summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ca/mail/chrome/messenger/messenger.dtd973
1 files changed, 973 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/mail/chrome/messenger/messenger.dtd b/l10n-ca/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c42fb0eca6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -0,0 +1,973 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;">
+<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newFolderCmd.label "Carpeta…">
+<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY closeTabCmd2.label "Tanca la pestanya">
+<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "T">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "Tanca les altres pestanyes">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "l">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "Pestanyes tancades recentment">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "r">
+
+<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label):
+ Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird
+ window.
+ -->
+<!ENTITY moveToNewWindow.label "Mou a una finestra nova">
+<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "f">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Cerca desada…">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY newOtherAccountsCmd.label "Altres comptes…">
+<!ENTITY newOtherAccountsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "Obtén un compte nou de correu…">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "Compte de correu existent…">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.label "Compte de xat…">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY newFeedAccountCmd.label "Compte de canals d'informació…">
+<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY newIMContactCmd.label "Contacte del xat…">
+<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Missatge">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY newContactCmd.label "Contacte de la llibreta d'adreces…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY openMenuCmd.label "Obre">
+<!ENTITY openMenuCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Obre un missatge desat…">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY saveAsMenu.label "Anomena i desa">
+<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fitxer">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Plantilla">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Recupera els missatges nous de">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Tots els comptes">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Compte actual">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd2.label "Recupera els següents missatges dels grups de discussió">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd2.accesskey "t">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Envia els missatges per enviar">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "Gestiona les subscripcions…">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY deleteFolder.label "Suprimeix la carpeta">
+<!ENTITY deleteFolder.accesskey "e">
+<!ENTITY renameFolder.label "Reanomena la carpeta…">
+<!ENTITY renameFolder.accesskey "R">
+<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
+<!ENTITY compactFolders.label "Compacta les carpetes">
+<!ENTITY compactFolders.accesskey "t">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Buida la paperera">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY offlineMenu.label "Fora de línia">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Treballa fora de línia">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Baixa/sincronitza ara…">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label "Paràmetres de fora de línia">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "e">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Baixa els missatges seleccionats">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Baixa els missatges destacats">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY printCmd.label "Imprimeix…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY printCmd.key "p">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Exemple d'impressió">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Configuració de la pàgina…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "g">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Suprimeix el missatge">
+<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Recupera el missatge esborrat">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Suprimeix els missatges seleccionats">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Recupera els missatges esborrats seleccionats">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Suprimeix la carpeta">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Cancel·la la subscripció">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY selectMenu.label "Selecciona">
+<!ENTITY selectMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY all.label "Tot">
+<!ENTITY all.accesskey "T">
+<!ENTITY selectThreadCmd.label "Conversa">
+<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Missatges destacats">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Carpeta preferida">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "f">
+<!ENTITY folderPropsCmd2.label "Propietats">
+<!ENTITY folderPropsFolderCmd2.label "Propietats de la carpeta">
+<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd2.label "Propietats del grup de discussió">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Desfés Suprimeix el missatge">
+<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Refés Suprimeix el missatge">
+<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Desfés Mou el missatge">
