summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ca/devtools/startup/aboutDevTools.ftl')
-rw-r--r--l10n-ca/devtools/startup/aboutDevTools.ftl41
1 files changed, 41 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/devtools/startup/aboutDevTools.ftl b/l10n-ca/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b4c4f6d4cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+head-title = Quant a les eines per a desenvolupadors
+enable-title = Activa les eines per a desenvolupadors del Firefox
+enable-inspect-element-message = Examineu i editeu HTML i CSS amb l'Inspector de les eines per a desenvolupadors.
+enable-about-debugging-message = Desenvolupeu i depureu WebExtensions, processos de treball web, processos de treball de servei i més amb les eines per a desenvolupadors del Firefox.
+enable-key-shortcut-message = Heu activat una drecera a les Eines per a desenvolupadors. Si és un error, podeu tancar aquesta pestanya.
+enable-learn-more-link = Més informació sobre les eines per a desenvolupadors
+enable-enable-button = Activa les eines per a desenvolupadors
+enable-close-button = Tanca aquesta pestanya
+welcome-title = Us donem la benvinguda a les eines per a desenvolupadors del Firefox!
+newsletter-title = Butlletí de desenvolupadors de Mozilla
+newsletter-email-placeholder =
+ .placeholder = Adreça electrònica
+newsletter-privacy-label = Accepto que Mozilla gestioni la meva informació en els termes descrits en la <a data-l10n-name="privacy-policy">política de privadesa</a>.
+newsletter-subscribe-button = Subscriu-m'hi
+newsletter-thanks-title = Gràcies!
+newsletter-thanks-message = Si anteriorment no heu confirmat la subscripció a algun butlletí de notícies relacionat amb Mozilla, és possible que ho hàgiu de fer. Comproveu la safata d'entrada o el filtre de correu brossa per veure si hi ha algun missatge de Mozilla.
+footer-title = Firefox Developer Edition
+footer-learn-more-link = Més informació
+features-learn-more = Més informació
+features-inspector-title = Inspector
+features-console-title = Consola
+features-debugger-title = Depurador
+features-network-title = Xarxa
+features-network-desc = Superviseu les sol·licituds de xarxa que poden alentir o blocar el vostre lloc. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-storage-title = Emmagatzematge
+features-storage-desc = Afegiu, modifiqueu i elimineu la memòria cau, les galetes, bases de dades i les dades de sessió. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-responsive-title = Mode de disseny responsiu
+features-visual-editing-title = Edició visual
+features-visual-editing-desc = Ajusteu les animacions, l'alineació i el farciment. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-performance-title = Rendiment
+features-performance-desc = Desbloqueu els colls d'ampolla, optimitzeu els processos i els recursos. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-memory-title = Memòria
+# Variables:
+# $errorDescription (String) - The error that occurred e.g. 404 - Not Found
+newsletter-error-common = Ha fallat la sol·licitud de subscripció ({ $errorDescription }).
+newsletter-error-unknown = S'ha produït un error inesperat.
+newsletter-error-timeout = S'ha esgotat el temps d'espera de la sol·licitud de subscripció