diff options
Diffstat (limited to 'l10n-en-GB/browser/chrome/browser/browser.properties')
-rw-r--r-- | l10n-en-GB/browser/chrome/browser/browser.properties | 1064 |
1 files changed, 1064 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-en-GB/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-en-GB/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..764c5f31cb --- /dev/null +++ b/l10n-en-GB/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,1064 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Timed Out +openFile=Open File + +droponhometitle=Set Home Page +droponhomemsg=Do you want this document to be your new home page? +droponhomemsgMultiple=Do you want these documents to be your new home pages? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Search %1$S for "%2$S" +contextMenuSearch.accesskey=S +contextMenuPrivateSearch=Search in a Private Window +contextMenuPrivateSearch.accesskey=h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Search with %S in a Private Window +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Folder Name] + +xpinstallPromptMessage=%S prevented this site from asking you to install software on your computer. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=Allow %S to install an add-on? +xpinstallPromptMessage.message=You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing. +xpinstallPromptMessage.header.unknown=Allow an unknown site to install an add-on? +xpinstallPromptMessage.message.unknown=You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing. +xpinstallPromptMessage.learnMore=Learn more about installing add-ons safely +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Don’t Allow +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptMessage.neverAllow=Never Allow +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=Continue to Installation +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C + +xpinstallDisabledMessageLocked=Software installation has been disabled by your system administrator. +xpinstallDisabledMessage=Software installation is currently disabled. Click Enable and try again. +xpinstallDisabledButton=Enable +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S +addonInstallFullScreenBlocked=Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Add %S? + +webextPerms.unsignedWarning=Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=It requires your permission to: +webextPerms.learnMore=Learn more about permissions +webextPerms.add.label=Add +webextPerms.add.accessKey=A +webextPerms.cancel.label=Cancel +webextPerms.cancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S added to %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S added +webextPerms.sideloadText2=Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Enable +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=Cancel +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S requires new permissions + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version. + +webextPerms.updateAccept.label=Update +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S requests additional permissions. +webextPerms.optionalPermsListIntro=It wants to: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Allow +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Deny +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=Read and modify bookmarks +webextPerms.description.browserSettings=Read and modify browser settings +webextPerms.description.browsingData=Clear recent browsing history, cookies, and related data +webextPerms.description.clipboardRead=Get data from the clipboard +webextPerms.description.clipboardWrite=Input data to the clipboard +webextPerms.description.devtools=Extend developer tools to access your data in open tabs +webextPerms.description.downloads=Download files and read and modify the browser’s download history +webextPerms.description.downloads.open=Open files downloaded to your computer +webextPerms.description.find=Read the text of all open tabs +webextPerms.description.geolocation=Access your location +webextPerms.description.history=Access browsing history +webextPerms.description.management=Monitor extension usage and manage themes +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Exchange messages with programs other than %S +webextPerms.description.notifications=Display notifications to you +webextPerms.description.pkcs11=Provide cryptographic authentication services +webextPerms.description.privacy=Read and modify privacy settings +webextPerms.description.proxy=Control browser proxy settings +webextPerms.description.sessions=Access recently closed tabs +webextPerms.description.tabs=Access browser tabs +webextPerms.description.tabHide=Hide and show browser tabs +webextPerms.description.topSites=Access browsing history +webextPerms.description.webNavigation=Access browser activity during navigation + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Access your data for all web sites + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Access your data for sites in the %S domain + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Access your data for %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK? +webext.defaultSearchYes.label=Yes +webext.defaultSearchYes.accessKey=Y +webext.defaultSearchNo.label=No +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) +# %S is the name of the extension which is about to be removed. +webext.remove.confirmation.title=Remove %S +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=Remove %1$S from %2$S? +webext.remove.confirmation.button=Remove +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message) +# %S is vendorShortName +webext.remove.abuseReportCheckbox.message=I want to report this extension to %S + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S has been added to %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Downloading and verifying add-on…;Downloading and verifying #1 add-ons… +addonDownloadVerifying=Verifying + +addonInstall.unsigned=(Unverified) +addonInstall.cancelButton.label=Cancel +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton2.label=Add +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=This site would like to install an add-on in #1:;This site would like to install #2 add-ons in #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S has been installed successfully. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=The add-on could not be downloaded because of a connection failure. +addonInstallError-2=The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected. +addonInstallError-3=The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt. +addonInstallError-4=%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file. +addonInstallError-5=%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on. +addonLocalInstallError-1=This add-on could not be installed because of a filesystem error. +addonLocalInstallError-2=This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected. +addonLocalInstallError-3=This add-on could not be installed because it appears to be corrupt. +addonLocalInstallError-4=%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file. +addonLocalInstallError-5=This add-on could not be installed because it has not been verified. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems. + +unsignedAddonsDisabled.message=One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Learn More +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.exceeded.message=;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows. +popupWarningButton=Options +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=Preferences +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupAllow=Allow pop-ups for %S +popupBlock=Block pop-ups for %S +popupWarningDontShowFromMessage=Don't show this message when pop-ups are blocked +popupShowPopupPrefix=Show '%S' + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. +popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Show #1 blocked pop-up…;Show #1 blocked pop-ups… + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Last access %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// links + +crashedpluginsMessage.title=The %S plugin has crashed. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Reload page +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Submit a crash report +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=Learn More… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Did you mean to go to %S? +keywordURIFixup.goTo=Yes, take me to %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y +keywordURIFixup.dismiss=No thanks +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +pluginInfo.unknownPlugin=Unknown + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Do you want to allow Adobe Flash to run on this site? Only allow Adobe Flash on sites you trust. +flashActivate.outdated.message=Do you want to allow an outdated version of Adobe Flash to run on this site? An outdated version can affect browser performance and security. +flashActivate.noAllow=Don’t Allow +flashActivate.allow=Allow +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=Run %S +PluginVulnerableUpdatable=This plugin is vulnerable and should be updated. +PluginVulnerableNoUpdate=This plugin has security vulnerabilities. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Update to %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=Open All in Tabs + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=Restore All Tabs +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=Restore All Windows +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (and #2 other tab);#1 (and #2 other tabs) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Stay on this page +tabHistory.goBack=Go backwards to this page +tabHistory.goForward=Go forwards to this page + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Paste & Go +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Reload current page (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Stop loading this page (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Reset zoom level (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Toggle reader view (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=Search with %S or enter address + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Allow +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S prevented this page from automatically reloading. +refreshBlocked.redirectLabel=%S prevented this page from automatically redirecting to another page. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Show your bookmarks (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Display the progress of ongoing downloads (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=Print this page… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Open a new window (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Open a new tab (%S) +newTabContainer.tooltip=Open a new tab (%S)\nPress and hold to open a new container tab +newTabAlwaysContainer.tooltip=Select container to open a new tab + +# Offline web applications +offlineApps.available2=Will you allow %S to store data on your computer? +offlineApps.allowStoring.label=Allow Storing Data +offlineApps.allowStoring.accesskey=A +offlineApps.dontAllow.label=Don’t Allow +offlineApps.dontAllow.accesskey=n + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.siteprompt=Will you allow %S to use your HTML5 canvas image data? This may be used to uniquely identify your computer. +canvas.notAllow=Don’t Allow +canvas.notAllow.accesskey=n +canvas.allow=Allow Data Access +canvas.allow.accesskey=A +canvas.remember=Always remember my decision + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +webauthn.registerPrompt2=%S wants to register an account with one of your security keys. You can connect and authorise one now, or cancel. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymise this for you, but the web site might decline this key. If declined, you can try again. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.signPrompt2=%S wants to authenticate you using a registered security key. You can connect and authorise one now, or cancel. +webauthn.cancel=Cancel +webauthn.cancel.accesskey=C +webauthn.proceed=Proceed +webauthn.proceed.accesskey=P +webauthn.anonymize=Anonymise anyway + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.headerMainWithHost=Site Information for %S +identity.headerSecurityWithHost=Connection Security for %S +identity.identified.verifier=Verified by: %S +identity.identified.verified_by_you=You have added a security exception for this site. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Certificate issued to: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Not Secure +identity.notSecure.tooltip=Connection is not secure + +identity.extension.label=Extension (%S) +identity.extension.tooltip=Loaded by extension: %S +identity.showDetails.tooltip=Show connection details + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blocked + +contentBlocking.trackersView.empty.label=None detected on this site + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Cross-Site Tracking Cookies +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Third-Party Cookies +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Unvisited Site Cookies +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=All Cookies + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=From This Site +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=None detected on this site + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Cross-Site Tracking Cookies +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=None detected on this site + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Third-Party Cookies +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=None detected on this site + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Allowed +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Blocked +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Clear cookie exception for %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Blocked + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Blocked + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Blocking social media trackers, cross-site tracking cookies, and fingerprinters. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Enhanced Tracking Protection is OFF for this site. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=No trackers known to %S were detected on this page. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=Protections for %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Disable protections for %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Enable protections for %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Fingerprinters Blocked +protections.blocking.cryptominers.title=Cryptominers Blocked +protections.blocking.cookies.trackers.title=Cross-Site Tracking Cookies Blocked +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Third-Party Cookies Blocked +protections.blocking.cookies.all.title=All Cookies Blocked +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Unvisited Site Cookies Blocked +protections.blocking.trackingContent.title=Tracking Content Blocked +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Social Media Trackers Blocked +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Not Blocking Fingerprinters +protections.notBlocking.cryptominers.title=Not Blocking Cryptominers +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Not Blocking Third-Party Cookies +protections.notBlocking.cookies.all.title=Not Blocking Cookies +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Not Blocking Cross-Site Tracking Cookies +protections.notBlocking.trackingContent.title=Not Blocking Tracking Content +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Not Blocking Social Media Trackers + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Blocked;#1 Blocked +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Since %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 blocked #2 tracker since #3;#1 blocked over #2 trackers since #3 + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=New Bookmark +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Edit This Bookmark +editBookmarkPanel.cancel.label=Cancel +editBookmarkPanel.cancel.