+<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Refés Mou el missatge">
+<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Desfés Copia el missatge">
+<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Refés Copia el missatge">
+<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Desfés marcar-ho tot com a llegit">
+<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Refés marcar-ho tot com a llegit">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Desfés">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Refés">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "R">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY menubarCmd.label "Barra de menú">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Barra d'eines de la Missatgeria">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Personalitza…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "P">
+
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Format">
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "F">
+<!ENTITY messagePaneClassic.label "Aspecte clàssic">
+<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "c">
+<!ENTITY messagePaneWide.label "Aspecte horitzontal">
+<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "h">
+<!ENTITY messagePaneVertical.label "Aspecte vertical">
+<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "v">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Carpetes">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.label "Columnes de la subfinestra de carpetes">
+<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY showMessageCmd.label "Subfinestra de missatge">
+<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "e">
+
+<!ENTITY folderView.label "Carpetes">
+<!ENTITY folderView.accesskey "p">
+<!ENTITY unifiedFolders.label "Unificades">
+<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "n">
+<!ENTITY allFolders.label "Totes">
+<!ENTITY allFolders.accesskey "o">
+<!ENTITY unreadFolders.label "Per llegir">
+<!ENTITY unreadFolders.accesskey "g">
+<!ENTITY favoriteFolders.label "Preferides">
+<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "f">
+<!ENTITY recentFolders.label "Recents">
+<!ENTITY recentFolders.accesskey "R">
+<!ENTITY compactVersion.label "Visualització compacta">
+<!ENTITY compactVersion.accesskey "V">
+<!ENTITY folderPaneBar.label "Barra d'eines de la subfinestra de carpetes">
+<!ENTITY folderPaneBar.accesskey "f">
+
+<!-- Sort Menu -->
+<!ENTITY sortMenu.label "Ordena">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY sortByDateCmd.label "Data">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Recepció">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY sortByStarCmd.label "Destacat">
+<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Adjuncions">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "j">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Prioritat">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Mida">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Estat">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Etiquetes">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "q">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Estat del correu brossa">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Assumpte">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "Remitent">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Destinatari">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "Interlocutors">
+<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Llegit">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Ordre de recepció">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY sortAscending.label "Ascendent">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY sortDescending.label "Descendent">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "D">
+<!ENTITY sortThreaded.label "Converses senceres">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "C">
+<!ENTITY sortUnthreaded.label "Missatges per separat">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "s">
+<!ENTITY groupBySort.label "Agrupa per ordenació">
+<!ENTITY groupBySort.accesskey "g">
+<!ENTITY msgsMenu.label "Missatges">
+<!ENTITY msgsMenu.accesskey "a">
+<!ENTITY threads.label "Converses">
+<!ENTITY threads.accesskey "e">
+<!ENTITY allMsgsCmd.label "Tots">
+<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Amplia totes les converses">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Redueix totes les converses">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Per llegir">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Converses amb missatges per llegir">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Converses vigilades amb missatges per llegir">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Converses ignorades">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "i">
+
+<!ENTITY headersMenu.label "Capçaleres">
+<!ENTITY headersMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY headersAllCmd.label "Totes">
+<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY headersNormalCmd.label "Normal">
+<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY bodyMenu.label "Cos del missatge com">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.label "HTML original">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
+<!ENTITY bodySanitized.label "HTML senzill">
+<!ENTITY bodySanitized.accesskey "s">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Text net">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "T">
+<!ENTITY bodyAllParts.label "Totes les parts del cos">
+<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "a">
+
+<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Cos del missatge del canal">
