diff options
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/mail/chrome/messenger/addons.properties')
-rw-r--r-- | l10n-dsb/mail/chrome/messenger/addons.properties | 251 |
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/addons.properties b/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/addons.properties new file mode 100644 index 0000000000..dcc0c5bfba --- /dev/null +++ b/l10n-dsb/mail/chrome/messenger/addons.properties @@ -0,0 +1,251 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstallPromptMessage=%S jo zajźował, až toś to sedło was pšosy, software na wašom licadle instalěrowaś. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=%S dowóliś, dodank instalěrowaś? +xpinstallPromptMessage.message=Wopytujośo dodank z %S instalěrowaś. Pśeznańśo se, lěc toś to sedło jo dowěry gódne, nježli až pókšacujośo. +xpinstallPromptMessage.header.unknown=Njeznatemu sedłoju dowóliś, dodank instalěrowaś? +xpinstallPromptMessage.message.unknown=Wopytujośo dodank z njeznatego sedła instalěrowaś. Pśeznańśo se, lěc toś to sedło jo dowěry gódne, nježli až pókšacujośo. +xpinstallPromptMessage.learnMore=Zgóńśo wěcej wó wěstem instalěrowanju dodankow +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Njedowóliś +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N +xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nigda njedowóliś +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=Z instalaciju pókšacowaś +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=i + +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallDisabledMessageLocked=Instalacija softwary jo se wót wašogo systemowego administratora znjemóžniła. +xpinstallDisabledMessage=Instalacija softwary jo tuchylu znjemóžnjona. Klikniśo na Zmóžniś a wopytajśo hyšći raz. +xpinstallDisabledButton=Zmóžniś +xpinstallDisabledButton.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) jo se znjemóžnił wót twójogo administratora.%3$S + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S jo se %2$S pśidał. +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1) +# %1$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.multiple.message=Toś te dodanki su se %1$S pśidali: +addonPostInstall.okay.label=W pórěźe +addonPostInstall.okay.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Dodank se ześěgujo a pśekontrolěrujo…;#1 dodanka se ześěgujotej a pśekontrolěrujotej…;#1 dodanki se ześěguju a pśekontrolěruju…;#1 dodankow se ześěgujo a pśekontrolěrujo… +addonDownloadVerifying=Pśespytujo se + +addonInstall.unsigned=(Njewobkšuśony) +addonInstall.cancelButton.label=Pśetergnuś +addonInstall.cancelButton.accesskey=P +addonInstall.acceptButton2.label=Pśidaś +addonInstall.acceptButton2.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Toś to sedło co dodank w #1 instalěrowaś:;Toś to sedło co #2 dodanka w #1 instalěrowaś:;Toś to sedło co #2 dodanki w #1 instalěrowaś:;Toś to sedło co #2 dodankow w #1 instalěrowaś: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Glědajśo: Toś to sedło by rady instalěrowało njepśeglědany dodank do #1. Cyńśo na swójo riziko dalej.;Glědajśo: Toś to sedło by rady instalěrowało #2 njepśeglědanej dodanka do #1. Cyńśo na swójo riziko dalej.;Glědajśo: Toś to sedło by rady instalěrowało #2 njepśeglědane dodanki do #1. Cyńśo na swójo riziko dalej.;Glědajśo: Toś to sedło by rady instalěrowało #2 njepśeglědanych dodankow do #1. Cyńśo na swójo riziko dalej. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Glědajśo: Toś to sedło by rady #2 dodanka w #1 instalěrowało, někotare z nich su njewobkšuśone. Pókšacujśo z tym na swójo riziko.;Glědajśo: Toś to sedło by rady #2 dodanki w #1 instalěrowało, někotare z nich su njewobkšuśone. Pókšacujśo z tym na swójo riziko.;Glědajśo: Toś to sedło by rady #2 dodankow w #1 instalěrowało, někotare z nich su njewobkšuśone. Pókšacujśo z tym na swójo riziko. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S jo se wuspěšnje zainstalěrował. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 dodank jo se wuspěšnje instalěrował.;#1 dodanka stej se wuspěšnje instalěrowałej.;#1 dodanki su se wuspěšnje instalěrowali.;#1 dodankow jo se wuspěšnje instalěrowało. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Dodank njedajo se zwiskoweje zmólki dla ześěgnuś. +addonInstallError-2=Toś ten dodank njedajo se instalěrowaś, dokulaž njewótpowědujo dodankoju, kótaryž jo %1$S wótcakał. +addonInstallError-3=Dodank, kótaryž sćo z toś togo sedła ześěgnuł, njedajo se instalěrowaś, dokulaž zda se, až jo wobškóźony. +addonInstallError-4=%2$S njedajo se instalěrowaś, dokulaž %1$S njamóžo trěbnu dataju změniś. +addonInstallError-5=%1$S jo toś tomu sedłoju instalěrowanje njewobkšuśonego dodanka zawoborał. +addonLocalInstallError-1=Toś ten dodank njedajo se systemoweje zmólki dla instalěrowaś. +addonLocalInstallError-2=Toś ten dodank njedajo se instalěrowaś, dokulaž njewótpowědujo dodankoju, kótaryž jo %1$S wótcakał. +addonLocalInstallError-3=Toś ten dodank njedajo se instalěrowaś, dokulaž zda se, až jo wobškóźony. +addonLocalInstallError-4=%2$S njedajo se instalěrowaś, dokulaž %1$S njamóžo trěbnu dataju změniś. +addonLocalInstallError-5=Toś ten dodank njedajo se instalěrowaś, dokulaž njejo pśeglědany. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S njedajo se instalěrowaś, dokulaž njejo z %1$S %2$S kompatibelny. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S njedajo se instalěrowaś, dokulaž jo wjelike riziko, až zawinujo stabilnostne abo wěstotne problemy. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=%S pśidaś? + +# %S is brandShortName +webextPerms.experimentWarning=Złosne dodanki mógu waše priwatne daty kšadnuś abo wašomu licadłoju škóźiś. Instalěrujśo toś ten dodank jano, gaž žrědłoju dowěriśo. +webextPerms.unsignedWarning=Glědajśo: Toś te dodank jo njepśespytany. Złosne dodanki mógu waše priwatne daty kšadnuś abo wašomu licadłoju škóźiś. Instalěrujśo toś ten dodank jano, gaž žrědłoju dowěriśo. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Waša dowólnosć jo trěbna za: +webextPerms.learnMore=Dalšne informacije wó pšawach +webextPerms.add.label=Pśidaś +webextPerms.add.accessKey=P +webextPerms.cancel.label=Pśetergnuś +webextPerms.cancel.accessKey=t + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S jo se %2$S pśidał + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S jo se pśidał +webextPerms.sideloadText2=Drugi program na wašom licadle jo dodank instalěrował, kótaryž by mógał waš wobglědowak kazyś. Pšosym pséglědujśo pšosby wó pšawa dodanka a wubjeŕśo Zmóžniś abo Pśetergnuś (aby jen znjemóžnjony wóstajił). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Drugi program na wašom licadle jo dodank instalěrował, kótaryž by mógał waš wobglědowak kazyś. Pšosym wubjeŕśo Zmóžniś abo Pśetergnuś (aby jen znjemóžnjony wóstajił). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Zmóžniś +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=Z +webextPerms.sideloadCancel.label=Pśetergnuś +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=P + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S pomina se nowe pšawa + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S jo se aktualizěrował. Musyśo nowe pšawa pśizwóliś, nježli až buźo se aktualizěrowana wersija instalěrowaś. Jolic wubjerjośo „Pśetergnuś“, se waša aktualna wersija dodanka zdźaržyjo. + +webextPerms.updateAccept.label=Aktualizěrowaś +webextPerms.updateAccept.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S wó pśidatne pšawa pšosy. