diff options
Diffstat (limited to 'l10n-eo/browser/chrome/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-eo/browser/chrome/overrides/appstrings.properties | 45 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/browser/chrome/overrides/netError.dtd | 178 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-eo/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 |
3 files changed, 230 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eo/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-eo/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..a5a9543335 --- /dev/null +++ b/l10n-eo/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Bonvolu kontroli ĉu la retadreso estas ĝusta kaj provu denove. +fileNotFound=Firefox ne trovas la dosieron ĉe %S. +fileAccessDenied=La dosiero ĉe %S ne estas legebla. +dnsNotFound2=Ni ne povas konekti la servilon ĉe %S. +unknownProtocolFound=Firefox ne scias kiel malfermi tiun ĉi adreson ĉar unu el la jenaj protokoloj (%S) ne estas asociata kun iu ajn programo, aŭ ne estas permesata en tiu ĉi kunteksto. +connectionFailure=Firefox ne povas konektiĝi al la servilo ĉe %S. +netInterrupt=La konekto al %S estis haltigita dum la ŝargado de paĝo. +netTimeout=La servilo ĉe %S prenas tro da tempo por respondi. +redirectLoop=Firefox eltrovis ke la servilo redirektas la peton por tiu ĉi adreso tiel ke ĝi neniam estos kompleta. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Por montri tiun ĉi paĝon %S devas sendi informon kiu refaros iun ajn agon faritan antaŭe (kiel serĉadon aŭ konfirmadon de aĉetado). +resendButton.label=Resendi +unknownSocketType=Firefox ne scias kiel komunikiĝi kun la servilo. +netReset=La konekto al la servilo estis rekomencita dum la ŝargado de paĝo. +notCached=Tiu ĉi dokumento ne plu haveblas. +netOffline=Firefox estas nuntempe en malkonektita reĝimo kaj ĝi ne povas esplori la TTTn. +isprinting=La dokumento ne povas esti ŝanĝata dum presado aŭ antaŭvido de presado. +deniedPortAccess=Tiu ĉi adreso uzas retan pordon kiu normale estas uzata por aliaj celoj kaj ne por retumo. Firefox nuligis la peton por protekti vin. +proxyResolveFailure=Firefox estas agordita por uzi retperanton kiu ne povas esti trovita. +proxyConnectFailure=Firefox estas agordita por uzi retperanton kiu rifuzas konektojn. +contentEncodingError=La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi uzas nevalidan aŭ nesubtenatan kompaktigadon. +unsafeContentType=La paĝo kiun vi klopodas vidi ne povas esti montrata ĉar ĝi estas enhavo de dosiero kies tipo povas esti ne sekure malfermebla. Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti tiun ĉi problemon al ili. +externalProtocolTitle=Peto de ekstera protokolo +externalProtocolPrompt=Ekstera programo devas esti startigita por pritrakti %1$S: ligilojn.\n\n\nPetita ligilo:\n\n%2$S\n\nProgramo: %3$S\n\n\nSe vi ne atendis je tia peto eble tio ĉi estas klopodo profiti je malfortaĵo en tiu alia programo. Nuligu tiun ĉi peton, krom se vi certas ke ĝi ne estas malica.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Ne konata> +externalProtocolChkMsg=Memori mian elekton por ĉiuj ligiloj de tiu ĉi tipo. +externalProtocolLaunchBtn=Startigi programon +malwareBlocked=La retejo ĉe %S estis denuncita kiel ataka retejo, kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj. +harmfulBlocked=La retejo ĉe %S estis denuncita kiel eble danĝera retejo, kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj. +unwantedBlocked=La retejo ĉe %S estis denuncita kiel programtruda, kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj. +deceptiveBlocked=Tiu ĉi retpaĝo ĉe %S estis denuncita kiel trompa retejo, kaj ĝi estis blokita surbaze de viaj sekurecaj preferoj. +cspBlocked=Tiu ĉi paĝo havas sekurecan politikon pri enhavo, kiu ne permesas ŝargi ĉi tiel. +xfoBlocked=Tiu ĉi paĝo havas X-Frame-Options politikon, kiu malpermesas ŝargi ĝin en tiu ĉi kunteksto. +corruptedContentErrorv2=La retejo ĉe %S spertis protokolan malobservon, kiu ne povas esti riparita. +remoteXUL=Tiu ĉi paĝo uzas teĥnologion nesubtenatan kiu ne plu aperas en la norma Firefox. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox ne povas garantii la sekurecon de viaj datumoj en %S ĉar ĝi uzas SSLv3, nefidenda sekureca protokolo. +inadequateSecurityError=La retejo klopodis intertrakti netaŭgan nivelon de sekureco. +blockedByPolicy=Via organizo blokis la aliron al tiu ĉi paĝo aŭ al tiu ĉi retejo. +networkProtocolError=Firefox spertis malobeon de reta protokolo, kiu ne povas esti riparita. diff --git a/l10n-eo/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-eo/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ec71434c05 --- /dev/null +++ b/l10n-eo/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,178 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Okazis problemo dum ŝargado de la paĝo"> +<!ENTITY retry.label "Klopodi denove"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Iri reen"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Reen (rekomendita)"> +<!ENTITY advanced2.label "Spertula…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Vidi atestilon"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Servilo ne trovita"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 " +<strong>Se tiu adreso estas ĝusta, vi povas provi kelkajn aliajn aferojn:</strong> +<ul> + <li>Klopodi denove poste.</li> + <li>Kontroli vian retaliron.</li> + <li>Se vi estas konektita sed ekzistas retbarilo inter vi kaj la reto, kontrolu ĉu &brandShortName; rajtas aliri la Teksaĵon.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> +<li>Kontrolu ĉu la dosiernomo estas ĝuste literumita (majuskloj kaj minuskloj) kaj ĉu estas tajperaroj.</li> +<li>Kontrolu ĉu la dosiero estis movita, renomita aŭ forigita.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Eble ĝi estis forigita, aŭ movita, aŭ la permesoj dosieraj evitas aliron al ĝi.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p>Pro iu kialo &brandShortName; ne povas ŝargi tiun ĉi paĝon.</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Komenci seancon en tiu ĉi reto"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 " +<p>Vi devas komenci seancon en tiu ĉi reto antaŭ ol vi povos aliri la Interreton.</p> +"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Malfermi paĝon por komenci seancon en la reto"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Nevalida retadreso"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>La petita dokumento ne ekzistas en la staplo de &brandShortName;.</p><ul><li>Pro sekureca singardo, &brandShortName; aŭtomate ne repetas delikatajn dokumentojn.</li><li>Alklaku 'Klopodi denove' por peti denove la dokumenton al la retejo.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 " +<ul> + <li>Premu "Klopodi denove" por baskuli al la konektita reĝimo kaj reŝargi la paĝon.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> +<li>Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> +<li>Bonvolu kontakti la retejajn posedantojn por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Vi eble bezonos instali alian programon por malfermi ĉi tiun adreson.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> +<li>Kontrolu la agordojn de la retperanto por certiĝi ke ili estas ĝustaj.</li> +<li>Kontaktu vian retan administranton por certiĝi ke la retperanto nuntempe funkcias.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> +<li>Kontrolu la agordojn de la retperanto por certiĝi ke ili estas ĝustaj.</li> +<li>Kontrolu ĉu via komputilo havas funkciantan retan konekton.</li> +<li>Se via komputilo aŭ reto estas protektataj de retbarilo aŭ retperanto, certiĝu ke &brandShortName; rajtas aliri la TTT-n.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> +<li>Tiu ĉi problemo povas okazi pro malaktivigo aŭ rifuzo de kuketoj.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> +<li>Kontrolu kaj certiĝu ke via sistemo havas la Administranton de persona sekureco instalita.</li> +<li>Tiu povus okazi pro nenorma agordado de la servilo.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrita ĉar la aŭtentikeco de la ricevitaj datumoj ne povis esti kontrolita.</li> + <li>Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li> +</ul> +"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; trovis eblan sekurecan riskon kaj ne konektiĝis al <span class='hostname'/>. Se vi tamen vizitas tiun ĉi retejon, atakantoj povus klopodi ŝteli informojn, kiel ezkemple viajn pasvortojn, retpoŝtajn mesaĝojn aŭ detalojn de via kreditkarto."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; trovis eblan sekurecan riskon kaj ne malfermis <span class='hostname'/> ĉar tiu retejo postulas sekuran konekton."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; trovis problemon kaj ne malfermis <span class='hostname'/>. Aŭ la retejo estas misagordita aŭ la horloĝo en via komputilo estas malĝusta."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Verŝajne la atestilo de tiu ĉi retejo senvalidiĝis kaj tio ne permesas al &brandShortName; sekure konektiĝi. Se vi vizitas tiun ĉi retejon, atakantoj povus klopodi ŝteli viajn informojn, ekzemple pasvortojn, retmesaĝojn aŭ detalojn pri viaj kreditkartoj."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Verŝajne la atestilo de tiu ĉi retejo senvalidiĝis kaj tio ne permesas al &brandShortName; sekure konektiĝi."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Kion vi povas fari pri tio?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "<p>Tre verŝajne la problemon havas la retejo, kaj vi nenion povas fari por solvi ĝin.</p> +<p>Se vi estas en entreprena reto, aŭ se vi uzas kontraŭvirusan programon, vi povas kontakti vian helpan teamon. Vi povas ankaŭ sciigi la administranton de la retejo pri la problemo.</p>"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 " +<p>La horloĝo de via komputilo raportas jene <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Certiĝu ĉu la sistemaj agordoj de via komputilo havas la ĝustan daton, horon kaj horzonon, kaj poste reŝargu <span class='hostname'/>.</p> +<p>Se via horloĝo jam montras la ĝustan horon, verŝajne la retejo estas malbone agordita, kaj vi nenion povas fari por solvi tiun problemon. Vi povas tamen sciigi la administranton de la retejo pri ĝi.