+<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "C">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Pàgina web">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "w">
+<!ENTITY viewFeedSummary.label "Resum">
+<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "R">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Format per defecte">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "d">
+
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Visualitza les adjuncions en línia">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "V">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Codi font del missatge">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
+<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y">
+<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y">
+
+<!-- Search Menu -->
+<!ENTITY findMenu.label "Cerca">
+<!ENTITY findMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY findCmd.label "Cerca en aquest missatge…">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY findCmd.key "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Torna a cercar">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "g">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY searchMailCmd.label "Cerca els missatges…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
+<!ENTITY glodaSearchCmd.label "Cerca global…">
+<!ENTITY glodaSearchCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Cerca les adreces…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "d">
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "Vés">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY nextMenu.label "Següent">
+<!ENTITY nextMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY nextMsgCmd.label "Missatge">
+<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Missatge per llegir">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Missatge destacat">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY nextUnreadThread.label "Conversa per llegir">
+<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "C">
+<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
+<!ENTITY prevMenu.label "Anterior">
+<!ENTITY prevMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY prevMsgCmd.label "Missatge">
+<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Missatge per llegir">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "Endavant">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY goBackCmd.label "Enrere">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goChatCmd.label "Xat">
+<!ENTITY goChatCmd.accesskey "X">
+<!ENTITY goChatCmd2.key "H">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Missatge destacat">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY folderMenu.label "Carpeta">
+<!ENTITY folderMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "Pestanyes tancades recentment">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "r">
+<!ENTITY startPageCmd.label "Pàgina d'inici de la Missatgeria">
+<!ENTITY startPageCmd.accesskey "s">
+
+<!-- Message Menu -->
+<!ENTITY msgMenu.label "Missatge">
+<!ENTITY msgMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY newMsgCmd.label "Missatge nou">
+<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Missatge">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Arxiva">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Cancel·la el missatge">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY replyMsgCmd.label "Respon">
+<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replySenderCmd.label "Respon només al remitent">
+<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "Segueix al grup de discussió">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "u">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Respon a tots">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "Respon a la llista">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Reenvia">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardAsMenu.label "Reenvia com a">
+<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY forwardAsInline.label "En línia">
+<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "i">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Adjunció">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Edita com un missatge nou">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.label "Edita l'esborrany">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label "Edita la plantilla">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label "Missatge nou a partir de la plantilla">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode "VK_RETURN"><!-- do not change "VK_RETURN" -->
+<!ENTITY createFilter.label "Crea un filtre a partir del missatge…">
+<!ENTITY createFilter.accesskey "a">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Mou">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "u">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Recent">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY copyMessageLocation.label "Copia la ubicació del missatge">
+<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "m">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Copia a">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.label "Torna a moure-ho">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "T">
+<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m">
+<!ENTITY killThreadMenu.label "Ignora la conversa">
+<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "g">
+<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ignora la subconversa">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
+<!ENTITY watchThreadMenu.label "Vigila la conversa">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
