diff options
Diffstat (limited to 'l10n-cy/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-cy/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 52 |
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-cy/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d01e9a4793 --- /dev/null +++ b/l10n-cy/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "Chwarae"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Oedi"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Tewi"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Dad dewi"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Sgrin Lawn"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Gadael y Sgrin Lawn"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Darlledu i'r Sgrin"> +<!ENTITY closedCaption.off "Diffodd"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Llithrydd sain"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "Llun mewn Llun"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the +label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is +hovering over the video. --> +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Gwylio yn Llun-mewn-Llun"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of +a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation, +this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. --> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Gwylio fideos yn y blaendir tra'ch bod chi'n gwneud pethau eraill gyda &brandShortName;"> + +<!ENTITY error.aborted "Mae llwytho'r fideo wedi dod i ben."> +<!ENTITY error.network "Mae chwarae'r fideo wedi dod i ben oherwydd gwall rhwydwaith."> +<!ENTITY error.decode "Nid oedd modd chwarae'r fideo gan fod y ffeil yn llwgr."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Nid yw'r fformat fideo na'r math MIME yn cael eu cynnal."> +<!ENTITY error.noSource2 "Heb ganfod fideo gyda fformat sy'n cael ei gynnal na math MIME."> +<!ENTITY error.generic "Ataliwyd chwarae'r fideo oherwydd gwall anhysbys."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Mae'r fideo hwn yn chwarae yn y modd Llun mewn Llun."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + |