baixar i instal·lar este complement de nou +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=«%1$S» s'instal·larà prompte. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S no és compatible amb el %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=«%1$S» no s'ha pogut verificar per al seu ús al %2$S i s'ha inhabilitat. +details.notification.unsigned=«%1$S» no s'ha pogut verificar per al seu ús al %2$S. Aneu amb compte. +details.notification.unsigned.link=Més informació +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=S'ha inhabilitat %1$S per motius de seguretat o d'estabilitat. +details.notification.blocked.link=Més informació +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=«%1$S» pot causar problemes de seguretat o d'estabilitat. +details.notification.softblocked.link=Més informació +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=Hi ha una actualització important per a %1$S. +details.notification.outdated.link=Actualitza ara +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=«%1$S» és vulnerable i s'ha d'actualitzar. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=Actualitza ara +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=«%1$S» és vulnerable. Utilitzeu-lo amb precaució. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Més Informació +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=«%1$S» es desinstal·larà quan tanqueu esta pestanya. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=«%1$S» s'instal·larà prompte. + +type.extension.name=Extensions +type.themes.name=Temes +type.locale.name=Llengües +type.plugin.name=Connectors +type.dictionary.name=Diccionaris +type.service.name=Serveis +type.legacy.name=Extensions antigues +type.unsupported.name=Incompatible + +#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName +listHeading.discover=Personalitzeu el %S +listHeading.extension=Gestioneu les extensions +listHeading.shortcuts=Gestioneu les dreceres de les extensions +listHeading.theme=Gestioneu els temes +listHeading.plugin=Gestioneu els connectors +listHeading.locale=Gestioneu les llengües +listHeading.dictionary=Gestioneu els diccionaris + +searchLabel.extension=Cerca més extensions +searchLabel.theme=Cerqueu més temes diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..08a5c0c264 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "31em"> +<!ENTITY window.emHeight "31em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Trieu una altra aplicació"> +<!ENTITY ChooseApp.label "Trieu…"> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "T"> +<!ENTITY accept "Obri l'enllaç"> diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a3577e9bb --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=Executa una aplicació +protocol.description=Este enllaç cal obrir-lo amb una aplicació. +protocol.choices.label=Envia a: +protocol.checkbox.label=Recorda-ho per als enllaços %S. +protocol.checkbox.accesskey=R +protocol.checkbox.extra=Pot canviar-se a les preferències del %S. + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +privatebrowsing.disabled.label=Desactivat en finestres privades + +choose.application.title=Una altra aplicació… diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..8bec24435e --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Tanca el %S +restartMessageNoUnlocker2=El %S ja s'està executant, però no respon. Per usar el %S, primer heu de tancar el procés del %S existent, reiniciar el vostre dispositiu o usar un altre perfil. +restartMessageUnlocker=El %S ja s'està executant, però no està responent. El procés antic %S ha de tancar-se per obrir una finestra nova. +restartMessageNoUnlockerMac=Ja s'està executant una còpia del %S. Només pot executar-se una còpia del %S cada vegada. +restartMessageUnlockerMac=Ja s'està executant una còpia del %S. Se eixirà de la còpia del %S en execució per poder obrir esta. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Perfil: «%S» - Camí: «%S» + +pleaseSelectTitle=Seleccioneu un perfil +pleaseSelect=Seleccioneu un perfil per començar el %S, o creeu un perfil nou. + +renameProfileTitle=Reanomena el perfil +renameProfilePrompt=Reanomena el perfil «%S» a: + +profileNameInvalidTitle=El nom del perfil no és vàlid +profileNameInvalid=No és permés el nom de perfil «%S». + +chooseFolder=Trieu la carpeta del perfil +profileNameEmpty=No és permés un nom de perfil buit. +invalidChar=No es permet el caràcter «%S» als noms de perfil. Trieu un nom diferent. + +deleteTitle=Suprimeix el perfil +deleteProfileConfirm=Quan suprimiu un perfil, s'eliminarà de la llista de perfils disponibles i l'acció no es podrà desfer.\nTambé podeu triar suprimir els fitxers de dades del perfil, que inclouen els vostres paràmetres, certificats i altres dades de l'usuari. Esta opció suprimirà la carpeta «%S» i no es pot desfer.\nVoleu suprimir els fitxers de dades del perfil? +deleteFiles=Suprimeix els fitxers +dontDeleteFiles=No suprimisques els fitxers + +profileCreationFailed=No s'ha pogut crear el perfil. Probablement no es pot escriure a la carpeta triada. +profileCreationFailedTitle=La creació del perfil ha fallat +profileExists=Ja existeix un perfil amb este nom. Trieu un altre nom. +profileFinishText=Feu clic a Finalitza per crear el perfil nou. +profileFinishTextMac=Feu clic a Fet per crear el perfil nou. +profileMissing=No es pot carregar el vostre perfil del %S. Potser no hi és o no és accessible. +profileMissingTitle=Falta el perfil +profileDeletionFailed=No s’ha pogut suprimir el perfil perquè potser s'està utilitzant. +profileDeletionFailedTitle=No s'ha pogut suprimir + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=%S dades obsoletes + +flushFailTitle=No s'han guardat els canvis +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +conflictMessage=Una altra còpia del %1$S ha modificat els perfils. Heu de reiniciar el %2$S per a poder fer més canvis. +flushFailMessage=Un error inesperat ha impedit que es guarden els vostres canvis. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Reinicia el %S +flushFailExitButton=Ix diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..c9278d9eb8 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=No, gràcies +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Reinicia més tard +restartLaterButton.accesskey=t +restartNowButton=Reinicia el %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=La instal·lació ha fallat + +installSuccess=L'actualització s'ha instal·lat correctament +installPending=No s'ha instal·lat encara +patchApplyFailure=L'actualització no s'ha pogut instal·lar (Ha fallat l'aplicació del pedaç) +elevationFailure=No teniu els permisos necessaris per instal·lar esta actualització. Poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema. + +check_error-200=El fitxer XML d'actualització està malmés (200) +check_error-403=S'ha denegat l'accés (403) +check_error-404=No s'ha trobat el fitxer XML d'actualització (404) +check_error-500=Error de servidor intern (500) +check_error-2152398849=Ha fallat (motiu desconegut) +check_error-2152398861=S'ha rebutjat la connexió +check_error-2152398862=S'ha esgotat el temps d'espera de la connexió +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=La xarxa està fora de línia (poseu-vos en línia) +check_error-2152398867=No es permet este port +check_error-2152398868=No s'ha rebut cap dada (torneu-ho a provar) +check_error-2152398878=No s'ha trobat el servidor d'actualització (comproveu la connexió a Internet) +check_error-2152398890=No s'ha trobat el servidor intermediari (comproveu la connexió a Internet) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=La xarxa està fora de línia (poseu-vos en línia) +check_error-2152398919=La transferència de dades s'ha interromput (torneu-ho a provar) +check_error-2152398920=S'ha rebutjat la connexió al servidor intermediari +check_error-2153390069=El certificat del servidor ha vençut (ajusteu el rellotge del sistema per corregir la data i l'hora, si és incorrecta) +check_error-verification_failed=No s'ha pogut verificar la integritat de l'actualització |