+<!ENTITY tagMenu.label "Etiqueta">
+<!ENTITY tagMenu.accesskey "q">
+<!ENTITY tagCmd0.key "0">
+<!ENTITY tagCmd1.key "1">
+<!ENTITY tagCmd2.key "2">
+<!ENTITY tagCmd3.key "3">
+<!ENTITY tagCmd4.key "4">
+<!ENTITY tagCmd5.key "5">
+<!ENTITY tagCmd6.key "6">
+<!ENTITY tagCmd7.key "7">
+<!ENTITY tagCmd8.key "8">
+<!ENTITY tagCmd9.key "9">
+<!ENTITY markMenu.label "Marca">
+<!ENTITY markMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY toggleReadCmd.key "m">
+<!ENTITY markAsReadCmd.label "Com a llegit">
+<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "Com a no llegit">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Conversa com a llegida">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Llegits per data…">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
+<!ENTITY markAllReadCmd.label "Tots llegits">
+<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
+<!ENTITY markStarredCmd.label "Destacat">
+<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY markStarredCmd.key "S">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Que és correu brossa">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Que no és correu brossa">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Executa els controls del correu brossa">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Obre el missatge">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
+<!ENTITY openInConversationCmd.label "Obre en la conversa">
+<!ENTITY openInConversationCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY openInConversationCmd.key "o">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "Adjuncions">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "j">
+<!ENTITY openFeedMessage1.label "En obrir missatges d'un canal">
+<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "o">
+<!ENTITY openFeedWebPage.label "Obre com a pàgina web">
+<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "w">
+<!ENTITY openFeedSummary.label "Obre com a resum">
+<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "s">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Commuta la pàgina web i el resum en el quadre de missatges">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "q">
+
+<!-- Windows Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label "Finestra">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "Eines">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY messengerCmd.label "Missatgeria">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Llibreta d'adreces">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY addons.label "Complements">
+<!ENTITY addons.accesskey "m">
+<!ENTITY addonPrefs.label "Opcions del complement">
+<!ENTITY addonPrefs.accesskey "O">
+<!ENTITY addonPrefsUnix.label "Preferències del complement">
+<!ENTITY addonPrefsUnix.accesskey "P">
+<!ENTITY addonNoPrefs.label "No s'ha trobat cap paràmetre per al complement. ">
+<!ENTITY activitymanager.label "Gestor d'activitat">
+<!ENTITY activitymanager.accesskey "a">
+<!ENTITY imAccountsStatus.label "Estat del xat">
+<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "x">
+<!ENTITY imStatus.available "Disponible">
+<!ENTITY imStatus.unavailable "No disponible">
+<!ENTITY imStatus.offline "Fora de línia">
+<!ENTITY imStatus.showAccounts "Mostra els comptes…">
+<!ENTITY joinChatCmd.label "Uniu-vos al xat…">
+<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY savedFiles.label "Fitxers desats">
+<!ENTITY savedFiles.accesskey "d">
+<!ENTITY savedFiles.key "j">
+<!ENTITY filtersCmd2.label "Filtres de missatge">
+<!ENTITY filtersCmd2.accesskey "F">
+<!ENTITY filtersApply.label "Executa els filtres en la carpeta">
+<!ENTITY filtersApply.accesskey "r">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Executa els filtres en els missatges seleccionats">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "s">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Executa els filtres en el missatge">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "s">
+<!ENTITY runJunkControls.label "Executa els controls de brossa a la carpeta">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "u">
+<!ENTITY deleteJunk.label "Suprimeix la brossa de la carpeta">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "x">
+<!ENTITY importCmd.label "Importa…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY clearRecentHistory.label "Neteja l'historial recent…">
+<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "h">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Paràmetres dels comptes">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey):
+ Belongs to accountManagerCmd.label, which is placed under the Edit menu
+ on Unix systems
+ -->
+<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "a">
+
+<!-- Developer Tools Submenu -->
+<!ENTITY devtoolsMenu.label "Eines per a desenvolupadors">
+<!ENTITY devtoolsMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY devToolboxCmd.label "Caixa d'eines per a desenvolupadors">
+<!ENTITY devToolboxCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY devToolboxCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY debugAddonsCmd.label "Depura els complements">
+<!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY tabsDebugCmd.label "Depurador de marc de contingut">
+<!ENTITY tabsDebugCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Consola d'errors">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY getMsgButton1.label "Recupera">
+<!ENTITY newMsgButton.label "Redacta">
+<!ENTITY replyButton.label "Respon">
+<!ENTITY replyAllButton.label "Respon a tots">
+<!ENTITY replyListButton.label "Respon a la llista">
+<!ENTITY forwardButton.label "Reenvia">
+<!ENTITY fileButton.label "Mou">