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "<p>Tre verŝajne la problemon havas la retejo, kaj vi nenion povas fari por solvi ĝin. Vi povas tamen sciigi la administranton de la retejo pri ĝi.</p>"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> +<li>La retejo povas esti tempe ne atingebla aŭ troe okupata. Klopodu denove post kelkaj momentoj.</li> <li>Se vi ne sukcesas ŝargi iun ajn paĝon, kontrolu la komputilan retan konekton.</li> +<li>Se via komputilo aŭ reto estas protektataj de retbarilo aŭ retperanto, certiĝu ke &brandShortName; rajtas aliri la TTT-n.</li> +</ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ne permesis ŝargi la paĝon ĉi tiel, ĉar la paĝo havas sekurecan politikon pri enhavo kiu malpermesas tion.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; evitis la ŝargadon de la paĝo en tiu ĉi kunteksto, ĉar la paĝo havas politikon X-Frame-Options, kiu malpermesas tion.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La paĝo, kiun vi klopodas vidi, ne povas esti montrita ĉar okazis eraro dum la transmeto de datumoj.</p><ul><li>Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Akcepti la riskon kaj daŭrigi"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Raporti erarojn kiel tiu ĉi por helpi Mozillan identigi kaj bloki malicajn retejojn"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Pli da informo…"> + +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por informi ilin pri tiu ĉi problemo.</li></ul></p>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Spertula informo: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Averto: Ebla sekureca risko antaŭ vi"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Malsukcesa konekto: ebla sekureca problemo"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> uzas sekurecan politikon, kiun oni nomas HTTP Strict Transport Security (HSTS), kiu devigas &brandShortName; konektiĝi sekure. Vi ne povas aldoni escepton por viziti tiun ĉi retejon."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Kopii tekston al tondujo"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> uzas sekurecan teĥnologion kiu estas kaduka kaj sendefenda. Atakanto povus facile elmeti informojn, kiujn vi opiniis sekuraj. La administranto de la retejo devos ripari la servilon, antaŭ ol vi povos viziti ĝin.</p><p>Erarkodo: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Blokita paĝo"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> probable estas sekura retejo, sed oni ne povis sekure konekti ĝin. Tiu eraro probable estas kaŭzita de <span class='mitm-name'/>, kiu estas programaro ĉu en via komputilo ĉu en via reto."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Se via kontraŭvirusa programo kapablas analizi ĉifritajn konektojn (ofte nomata “teksaĵa skanado” aŭ “HTTPS skanado”), provu malŝalti ĝin. Se tio ne helpas, provu malinstali kaj reinstali la kontraŭvirusan programon."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Se vi estas en entreprena reto, bonvolu kontakti vian informatikan servon."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Se vi ne rekonas la nomon <span class='mitm-name'/>, tio ĉi povus esti atako kaj vi ne devus viziti la retejon."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Se vi ne rekonas la nomon <span class='mitm-name'/>, tio ĉi povus esti atako kaj vi povas fari nenion por aliri la retejon."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Via komputilo malĝuste pensas ke nun estas <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, kaj tio malpermesas al &brandShortName; konektiĝi sekure. Por viziti <span class='hostname'></span>, ĝustigu vian komputilan horloĝon je la nuna dato, horo, kaj horzono, kaj poste reŝargu <span class='hostname'></span>."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Ŝajne viaj retaj sekurecaj agordoj povus esti la kaŭzo. Ĉu vi volas restarigi la normajn agordojn?"> +<!ENTITY prefReset.label "Restarigi normajn agordojn"> + +<!ENTITY enableTls10.longDesc "Tiu ĉi retejo eble ne subtenas la protokolon TLS 1.2, kiu estas la minimuma versio subtenata de &brandShortName;. Ŝalto de TLS 1.0 kaj TLS 1.1 povus ebligi sukcesan konekton kun tiu ĉi retejo."> +<!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 kaj TLS 1.1 estos porĉiame malaktivaj en venonta versio."> +<!ENTITY enableTls10.label "Aktivigi TLS 1.0 kaj 1.1"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La paĝo, kiun vi provas vidi, ne povas esti montrita ĉar okazis eraro en la reta protokolo.</p><ul><li>Bonvolu kontakti la posedantojn de la retejo por raporti al ili tiun ĉi problemon.</li></ul>"> diff --git a/l10n-eo/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-eo/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..000ce4de36 --- /dev/null +++ b/l10n-eo/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- --> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Agordoj povas esti ŝanĝitaj per uzado de la langeto Programoj en la preferoj de &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Agordoj povas esti ŝanĝitaj per uzado de la langeto Programoj en la preferoj de &brandShortName;."> |