summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cy/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-cy/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties')
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties74
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-cy/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f5572bf254
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Defnyddio'r Rheolwr Cyfrinair i gofio'r cyfrinair.
+savePasswordTitle = Cadarnhau
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = Hoffech chi i %1$S gadw'r mewngofnodiad hwn ar gyfer %2$S?
+saveLoginMsgNoUser = Hoffech chi i %1$S gadw'r cyfrinair hwn ar gyfer %2$S?
+saveLoginButtonAllow.label = Cadw
+saveLoginButtonAllow.accesskey = C
+saveLoginButtonDeny.label = Peidio â Chadw
+saveLoginButtonDeny.accesskey = P
+saveLoginButtonNever.label = Peidio Byth â Chadw
+saveLoginButtonNever.accesskey = P
+updateLoginMsg = Hoffech chi ddiweddaru'r mewngofnod?
+updateLoginMsgNoUser = Hoffech chi ddiweddaru'r cyfrinair?
+updateLoginMsgAddUsername = Hoffech chi ychwanegu enw defnyddiwr at y cyfrinair a gadwyd?
+updateLoginButtonText = Diweddaru
+updateLoginButtonAccessKey = i
+updateLoginButtonDeny.label = Peidio â Diweddaru
+updateLoginButtonDeny.accesskey = P
+updateLoginButtonDelete.label = Tynnu Mewngofnod wedi'i Gadw
+updateLoginButtonDelete.accesskey = T
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Hoffech chi gofio cyfrinair ar gyfer "%1$S" ar %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Hoffech chi gofio'r cyfrinair ar %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Dim enw defnyddiwr
+togglePasswordLabel=Dangos cyfrineiriau
+togglePasswordAccessKey2=d
+notNowButtonText = &Nid Nawr
+neverForSiteButtonText = &Byth ar Gyfer y Wefan yma
+rememberButtonText = &Cofio
+passwordChangeTitle = Cadarnhau Newid Cyfrinair
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Hoffech chi ddiweddaru cyfrinair "%S"?
+updatePasswordMsgNoUser = Hoffech chi ddiweddaru'r cyfrinair?
+userSelectText2 = Dewis pa fewngofnod i'w ddiweddaru:
+loginsDescriptionAll2=Mae'r cyfrineiriau ar gyfer y gwefannau hyn ar gadw ar eich cyfrifiadur
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Defnyddiwch Gyfrinair sydd wedi ei Gynhyrchu'n Ddiogel
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=Bydd %S yn cadw'r cyfrinair hwn ar gyfer y wefan hon.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Dim enw defnyddiwr
+
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=O'r wefan hon
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Nid yw'r cysylltiad yn ddiogel. Gall fewngofnodion sydd wedi eu rhoi yma gael eu cyfaddawdu. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Dysgu Rhagor
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Gweld Mewngofnodion wedi eu Cadw