+<!ENTITY archiveButton.label "Arxiva">
+<!ENTITY openConversationButton.label "Conversa">
+<!ENTITY nextButton.label "Següent">
+<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "Següent per llegir">
+<!ENTITY nextMsgButton.label "Següent">
+<!ENTITY previousButton.label "Anterior">
+<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "Anterior per llegir">
+<!ENTITY previousMsgButton.label "Anterior">
+<!ENTITY backButton1.label "Enrere">
+<!ENTITY goForwardButton1.label "Endavant">
+<!ENTITY deleteItem.title "Suprimeix">
+<!ENTITY deleteButton.label "Suprimeix">
+<!ENTITY undeleteButton.label "Desfés la supressió">
+<!ENTITY markButton.label "Marca">
+<!ENTITY printButton.label "Imprimeix">
+<!ENTITY stopButton.label "Atura">
+<!ENTITY throbberItem.title "Indicador d'activitat">
+<!ENTITY junkItem.title "Correu brossa">
+<!ENTITY junkButton.label "Correu brossa">
+<!ENTITY notJunkButton.label "No és correu brossa">
+<!ENTITY addressBookButton.label "Llibreta d'adreces">
+<!ENTITY chatButton.label "Xat">
+<!ENTITY glodaSearch.title "Cerca global">
+<!ENTITY searchItem.title "Cerca ràpida">
+<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Vistes de la missatgeria">
+<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Ubicació de la carpeta">
+<!ENTITY tagButton.label "Etiqueta">
+<!ENTITY compactButton.label "Compacta">
+<!ENTITY appmenuButton.label "Menú d'aplicacions">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips-->
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Cerca avançada de missatges">
+<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Recupera els missatges nous">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Recupera tots els missatges nous">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Crea un missatge nou">
+<!ENTITY replyButton.tooltip "Respon el missatge">
+<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Respon al remitent i a tots els destinataris">
+<!ENTITY replyListButton.tooltip "Respon a la llista de correu">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Reenvia el missatge seleccionat">
+<!ENTITY forwardAsInline.tooltip "Reenvia el missatge seleccionat com text en el cos">
+<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip "Reenvia el missatge seleccionat com adjunció">
+<!ENTITY fileButton.tooltip "Mou el missatge seleccionat">
+<!ENTITY archiveButton.tooltip "Arxiva els missatges seleccionats">
+<!ENTITY openMsgConversationButton.tooltip "Mostra la conversa del missatge seleccionat">
+<!ENTITY nextButton.tooltip "Vés al següent missatge per llegir">
+<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "Vés al missatge següent">
+<!ENTITY previousButton.tooltip "Vés a l'anterior missatge per llegir">
+<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "Vés al missatge anterior">
+<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Vés endavant un missatge">
+<!ENTITY goBackButton.tooltip "Vés enrere un missatge">
+<!ENTITY deleteButton.tooltip "Suprimeix el missatge o carpeta seleccionada">
+<!ENTITY undeleteButton.tooltip "Recupera el missatge suprimit seleccionat">
+<!ENTITY markButton.tooltip "Marca els missatges">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Imprimeix aquest missatge">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Atura la transferència actual">
+<!ENTITY junkButton.tooltip "Marca els missatges seleccionats com a correu brossa">
+<!ENTITY notJunkButton.tooltip "Marca els missatges seleccionats com a correu legítim">
+<!ENTITY addressBookButton.tooltip "Vés a la llibreta d'adreces">
+<!ENTITY chatButton.tooltip "Mostra la pestanya de xat">
+<!ENTITY tagButton.tooltip "Etiqueta els missatges">
+<!ENTITY compactButton.tooltip "Treu els missatges suprimits de la carpeta seleccionada">
+<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "Mostra el menú del &brandShortName;">
+<!ENTITY addonsButton.tooltip "Gestiona els complements">
+
+<!-- Toolbar Button Popup -->
+<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "Reenvia en el cos del missatge">
+<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "Reenvia com a adjunció">
+
+<!-- Remote Content Button Popup -->
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Mostra el contingut remot d'aquest missatge">
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "s">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Edita les opcions de contingut remot…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "E">
+<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label "Edita les preferències de contingut remot…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey "E">
+
+<!-- Phishing Button Popup -->
+<!ENTITY phishingOptionIgnore.label "Ignora l'avís per a aquest missatge">
+<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "n">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.label "Edita les opcions de detecció de missatges fraudulents…">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "d">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "Edita les preferències de detecció de missatges fraudulents…">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "d">
+
+<!-- AppMenu Popup -->
+<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "Missatge nou">
+<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "Contacte de la llibreta d'adreces…">
+<!ENTITY appmenuEditMenu.label "Edita">
+<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "Format de la barra d'eines…">
+<!ENTITY appmenuSelectThread.label "Selecciona la conversa">
+<!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "Selecciona els missatges amb estrella">
+
+<!-- Tags Menu Popup -->
+<!ENTITY addNewTag.label "Afegeix una etiqueta…">
+<!ENTITY addNewTag.accesskey "n">
