diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ca/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ca/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 |
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-ca/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..f9365b6571 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (protoOptions): +# %S is replaced by the name of a protocol +protoOptions=Opcions de %S +accountUsername=Nom d'usuari: +# LOCALIZATION NOTE (accountColon): +# This string is used to append a colon after the label of each +# option. It's localizable so that the typography can be adapted. +accountColon=%S: +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): +# %S is replaced by the name of a protocol +accountUsernameInfo=Introduïu el nom d'usuari del compte de %S. +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): +# %1$S is a hint for the expected format of the username +# %2$S is the name of a protocol +accountUsernameInfoWithDescription=Introduïu el nom d'usuari (%1$S) del vostre compte de %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): +# %S is the error message. +account.connection.error=Error: %S +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) +# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. +account.connection.errorUnknownPrpl=No és un connector de protocol '%S'. +account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Cal introduir una contrasenya per connectar-se al compte. +account.connection.errorCrashedAccount=S'ha produït un error en connectar-se al compte. +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): +# %S is a message indicating progress of the connection process +account.connection.progress=S'està connectant: %S… +account.connecting=S'està connectant… +account.connectedForSeconds=S'ha connectat durant uns segons. +# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, +# account.reconnectIn{Double,Single}): +# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are +# already localized in a downloads.properties file of the toolkit. +account.connectedForDouble=Connectat per %1$S %2$S i %3$S %4$S. +account.connectedForSingle=Connectat al voltant de %1$S %2$S. +account.reconnectInDouble=Reconnexió en %1$S %2$S i %3$S %4$S. +account.reconnectInSingle=Reconnexió en %1$S %2$S. + +requestAuthorizeTitle=Sol·licitud d'autorització +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): +# the & symbol indicates the position of the character that should be +# used as the accesskey for this button. +requestAuthorizeAllow=&Permet +requestAuthorizeDeny=Re&butja +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): +# %S is a contact username. +requestAuthorizeText=%S us ha afegit a la seva llista de contactes. Voleu permetre que us vegi? + +accountsManager.notification.button.accessKey=C +accountsManager.notification.button.label=Connecta ara +accountsManager.notification.userDisabled.label=Heu inhabilitat les connexions automàtiques. +accountsManager.notification.safeMode.label=S'han ignorat els paràmetres de connexió automàtica perquè l'aplicació s'està executant actualment en mode segur. +accountsManager.notification.startOffline.label=S'han ignorat els paràmetres de connexió automàtica perquè l'aplicació es va iniciar en mode fora de línia. +accountsManager.notification.crash.label=La darrera execució ha acabat de forma inesperada mentre es connectava. S'han inhabilitat les connexions automàtiques per tal que pugueu editar els paràmetres. +# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. +accountsManager.notification.singleCrash.label=Una execució anterior ha acabat de forma inesperada mentre es connectava a un compte nou o que s'ha editat. No s'hi ha connectat per tal que pugueu editar els seus paràmetres.; Una execució anterior ha acabat de forma inesperada mentre es connectava a #1 comptes nous o que s'han editat. No s'hi ha connectat per tal que pugueu editar els seus paràmetres. +accountsManager.notification.other.label=S'ha inhabilitat la connexió automàtica. |