summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cy/mail/chrome/messenger/prefs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-cy/mail/chrome/messenger/prefs.properties90
1 files changed, 90 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/mail/chrome/messenger/prefs.properties b/l10n-cy/mail/chrome/messenger/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..af2482f569
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/mail/chrome/messenger/prefs.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Rhowch gyfeiriad e-bost dilys.
+accountNameExists=Mae cyfrif gyda'r enw hwnnw'n bodoli eisoes. Rhowch enw arall arno.
+accountNameEmpty=Nid oes modd i enw'r cyfrif fod yn wag.
+modifiedAccountExists=Mae cyfrif gyda'r enw defnyddiwr ac enw gweinydd hynny'n bodoli eisoes. Rhowch enw defnyddiwr a/neu enw gweinydd gwahanol.
+userNameChanged=Mae eich Enw Defnyddiwr wedi'i ddiweddaru. Mae'n bosibl bod angen i chi ddiweddaru'r Cyfeiriad E-bost a/neu Enw Defnyddiwr sy'n gysylltiedig.
+serverNameChanged=Mae gosodiadau enw'r gweinydd wedi newid. Gwiriwch fod unrhyw ffolderi sy'n cael eu defnyddio gan hidlau'n bodoli ar y gweinydd newydd.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=O bosib mae gan osodiadau sbam ar gyfrif "%1$S" anhawster. Hoffech chi eu hadolygu cyn cadw Gosodiadau Cyfrif?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=Mae %1$S angen ailgychwyn er mwyn gosod y newidiadau i osodiadau'r cyfeiriadur Lleol.
+localDirectoryRestart=Ailgychwyn
+userNameEmpty=Nid oes modd i'r enw defnyddiwr fod yn wag.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=Mae'r llwybr Cyfeiriadur Lleol "%1$S" yn annilys. Dewiswch gyfeiriadur arall.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=Nid yw llwybr Cyfeiriadur Lleol "%1$S" yn addas ar gyfer storio negeseuon. Dewiswch gyfeiriadur arall.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Ydych chi'n siŵr eich bod am adael y Dewin Cyfrif?\n\n Os ydych yn gadael bydd unrhyw wybodaeth rydych wedi'i gynnig yn cael ei golli ac ni fydd y cyfrif yn cael ei greu.
+accountWizard=Dewin Cyfrif
+WizardExit=Gadael
+WizardContinue=Diddymu
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=Rhowch enw gweinydd dilys.
+failedRemoveAccount=Methu dileu'r cyfrif.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=Os ydych yn cadw e-bost newydd y cyfrif mewn Blwch Derbyn cyfrif gwahanol, ni fydd modd i chi gael mynediad at e-byst y cyfrif hwn sydd eisoes wedi eu llwytho i lawr. Os oes gennych e-byst yn y cyfrif hwn, copïwch nhw i gyfrif arall yn gyntaf.\n\nOs oes gennych hidlau sy'n hidlo e-bost i'r cyfrif hwn, dylech eu hanalluogi neu newid y ffolder targed. Os oes gan unrhyw gyfrif ffolderi arbennig yn y cyfrif hwn (Anfonwyd, Drafftiau, Templedi, Archifau, Sbam) dylech eu newid i gyfrif arall.\n\n A ydych dal eisiau cadw e-bost y cyfrif mewn cyfrif gwahanol?
+confirmDeferAccountTitle=Gohirio'r Cyfrif?
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Mae cyfeiriadur rhiant y cyfeiriadur pennwyd yn y gosodiad Cyfeiriadur Lleol eisoes yn cael ei ddefnyddio gan y cyfrif "%S". Dewiswch gyfeiriadur arall.
+directoryParentUsedByOtherAccount=Mae cyfeiriadur rhiant y cyfeiriadur pennwyd yn y gosodiad Cyfeiriadur Lleol eisoes yn cael ei ddefnyddio gan y cyfrif "%S". Dewiswch gyfeiriadur arall.
+directoryChildUsedByOtherAccount=Mae is-gyfeiriadur y cyfeiriadur pennwyd yn y gosodiad Cyfeiriadur Lleol eisoes yn cael ei ddefnyddio gan y cyfrif "%S". Dewiswch gyfeiriadur arall.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=defnyddiwr
+exampleEmailDomain=esiampl.net
+emailFieldText=Cyfeiriad E-bost:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Rhowch eich cyfeiriad e-bost. Hwn fydd y cyfeiriad bydd eraill yn anfon e-bost atoch (e.e, "%1$S@%2$S").\u0020
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Rhowch eich %1$S%2$S (er enghraifft, os mai "%3$S" yw eich cyfrif e-bost %1$S, yna %2$S yw eich "%4$S").\u0020
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Gosodiadau'r Gweinydd
+prefPanel-copies=Copïau a Ffolderi
+prefPanel-synchronization=Cydweddu a Storio
+prefPanel-diskspace=Lle ar Ddisg
+prefPanel-addressing=Ysgrifennu a Chyfeirio
+prefPanel-junk=Gosodiadau Sbam
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Gweinydd Anfon (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=Enwau ar gyfer %1$S
+
+identityDialogTitleAdd=Hunaniaeth Newydd
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=Golygu %S
+
+identity-edit-req=Rhaid enwi cyfeiriad e-bost dilys ar gyfer yr enw hwn.
+identity-edit-req-title=Gwall wrth Greu Enw
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau dileu'r hunaniaeth\n%S?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=Dileu hunaniaeth %S
+identity-delete-confirm-button=Dileu
+
+choosefile=Dewis ffeil
+
+forAccount=Ar gyfer cyfrif "%S"
+
+removeFromServerTitle=Cadarnhau dileu negeseuon yn awtomatig, yn barhaol
+removeFromServer=Bydd y gosodiad hwn yn dileu yn barhaol hen negeseuon o weinydd pell A'CH storfa leol. Ydych chi'n siŵr eich bod am barhau?
+
+confirmSyncChangesTitle=Cadarnhau newidiadau cydweddu
+confirmSyncChanges=Mae gosodiadau Cydweddu Neges wedi eu newid.\n\nHoffech chi eu cadw?
+confirmSyncChangesDiscard=Dileu
+