+<!ENTITY manageTags.label "Gestiona les etiquetes…">
+<!ENTITY manageTags.accesskey "G">
+
+<!-- Folder Pane -->
+<!ENTITY folderNameColumn.label "Nom">
+<!ENTITY folderUnreadColumn.label "Per llegir">
+<!ENTITY folderTotalColumn.label "Total">
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Mida">
+
+<!-- Folder Pane Context Menu -->
+<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Recupera els missatges">
+<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "g">
+<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label "Marca totes les carpetes com a llegides">
+<!ENTITY folderContextPauseAllUpdates.label "Posa en pausa totes les actualitzacions">
+<!ENTITY folderContextPauseUpdates.label "Posa en pausa les actualitzacions">
+<!ENTITY folderContextPauseUpdates.accesskey "u">
+<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label "Obre en una finestra nova">
+<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey "O">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Obre en una pestanya nova">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "t">
+<!ENTITY folderContextNew.label "Crea una subcarpeta…">
+<!ENTITY folderContextNew.accesskey "n">
+<!ENTITY folderContextRename.label "Reanomena">
+<!ENTITY folderContextRename.accesskey "R">
+<!ENTITY folderContextRemove.label "Suprimeix">
+<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "u">
+<!ENTITY folderContextCompact.label "Compacta">
+<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "m">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Buida la paperera">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "d">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Buida la brossa">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "B">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Envia els missatges per enviar">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "v">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Cancel·la la subscripció">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "u">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Marca el grup de discussió com a llegit">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "l">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Marca la carpeta com a llegida">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "l">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Gestiona les subscripcions…">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "b">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "Cerca missatges…">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "C">
+<!ENTITY folderContextProperties2.label "Propietats">
+<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey "P">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Carpeta preferida">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "f">
+<!ENTITY folderContextSettings2.label "Paràmetres">
+<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey "e">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "El nom o l'adreça electrònica conté:">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "n">
+
+<!-- Gloda Search Bar -->
+<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "Cerca missatges…">
+
+<!-- Quick Search Menu Bar -->
+<!ENTITY searchSubjectMenu.label "Assumpte">
+<!ENTITY searchFromMenu.label "Remitent">
+<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Assumpte o remitent">
+<!ENTITY searchRecipient.label "A o Cc">
+<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "Assumpte, A o Cc">
+<!ENTITY searchMessageBody.label "Tot el missatge">
+<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "Desa la cerca com una carpeta…">
+
+<!-- Thread Pane -->
+<!ENTITY selectColumn.label "Seleccioneu missatges">
+<!ENTITY threadColumn.label "Conversa">
+<!ENTITY fromColumn.label "Remitent">
+<!ENTITY recipientColumn.label "Destinatari">
+<!ENTITY correspondentColumn.label "Interlocutors">
+<!ENTITY subjectColumn.label "Assumpte">
+<!ENTITY dateColumn.label "Data">
+<!ENTITY priorityColumn.label "Prioritat">
+<!ENTITY tagsColumn.label "Etiqueta">
+<!ENTITY accountColumn.label "Compte">
+<!ENTITY statusColumn.label "Estat">
+<!ENTITY sizeColumn.label "Mida">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "Estat de correu brossa">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Per llegir">
+<!ENTITY totalColumn.label "Total">
+<!ENTITY readColumn.label "Llegit">
+<!ENTITY receivedColumn.label "Recepció">
+<!ENTITY starredColumn.label "Destacat">
+<!ENTITY locationColumn.label "Ubicació">
+<!ENTITY idColumn.label "Ordre de recepció">
+<!ENTITY attachmentColumn.label "Adjuncions">
+
+<!ENTITY deleteColumn.label "Suprimeix">
+
+<!-- Thread Pane Tooltips -->
+<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Tria les columnes que es mostraran">
+<!ENTITY selectColumn.tooltip "Commuta la selecció de tots els missatges">
+<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Mostra les converses de missatges">
+<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Ordena per remitent">
+<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Ordena per destinatari">
+<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Ordena per interlocutors">
+<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Ordena per assumpte">
+<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Ordena per data">
+<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Ordena per prioritat">
+<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Ordena per etiquetes">
+<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Ordena per compte">
+<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Ordena per estat">
+<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Ordena per mida">
