diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-cy/mail/chrome/messenger/prefs.properties | 90 |
1 files changed, 90 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/mail/chrome/messenger/prefs.properties b/l10n-cy/mail/chrome/messenger/prefs.properties new file mode 100644 index 0000000000..af2482f569 --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mail/chrome/messenger/prefs.properties @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the Account Wizard +# +enterValidEmail=Rhowch gyfeiriad e-bost dilys. +accountNameExists=Mae cyfrif gyda'r enw hwnnw'n bodoli eisoes. Rhowch enw arall arno. +accountNameEmpty=Nid oes modd i enw'r cyfrif fod yn wag. +modifiedAccountExists=Mae cyfrif gyda'r enw defnyddiwr ac enw gweinydd hynny'n bodoli eisoes. Rhowch enw defnyddiwr a/neu enw gweinydd gwahanol. +userNameChanged=Mae eich Enw Defnyddiwr wedi'i ddiweddaru. Mae'n bosibl bod angen i chi ddiweddaru'r Cyfeiriad E-bost a/neu Enw Defnyddiwr sy'n gysylltiedig. +serverNameChanged=Mae gosodiadau enw'r gweinydd wedi newid. Gwiriwch fod unrhyw ffolderi sy'n cael eu defnyddio gan hidlau'n bodoli ar y gweinydd newydd. +# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name +junkSettingsBroken=O bosib mae gan osodiadau sbam ar gyfrif "%1$S" anhawster. Hoffech chi eu hadolygu cyn cadw Gosodiadau Cyfrif? +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;) +localDirectoryChanged=Mae %1$S angen ailgychwyn er mwyn gosod y newidiadau i osodiadau'r cyfeiriadur Lleol. +localDirectoryRestart=Ailgychwyn +userNameEmpty=Nid oes modd i'r enw defnyddiwr fod yn wag. +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder +localDirectoryInvalid=Mae'r llwybr Cyfeiriadur Lleol "%1$S" yn annilys. Dewiswch gyfeiriadur arall. +# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder +localDirectoryNotAllowed=Nid yw llwybr Cyfeiriadur Lleol "%1$S" yn addas ar gyfer storio negeseuon. Dewiswch gyfeiriadur arall. +# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message +# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) +# do not localize "\n\n" +cancelWizard=Ydych chi'n siŵr eich bod am adael y Dewin Cyfrif?\n\n Os ydych yn gadael bydd unrhyw wybodaeth rydych wedi'i gynnig yn cael ei golli ac ni fydd y cyfrif yn cael ei greu. +accountWizard=Dewin Cyfrif +WizardExit=Gadael +WizardContinue=Diddymu +# when the wizard already has a domain (Should we say something different?) +enterValidServerName=Rhowch enw gweinydd dilys. +failedRemoveAccount=Methu dileu'r cyfrif. +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name +accountName=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string. +confirmDeferAccountWarning=Os ydych yn cadw e-bost newydd y cyfrif mewn Blwch Derbyn cyfrif gwahanol, ni fydd modd i chi gael mynediad at e-byst y cyfrif hwn sydd eisoes wedi eu llwytho i lawr. Os oes gennych e-byst yn y cyfrif hwn, copïwch nhw i gyfrif arall yn gyntaf.\n\nOs oes gennych hidlau sy'n hidlo e-bost i'r cyfrif hwn, dylech eu hanalluogi neu newid y ffolder targed. Os oes gan unrhyw gyfrif ffolderi arbennig yn y cyfrif hwn (Anfonwyd, Drafftiau, Templedi, Archifau, Sbam) dylech eu newid i gyfrif arall.\n\n A ydych dal eisiau cadw e-bost y cyfrif mewn cyfrif gwahanol? +confirmDeferAccountTitle=Gohirio'r Cyfrif? + +directoryAlreadyUsedByOtherAccount=Mae cyfeiriadur rhiant y cyfeiriadur pennwyd yn y gosodiad Cyfeiriadur Lleol eisoes yn cael ei ddefnyddio gan y cyfrif "%S". Dewiswch gyfeiriadur arall. +directoryParentUsedByOtherAccount=Mae cyfeiriadur rhiant y cyfeiriadur pennwyd yn y gosodiad Cyfeiriadur Lleol eisoes yn cael ei ddefnyddio gan y cyfrif "%S". Dewiswch gyfeiriadur arall. +directoryChildUsedByOtherAccount=Mae is-gyfeiriadur y cyfeiriadur pennwyd yn y gosodiad Cyfeiriadur Lleol eisoes yn cael ei ddefnyddio gan y cyfrif "%S". Dewiswch gyfeiriadur arall. +#Provide default example values for sample email address +exampleEmailUserName=defnyddiwr +exampleEmailDomain=esiampl.net +emailFieldText=Cyfeiriad E-bost: +#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain +defaultEmailText=Rhowch eich cyfeiriad e-bost. Hwn fydd y cyfeiriad bydd eraill yn anfon e-bost atoch (e.e, "%1$S@%2$S").\u0020 +#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username +customizedEmailText=Rhowch eich %1$S%2$S (er enghraifft, os mai "%3$S" yw eich cyfrif e-bost %1$S, yna %2$S yw eich "%4$S").\u0020 + +# account manager stuff +prefPanel-server=Gosodiadau'r Gweinydd +prefPanel-copies=Copïau a Ffolderi +prefPanel-synchronization=Cydweddu a Storio +prefPanel-diskspace=Lle ar Ddisg +prefPanel-addressing=Ysgrifennu a Chyfeirio +prefPanel-junk=Gosodiadau Sbam +## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP" +prefPanel-smtp=Gweinydd Anfon (SMTP) + +# account manager multiple identity support +#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S +identity-list-title=Enwau ar gyfer %1$S + +identityDialogTitleAdd=Hunaniaeth Newydd +## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name +identityDialogTitleEdit=Golygu %S + +identity-edit-req=Rhaid enwi cyfeiriad e-bost dilys ar gyfer yr enw hwn. +identity-edit-req-title=Gwall wrth Greu Enw + +## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name +# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string. +identity-delete-confirm=Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau dileu'r hunaniaeth\n%S? +## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name +identity-delete-confirm-title=Dileu hunaniaeth %S +identity-delete-confirm-button=Dileu + +choosefile=Dewis ffeil + +forAccount=Ar gyfer cyfrif "%S" + +removeFromServerTitle=Cadarnhau dileu negeseuon yn awtomatig, yn barhaol +removeFromServer=Bydd y gosodiad hwn yn dileu yn barhaol hen negeseuon o weinydd pell A'CH storfa leol. Ydych chi'n siŵr eich bod am barhau? + +confirmSyncChangesTitle=Cadarnhau newidiadau cydweddu +confirmSyncChanges=Mae gosodiadau Cydweddu Neges wedi eu newid.\n\nHoffech chi eu cadw? +confirmSyncChangesDiscard=Dileu + |