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Remove Bookmark;Remove #1 Bookmarks +editBookmark.removeBookmarks.accesskey=R + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Zoom out (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Reset zoom level (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Zoom in (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Cut (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Copy (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Paste (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=Allow Location Access +geolocation.allowLocation.accesskey=A +geolocation.dontAllowLocation=Don’t Allow +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n +geolocation.shareWithSite3=Will you allow %S to access your location? +geolocation.shareWithFile3=Will you allow this local file to access your location? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=Will you allow %1$S to give %2$S permission to access your location? +geolocation.remember=Remember this decision + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow=Allow Virtual Reality Access +xr.allow.accesskey=A +xr.dontAllow=Don’t Allow +xr.dontAllow.accesskey=n +xr.shareWithSite3=Will you allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information. +xr.shareWithFile3=Will you allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information. +xr.remember=Remember this decision + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Allow +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.neverAllow.label=Never Allow +persistentStorage.neverAllow.accesskey=N +persistentStorage.notNow.label=Not Now +persistentStorage.notNow.accesskey=w +persistentStorage.allowWithSite=Will you allow %S to store data in persistent storage? + +webNotifications.allow=Allow Notifications +webNotifications.allow.accesskey=A +webNotifications.notNow=Not Now +webNotifications.notNow.accesskey=N +webNotifications.never=Never Allow +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.receiveFromSite2=Will you allow %S to send notifications? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Get me out of here! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=Deceptive Site! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=This isn't a deceptive site… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=Reported Attack Site! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=This isn't an attack site… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Reported Unwanted Software Site! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Reported Harmful Site! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;List All #1 Tabs + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Search %S + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Restart with Add-ons Disabled +safeModeRestartPromptMessage=Are you sure you want to disable all add-ons and restart? +safeModeRestartButton=Restart + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience. +dataReportingNotification.button.label = Choose What I Share +dataReportingNotification.button.accessKey = C + +# Process hang reporter +processHang.label = A web page is slowing down your browser. What would you like to do? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = A script in the extension “%1$S” is causing %2$S to slow down. +processHang.add-on.learn-more.text = Learn more +processHang.button_stop.label = Stop It +processHang.button_stop.accessKey = S +processHang.button_stop_sandbox.label = Temporarily Disable Extension on Page +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A +processHang.button_wait.label = Wait +processHang.button_wait.accessKey = W +processHang.button_debug.label = Debug Script +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Display the window in full screen (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Move Sidebar to Left +sidebar.moveToRight=Move Sidebar to Right + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = Will you allow %S to use your camera? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = Will you allow %S to use your microphone? +getUserMedia.shareScreen3.message = Will you allow %S to see your screen? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Will you allow %S to use your camera and microphone? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Will you allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Will you allow %S to use your microphone and see your screen? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Will you allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Will you allow %S to listen to this tab’s audio? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera? +getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone? +getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = Will you allow %1$S to give %2$S permission to see your screen? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and microphone? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Will you allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Will you allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Will you allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = Only share screens with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Only share %1$S with sites you trust. Sharing can allow deceptive sites to browse as you and steal your private data. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Learn More +getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Window or Screen to share: +getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=W +getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Select Window or Screen +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Entire screen +getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Use operating system settings +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Screen %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 window);#1 (#2 windows) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Allow +getUserMedia.allow.accesskey = A +getUserMedia.dontAllow.label = Don’t Allow +getUserMedia.dontAllow.accesskey = D +getUserMedia.remember=Remember this decision +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S can not allow permanent access to your screen. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Your connection to this site is not secure. To protect you, %S will only allow access for this session. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Tabs sharing devices +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (camera) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (microphone) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (tab audio) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (application) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (screen) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (window) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (tab) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (camera and microphone) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (camera, microphone and application) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (camera, microphone and screen) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (camera, microphone and window) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (camera, microphone and tab) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (camera and tab audio) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (camera, tab audio and application) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (camera, tab audio and screen) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (camera, tab audio and window) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (camera, tab audio and tab) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (camera and application) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (camera and screen) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (camera and window) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (camera and tab) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (microphone and application) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (microphone and screen) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (microphone and window) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (microphone and tab) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (tab audio and application) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (tab audio and screen) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (tab audio and window) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (tab audio and tab) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Unknown origin + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Configure… +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = You must enable DRM to play some audio or video on this page. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Enable DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Learn More + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Unknown + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S seems slow… to… start. +slowStartup.helpButton.label = Learn How to Speed It Up +slowStartup.helpButton.accesskey = L +slowStartup.disableNotificationButton.label = Don't Tell Me Again +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S changed some Adobe Flash settings to improve performance. +flashHang.helpButton.label = Learn More… +flashHang.helpButton.accesskey = L + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Customise %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Display of tab content is disabled due to incompatibility between %S and your accessibility software. Please update your screen reader or switch to Firefox Extended Support Release. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Personal +userContextWork.label = Work +userContextBanking.label = Banking +userContextShopping.label = Shopping +userContextNone.label = No Container + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = Manage Containers +userContext.aboutPage.accesskey = o + +userContextOpenLink.label = Open Link in New %S Tab + +muteTab.label = Mute Tab +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = Unmute Tab +unmuteTab.accesskey = m +playTab.label = Play Tab +playTab.accesskey = P + +muteSelectedTabs2.label = Mute Tabs +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = M +unmuteSelectedTabs2.label = Unmute Tabs +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = m +playTabs.label = Play Tabs +playTabs.accesskey = y + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Send Tab to Device;Send #1 Tabs to Device +sendTabsToDevice.accesskey = n + +# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +pageAction.sendTabsToDevice.label = Send Tab to Device;Send #1 Tabs to Device + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = You have an unsent crash report;You have #1 unsent crash reports +pendingCrashReports.viewAll = View +pendingCrashReports.send = Send +pendingCrashReports.alwaysSend = Always Send + +decoder.noCodecs.button = Learn how +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = To play video, you may need to install the required video codecs. +decoder.noHWAcceleration.message = To improve video quality, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack. +decoder.noPulseAudio.message = To play audio, you may need to install the required PulseAudio software. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec may be vulnerable or is not supported, and should be updated to play video. + +decoder.decodeError.message = An error occurred while decoding a media resource. +decoder.decodeError.button = Report Site Issue +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = A recoverable error occurred while decoding a media resource. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = You must log in to this network before you can access the Internet. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Open Network Login Page + +permissions.remove.tooltip = Clear this permission and ask again + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Cancelled pending permission requests: permission requests should not be issued before entering DOM fullscreen. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Exited DOM fullscreen: permission requests should not be issued while in DOM fullscreen. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. +certImminentDistrust.message = The security certificate in use on this web site will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions + +midi.Allow.label = Allow +midi.Allow.accesskey = A +midi.DontAllow.label = Don’t Allow +midi.DontAllow.accesskey = n +midi.remember=Remember this decision +midi.shareWithFile.message = Will you allow this local file to access your MIDI Devices? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite.message = Will you allow %S to access your MIDI Devices? +midi.shareSysexWithFile.message = Will you allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite.message = Will you allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Back + +storageAccess.Allow.label = Allow Access +storageAccess.Allow.accesskey = A +storageAccess.DontAllow.label = Block Access +storageAccess.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess2.message = Will you allow %1$S to track your browsing activity on %2$S? + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText): +# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess3.message = Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site. +storageAccess.hintText = You should block access if you don’t trust or recognise %1$S. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = Sent! +confirmationHint.copyURL.label = Copied to clipboard! +confirmationHint.pageBookmarked.label = Saved to Library! +confirmationHint.addSearchEngine.label = Search engine added! +confirmationHint.pinTab.label = Pinned! +confirmationHint.pinTab.description = Right-click the tab to unpin it. +confirmationHint.passwordSaved.label = Password saved! +confirmationHint.loginRemoved.label = Login removed! +confirmationHint.breakageReport.label = Report sent. Thank you! + +# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title): +# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file. +# %S will be replaced with brandShortName +livebookmarkMigration.title = %S Live Bookmarks + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearch=Search the web for %S |