+<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Ordena per estat de correu brossa">
+<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "Nombre de missatges per llegir a la conversa">
+<!ENTITY totalColumn2.tooltip "Nombre total de missatges en la conversa">
+<!ENTITY readColumn2.tooltip "Ordena per llegit">
+<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Ordena per data de recepció">
+<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Ordena per destacat">
+<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Ordena per ubicació">
+<!ENTITY idColumn2.tooltip "Ordena per ordre de recepció">
+<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Ordena per adjuncions">
+
+<!ENTITY deleteColumn.tooltip "Suprimeix un missatge">
+
+<!-- Thread Pane Context Menu -->
+<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label "Missatge nou a partir de la plantilla">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Obre el missatge en una finestra nova">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "f">
+<!-- The contextOpenNewTab.accesskey ("T") potentially conflicts with
+ cutCmd.accessKey which is defined in textcontext.dtd from toolkit. Right
+ now, both menu items can't be visible at the same time, but should someone
+ enable copy/paste of message, this key would probably need to be changed. -->
+<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Obre el missatge en una pestanya nova">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "t">
+<!ENTITY contextOpenConversation.label "Obre el missatge en la conversa">
+<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "n">
+<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label "Obre el missatge a la carpeta on es troba">
+<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey "n">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Edita com un missatge nou">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "E">
+<!ENTITY contextEditDraftMsg.label "Edita l'esborrany">
+<!ENTITY contextEditTemplate.label "Edita la plantilla">
+<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey "t">
+<!ENTITY contextArchive.label "Arxiva">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "x">
+<!ENTITY contextReplySender.label "Respon només al remitent">
+<!ENTITY contextReplySender.accesskey "R">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Segueix al grup de discussió">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "u">
+<!ENTITY contextReplyAll.label "Respon a tots">
+<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "p">
+<!ENTITY contextReplyList.label "Respon a la llista">
+<!ENTITY contextReplyList.accesskey "l">
+<!ENTITY contextForward.label "Reenvia">
+<!ENTITY contextForward.accesskey "v">
+<!ENTITY contextForwardAsMenu.label "Reenvia com a">
+<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY contextForwardAsInline.label "Text en el cos">
+<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey "T">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label "Adjunció">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey "A">
+<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label "Reenvia com a adjuncions">
+<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey "a">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Mou a">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Recent">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label "Preferits">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Copia a">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY contextKillThreadMenu.label "Ignora la conversa">
+<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.accesskey "b">
+<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label "Ignora la subconversa">
+<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label "Vigila la conversa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contextWatchThreadMenu.accesskey):
+ In the en-US locale we ran out of access keys, so there is an empty access key for
+ Watch Thread. Localizers can pick a suitable key
+ -->
+<!ENTITY contextWatchThreadMenu.accesskey "">
+<!ENTITY contextSaveAs.label "Anomena i desa…">
+<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "s">
+<!ENTITY contextPrint.label "Imprimeix…">
+<!ENTITY contextPrint.accesskey "I">
+<!ENTITY contextPrintPreview.label "Exemple d'impressió">
+<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "E">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label):
+ This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing
+ the "columnPicker.applyToFolder.label" and
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates
+ a desire to apply the currently displayed set of columns to some other
+ folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just
+ a folder or also its children.
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "Aplica els canvis a…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label):
+ This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+ the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to
+ apply the currently display thread pane column settings to a single folder
+ that the user selects using the same widget as the move to/copy to
+ mechanism (via a series of popups).
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "La carpeta…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label):
+ This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+ the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+ "columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to
+ apply the currently display thread pane column settings to a folder and all
+ of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the
+ move to/copy to mechanism (via a series of popups).
