summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/suite/chrome/common/downloads
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ca/suite/chrome/common/downloads')
-rw-r--r--l10n-ca/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd90
-rw-r--r--l10n-ca/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties73
-rw-r--r--l10n-ca/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd20
3 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..93e519ecec
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY downloadManager.title "Gestor de Baixades">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Barra de menú">
+<!ENTITY searchBar.tooltip "Barra de cerca">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Cerca les baixades">
+<!ENTITY search.label "Cerca les baixades">
+<!ENTITY search.accesskey "C">
+<!ENTITY search.key "f">
+
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Buida la llista">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Elimina de la llista les baixades acabades, cancel·lades o que han fallat">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "B">
+
+<!ENTITY col.name.label "Nom">
+<!ENTITY col.name.accesskey "N">
+<!ENTITY col.name.tooltip "Nom de fitxer">
+<!ENTITY col.status.label "Estat">
+<!ENTITY col.status.accesskey "s">
+<!ENTITY col.status.tooltip "Estat">
+<!ENTITY col.actionPlay.label "Pausa/Reprèn/Reintenta">
+<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "u">
+<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "Pausa/Reprèn/Reintenta">
+<!ENTITY col.actionStop.label "Cancel·la/Suprimeix">
+<!ENTITY col.actionStop.accesskey "C">
+<!ENTITY col.actionStop.tooltip "Cancel·la/Suprimeix">
+<!ENTITY col.progress.label "Progrés">
+<!ENTITY col.progress.accesskey "P">
+<!ENTITY col.progress.tooltip "Progrés">
+<!ENTITY col.timeremaining.label "Temps restant">
+<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "r">
+<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "Temps restant">
+<!ENTITY col.transferred.label "Transferit">
+<!ENTITY col.transferred.accesskey "T">
+<!ENTITY col.transferred.tooltip "Transferit">
+<!ENTITY col.transferrate.label "Velocitat">
+<!ENTITY col.transferrate.accesskey "i">
+<!ENTITY col.transferrate.tooltip "Velocitat">
+<!ENTITY col.timeelapsed.label "Temps transcorregut">
+<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "e">
+<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "Temps transcorregut">
+<!ENTITY col.starttime.label "Hora d'inici">
+<!ENTITY col.starttime.accesskey "a">
+<!ENTITY col.starttime.tooltip "Hora d'inici">
+<!ENTITY col.endtime.label "Hora de finalització">
+<!ENTITY col.endtime.accesskey "i">
+<!ENTITY col.endtime.tooltip "Hora de finalització">
+<!ENTITY col.progresstext.label "&#037;">
+<!ENTITY col.progresstext.accesskey "&#037;">
+<!ENTITY col.progresstext.tooltip "Progrés (&#037;)">
+<!ENTITY col.source.label "Font">
+<!ENTITY col.source.accesskey "o">
+<!ENTITY col.source.tooltip "Font">
+
+<!ENTITY view.columns.label "Mostra per columnes">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "c">
+<!ENTITY view.sortBy.label "Ordena per">
+<!ENTITY view.sortBy.accesskey "O">
+
+<!ENTITY view.unsorted.label "Sense ordenar">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "n">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "Ordenació A > Z">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Ordenació Z > A">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label "Pausa">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey "P">
+<!ENTITY cmd.resume.label "Reprèn">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey "R">
+<!ENTITY cmd.retry.label "Reintenta">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey "R">
+<!ENTITY cmd.cancel.label "Cancel·la">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "C">
+<!ENTITY cmd.remove.label "Suprimeix de la llista">
+<!ENTITY cmd.remove.accesskey "e">
+<!ENTITY cmd.open.label "Obre">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.show.label "Obre la carpeta">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "c">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Vés a la pàgina de la baixada">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "V">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Copia l'enllaç de la baixada">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "l">
+<!ENTITY cmd.properties.label "Propietats…">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey "s">
diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-ca/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d5ea3aac62
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+paused=En pausa
+downloading=S'està baixant
+uploading=S'està pujant
+notStarted=No s'ha iniciat
+failed=Ha fallat
+finished=Ha acabat
+canceled=S'ha cancel·lat
+blocked=S'ha blocat
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
+# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
+# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager
+downloadsTitleFiles=%1$S fitxer - Gestor de baixades;%1$S fitxers - Gestor de baixades
+downloadsTitlePercent=%2$S%% d'%1$S fitxer - Gestor de baixades;%2$S%% de %1$S fitxers - Gestor de baixades
+
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitle):
+# %1$S is the file name, %2$S is the download state
+# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused
+progressTitle=%1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent):
+# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading
+progressTitlePercent=%1$S%% de %2$S - %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+percentFormat=%1$S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (speedFormat):
+# %1$S rate number; %2$S rate unit
+# units are taken from toolkit's downloads.properties
+# example: 2.2 MB/sec
+speedFormat=%1$S %2$S/s
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute; 11 hours
+timeSingle=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeDouble):
+# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
+# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours
+timeDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedSingle): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute elapsed; 11 hours elapsed
+timeElapsedSingle=Transcorregut: %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedDouble):
+# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
+# example: 11 hours, 2 minutes elapsed; 1 day, 22 hours elapsed
+timeElapsedDouble=Transcorregut: %1$S %2$S, %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed):
+# %1$S is transfer progress; %2$S download speed
+# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+sizeSpeed=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S download status; %2$S time remaining
+# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining
+statusActive=%1$S — %2$S
+
+fromSource=De %S
+toTarget=A %S
+
+fileExecutableSecurityWarning=«%S» és un fitxer executable. Els fitxers executables poden contenir virus o altre codi maliciós que pot malmetre el vostre ordinador. Aneu amb compte en obrir el fitxer. Esteu segur que voleu executar «%S»?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Voleu obrir el fitxer executable?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=No m'ho tornis a demanar
diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3ce871126d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY progress.title "Baixada en curs…">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+<!ENTITY cmd.pause.tooltip "Pausa">
+<!ENTITY cmd.resume.tooltip "Reprèn">
+<!ENTITY cmd.retry.tooltip "Reintenta">
+<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "Cancel·la">
+<!ENTITY cmd.open.label "Obre">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "O">
+<!ENTITY cmd.show.label "Obre la carpeta">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "c">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Vés a la pàgina de la baixada">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "V">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Copia l'enllaç de la baixada">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "l">
+<!ENTITY closeWhenDone.label "Tanca la finestra quan la baixada hagi acabat.">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "f">