summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ca/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties84
1 files changed, 84 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-ca/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d33ec930f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S no és compatible amb el %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=«%1$S» no s'ha pogut verificar per al seu ús al %2$S i s'ha inhabilitat.
+notification.unsigned=«%1$S» no s'ha pogut verificar per al seu ús al %2$S. Aneu amb compte.
+notification.unsigned.link=Més informació
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=S'ha inhabilitat %1$S per motius de seguretat o estabilitat.
+notification.blocked.link=Més informació
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=«%1$S» pot causar problemes de seguretat o d'estabilitat.
+notification.softblocked.link=Més informació
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=Hi ha una actualització important per a %1$S.
+notification.outdated.link=Actualitza ara
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=«%1$S» és vulnerable i s'ha d'actualitzar.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Actualitza ara
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=«%1$S» és vulnerable. Utilitzeu-lo amb precaució.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Més informació
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=«%1$S» es desinstal·larà quan tanqueu aquesta pestanya.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=S'ha produït un error en baixar %1$S.
+notification.downloadError.retry=Torneu-ho a provar
+notification.downloadError.retry.tooltip=Proveu de baixar aquest complement de nou
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=S'ha produït un error en instal·lar %1$S.
+notification.installError.retry=Torneu-ho a provar
+notification.installError.retry.tooltip=Proveu de baixar i instal·lar aquest complement de nou
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=«%1$S» s'instal·larà aviat.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S no és compatible amb el %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=«%1$S» no s'ha pogut verificar per al seu ús al %2$S i s'ha inhabilitat.
+details.notification.unsigned=«%1$S» no s'ha pogut verificar per al seu ús al %2$S. Aneu amb compte.
+details.notification.unsigned.link=Més informació
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=S'ha inhabilitat %1$S per motius de seguretat o d'estabilitat.
+details.notification.blocked.link=Més informació
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=«%1$S» pot causar problemes de seguretat o d'estabilitat.
+details.notification.softblocked.link=Més informació
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Hi ha una actualització important per a %1$S.
+details.notification.outdated.link=Actualitza ara
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=«%1$S» és vulnerable i s'ha d'actualitzar.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Actualitza ara
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=«%1$S» és vulnerable. Utilitzeu-lo amb precaució.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Més Informació
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=«%1$S» es desinstal·larà quan tanqueu aquesta pestanya.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=«%1$S» s'instal·larà aviat.
+
+type.extension.name=Extensions
+type.themes.name=Temes
+type.locale.name=Llengües
+type.plugin.name=Connectors
+type.dictionary.name=Diccionaris
+type.service.name=Serveis
+type.legacy.name=Extensions antigues
+type.unsupported.name=Incompatible
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=Personalitzeu el %S
+listHeading.extension=Gestioneu les extensions
+listHeading.shortcuts=Gestioneu les dreceres de les extensions
+listHeading.theme=Gestioneu els temes
+listHeading.plugin=Gestioneu els connectors
+listHeading.locale=Gestioneu les llengües
+listHeading.dictionary=Gestioneu els diccionaris
+
+searchLabel.extension=Cerca més extensions
+searchLabel.theme=Cerqueu més temes