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "La carpeta i al seu contingut…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label):
+ This is used in the folder selection widget for the
+ "columnPicker.applyToFolder.label" and
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever
+ a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item
+ in that popup is given this label to indicate that that folder should be
+ selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then
+ when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose
+ items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the
+ "File here" option for the move to/copy to widget.
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "Aquesta carpeta">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!ENTITY contextPlay.label "Reprodueix">
+<!ENTITY contextPlay.accesskey "R">
+<!ENTITY contextPause.label "Pausa">
+<!ENTITY contextPause.accesskey "P">
+<!ENTITY contextMute.label "Silencia">
+<!ENTITY contextMute.accesskey "S">
+<!ENTITY contextUnmute.label "No silenciïs">
+<!ENTITY contextUnmute.accesskey "s">
+
+<!-- Quick Search Bar -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key):
+ This is actually the key used for the global message search box; we have
+ not changed
+ -->
+<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base1):
+ This is the base of the empty text for the global search box. We replace
+ #1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the
+ platform.
+ The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them
+ to search for messages globally and that there is a hotkey they can press
+ to get to the box faster. If the global indexer is disabled, the search
+ box will be collapsed and the user will never see this message.
+ -->
+<!ENTITY search.label.base1 "Cerca #1">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac):
+ The description of the key-binding to get into the global search box on
+ windows and linux (which use the control key). We use the key defined in
+ the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it.
+ -->
+<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "&lt;Ctrl+K&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac):
+ The description of the key-binding to get into the global search box on mac
+ systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined
+ above, the letter should match it.
+ -->
+<!ENTITY search.keyLabel.mac "&lt;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- Message Header Context Menu -->
+<!ENTITY AddToAddressBook.label "Afegeix a la llibreta d'adreces…">
+<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "d">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "Afegeix a la llibreta d'adreces">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "b">
+<!ENTITY EditContact1.label "Edita el contacte">
+<!ENTITY EditContact1.accesskey "E">
+<!ENTITY ViewContact.label "Visualitza el contacte">
+<!ENTITY ViewContact.accesskey "V">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "Subscriu-me al grup de discussió">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "d">
+<!ENTITY SendMessageTo.label "Redacta un missatge a">
+<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "R">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.label "Copia l'adreça electrònica">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label "Copia el nom i l'adreça electrònica">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "n">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Copia el nom del grup de discussió">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "C">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "Copia l'URL del grup de discussió">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "U">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Crea un filtre de…">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "f">
+<!ENTITY reportPhishingURL.label "Informa d'un missatge fraudulent">
+<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "o">
+
+<!-- Spell checker context menu items -->
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Afegeix diccionaris…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+<!-- Content Pane Context Menu -->
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Anomena i desa l'enllaç…">
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Anomena i desa la imatge…">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Copia l'enllaç">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.label "Copia la imatge">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "Copia l'adreça electrònica">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY stopCmd.label "Atura">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Actualitza">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY openInBrowser.label "Obre en un navegador">
+<!ENTITY openInBrowser.accesskey "O">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.label "Obre l'enllaç en un navegador">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "O">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "Fet">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimitza la finestra">
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Porta-ho tot al davant">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
+
+<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) -->
+<!ENTITY preferencesCmdMac2.label "Preferències">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel">
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "Serveis">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Amaga el &brandShortName;">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers "accel">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Amaga els altres">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers "accel,alt">
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mostra-ho tot">
+
+<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu -->
+<!ENTITY dockOptions.label "Opcions de la icona de l'aplicació…">
+<!ENTITY writeNewMessageDock.label "Escriu un missatge nou">
+<!ENTITY openAddressBookDock.label "Obre la llibreta d'adreces">
+
+<!-- Content tab Navigation buttons -->
+<!ENTITY browseBackButton.tooltip "Vés una pàgina enrere">
+<!ENTITY browseForwardButton.tooltip "Vés una pàgina endavant">