diff options
Diffstat (limited to 'l10n-cy/mail/messenger/otr/otr.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-cy/mail/messenger/otr/otr.ftl | 97 |
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-cy/mail/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8439306601 --- /dev/null +++ b/l10n-cy/mail/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption_required_part1 = Fe wnaethoch geisio anfon neges heb ei hamgryptio at { $name }. Fel polisi, nid yw negeseuon heb eu hamgryptio'n cael eu caniatáu. + +msgevent-encryption_required_part2 = Yn ceisio cychwyn sgwrs breifat. Bydd eich neges yn cael ei ail anfon pan fydd y sgwrs breifat yn cychwyn. +msgevent-encryption_error = Digwyddodd gwall wrth amgryptio'ch neges. Nid yw'r neges wedi'i hanfon. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection_ended = Mae { $name } eisoes wedi cau eu cysylltiad wedi'i amgryptio â chi. Er mwyn osgoi eich bod yn anfon neges heb amgryptio ar ddamwain, nid yw eich neges wedi ei hanfon. Gorffennwch eich sgwrs wedi'i hamgryptio, neu ail gychwynnwch hi. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup_error = Digwyddodd gwall wrth drefnu sgwrs breifat gyda { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg_reflected = Rydych yn derbyn eich negeseuon OTR eich hun. Rydych naill ai'n ceisio siarad â chi'ch hun, neu mae rhywun yn adlewyrchu'ch negeseuon yn ôl arnoch chi. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg_resent = Cafodd y neges olaf at { $name } ei hail anfon. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_not_private = Mae'r neges amgryptiedig a dderbyniwyd gan { $name } yn annarllenadwy, gan nad ydych yn cyfathrebu'n breifat ar hyn o bryd. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unreadable = Cawsoch neges amgryptiedig annarllenadwy gan { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_malformed = Cawsoch neges ddata wedi'i hanffurfio gan { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_rcvd = Curiad calon wedi'i dderbyn gan { $name }. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log_heartbeat_sent = Curiad calon wedi'i anfon at { $name }. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg_general_err = Digwyddodd gwall annisgwyl wrth geisio diogelu'ch sgwrs gan ddefnyddio OTR. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg_unencrypted = Nid yw'r neges ganlynol a dderbyniwyd gan { $name } wedi'i hamgryptio: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Cawsoch neges OTR heb ei hadnabod gan { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = Mae { $name } wedi anfon neges a fwriadwyd ar gyfer sesiwn wahanol. Os ydych wedi mewngofnodi sawl gwaith, efallai y bydd sesiwn arall wedi derbyn y neges. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_private = Cychwynnodd sgwrs breifat gyda { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone_secure_unverified = Cychwynnodd sgwrs breifat heb ei gwirio gyda { $name }. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still_secure = Adnewyddwyd y sgwrs wedi'i hamgryptio yn llwyddiannus gyda { $name }. + +error-enc = Digwyddodd gwall wrth amgryptio'r neges. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not_priv = Rydych wedi anfon data wedi'i amgryptio at { $name }, nad oedd yn ei ddisgwyl. + +error-unreadable = Rydych wedi trosglwyddo neges annarllenadwy wedi'i hamgryptio. +error-malformed = Rydych wedi trosglwyddo neges ddata wedi'i hanffurfio. + +resent = [ail anfon] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = Mae { $name } wedi dod â'u sgwrs wedi'i hamgryptio gyda chi i ben; dylech wneud yr un peth. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = Mae { $name } wedi gofyn am sgwrs di-gofnod wedi'i hamgryptio (OTR). Fodd bynnag, nid oes gennych ategyn i gefnogi hynny. Gweler https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging i gael mwy o wybodaeth. |