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Co: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Dowóliś +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=D +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Wótpokazaś +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=t + +webextPerms.description.accountsFolders=Zarědniki wašogo e-mailowego konta napóraś, pśemjeniś abo wulašowaś +webextPerms.description.accountsRead=Waše postowe konta a jich zarědniki pokazaś +webextPerms.description.addressBooks=Cytajśo a změńśo swóje adresniki a kontakty +webextPerms.description.bookmarks=Cytańske znamjenja cytaś a změniś +webextPerms.description.browserSettings=Nastajenja wobglědowaka cytaś a změniś +webextPerms.description.browsingData=Aktualnu pśeglědowańsku historiju, cookieje a pśisłušne daty wulašowaś +webextPerms.description.clipboardRead=Daty z mjazywótkłada zasajźiś +webextPerms.description.clipboardWrite=Daty do mjazywótkłada kopěrowaś +webextPerms.description.compose=Cytajśo a změńśo swóje e-mailowe powěsći, mjaztym až je pišośo a sćelośo +webextPerms.description.devtools=Rozšyŕśo wuwijarske rědy, aby pśistup k swójim datam we wócynjonych rejtarikach měł +webextPerms.description.dns=Pśistup k informacijam wó IP-adresy a mjenju serwera +webextPerms.description.downloads=Ześěgniśo dataje a cytajśo a změńśo ześěgnjeńsku historiju swójogo wobglědowaka +webextPerms.description.downloads.open=Dataje wócyniś, kótarež su se na wašom licadle ześěgnuli +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.experiment=Mějśo połny, njewobgranicowany pśistup k %S a swójomu licadłu +webextPerms.description.find=Tekst wšych wócynjonych rejtarikow cytaś +webextPerms.description.geolocation=Pśistup na wašo stojnišćo +webextPerms.description.history=Mějśo pśistup k pśeglědowańskej historiji +webextPerms.description.management=Wužywanje rozšyrjenjow wobglědowaś a drastwy zastojaś +webextPerms.description.messagesModify=Cytajśo a změńśo swóje mejlki ako maju se wam pokazaś +webextPerms.description.messagesMove=Waše e-mailowe powěsći pśesunuś, kopěrowaś abo wulašowaś +webextPerms.description.messagesRead=Cytajśo swóje e-mailowe powěsći a markěrujśo abo wóznamjeńśo je +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Wuměńśo powěsći z drugimi programami ako %S +webextPerms.description.notifications=Powěźeńki na was pokazaś +webextPerms.description.pkcs11=Kryptografiske awtentificěrowańske słužby wobstaraś +webextPerms.description.privacy=Nastajenja priwatnosći cytaś a změniś +webextPerms.description.proxy=Proksy-nastajenja wobglědowaka kontrolěrowaś +webextPerms.description.sessions=Mějśo pśistup na njedawno zacynjone rejtariki +webextPerms.description.tabs=Mějśo pśistup k rejtarikam wobglědowaka +webextPerms.description.tabHide=Rejtariki wobglědowaka schowaś a pokazaś +webextPerms.description.topSites=Mějśo pśistup k pśeglědowańskej historiji +webextPerms.description.unlimitedStorage=Njewobgranicowanu licbu klientowych datow składowaś +webextPerms.description.webNavigation=Mějśo pśistup na aktiwitu wobglědowaka za nawigaciju + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Mějśo pśistup k swójim datam za wšykne websedła + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Mějśo pśistup na swóje daty za sedła w domenje %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Mějśo pśistup na swóje daty w #1 drugej domenje;Mějśo pśistup na swóje daty w #1 drugima domenoma;Mějśo pśistup na swóje daty w #1 drugich domenach;Mějśo pśistup na swóje daty w #1 drugich domenach + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Mějśo pśistup k swójim datam za %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Mějśo pśistup na swóje daty na #1 drugem sedle;Mějśo pśistup na swóje daty na #1 drugima sedłoma;Mějśo pśistup na swóje daty na #1 drugich sedłach;Mějśo pśistup na swóje daty na #1 drugich sedłach + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S co wašu standardnu pytnicu wót %2$S do %3$S změniś. Jo to w pórěźe? +webext.defaultSearchYes.label=Jo +webext.defaultSearchYes.accessKey=J +webext.defaultSearchNo.label=Ně +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) +# %S is the name of the extension which is about to be removed. +webext.remove.confirmation.title=%S wótwónoźeś +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=%1$S z %2$S wótwónoźeś? +webext.remove.confirmation.button=Wótwónoźeś |