diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync')
7 files changed, 279 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8b8fe64e1f --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> +<!ENTITY syncBrand.fullName.label "Firefox Sync"> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties new file mode 100644 index 0000000000..cbcdeb4e08 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd +# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password. +change.password.title = Cambiar la contraseña +change.password.acceptButton = Cambiar contraseña +change.password.status.active = Cambiando la contraseña… +change.password.status.success = La contraseña ha sido cambiada. +change.password.status.error = Hubo un error al cambiar la contraseña. + +change.password3.introText = La contraseña debe tener al menos 8 caracteres de longitud. No puede ser igual que su nombre ni que su clave de recuperación. +change.password.warningText = Nota: Todos sus otros dispositivos no se podrán conectar a su cuenta una vez que cambie esta contraseña. + +change.recoverykey.title = Mi clave de recuperación +change.recoverykey.acceptButton = Cambiar clave de recuperación +change.recoverykey.label = Cambiando clave de recuperación y subiendo datos locales, espere… +change.recoverykey.error = ¡Hubo un error al cambiar la clave de recuperación! +change.recoverykey.success = ¡La clave de recuperación se cambió exitosamente! +change.recoverykey.introText2 = Para asegurar su total privacidad, todos sus datos son cifrados antes de ser subidos. La clave para descifrar sus datos no es subida. +# LOCALIZATION NOTE (change.recoverykey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd +change.recoverykey.warningText = Nota: Cambiar ésto borrará todos los datos guardados en el servidor Sync y subirá datos nuevos asegurados por esta clave de recuperación. Sus otros dispositivos no se sincronizarán hasta que la nueva clave de recuperación se ingrese en ese dispositivo. + +new.recoverykey.label = Su clave de recuperación + +# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device. +new.password.title = Actualizar contraseña +new.password.introText = La contraseña fue rechazada por el servidor, actualícela. +new.password.label = Ingrese la nueva contraseña +new.password.confirm = Confirme la nueva contraseña +new.password.acceptButton = Actualizar contraseña +new.password.status.incorrect = Contraseña incorrecta, intente nuevamente. + +new.recoverykey.title = Actualizar clave de recuperación +new.recoverykey.introText = La clave de recuperación fue cambiada usando otro dispositivo, ingrese su clave de recuperación actualizada. +new.recoverykey.acceptButton = Actualizar clave de recuperación +new.recoverykey.status.incorrect = Clave de recuperación incorrecta, intente nuevamente. diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1c4a8bbbeb --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncKey.page.title "Su clave de &syncBrand.fullName.label;"> +<!ENTITY syncKey.page.description "Esta clave es usada para decodificar los datos en su cuenta de &syncBrand.fullName.label;. Necesitará ingresar la clave cada vez que configure &syncBrand.fullName.label; en una nueva computadora o dispositivo."> +<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading "Manténgala en secreto"> +<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "Su cuenta de &syncBrand.fullName.label; está cifrada para proteger su privacidad. Sin esta clave, le tomaría años a alguien poder decodificar su información personal. Usted es la única persona que posee esta clave. Esto significa que es el único que puede acceder a sus datos de &syncBrand.fullName.label;."> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading "Manténgala segura"> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description "No pierda esta clave."> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description " No mantenemos una copia de su clave (¡eso no sería mantenerla en secreto!) así que "> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description "no podemos ayudarlo a recuperarla"> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description " si la pierde. Necesitará usar esta clave cada vez que conecte una nueva computadora o dispositivo a &syncBrand.fullName.label;."> +<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label "Conozca más sobre &syncBrand.fullName.label; y su privacidad en "> +<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label "."> +<!ENTITY syncKey.footer1.label "Los términos del servicio de &syncBrand.fullName.label; están disponibles en "> +<!ENTITY syncKey.footer2.label ". La política de privacidad está disponible en "> +<!ENTITY syncKey.footer3.label "."> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd new file mode 100644 index 0000000000..57824258af --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY quota.dialogTitle.label "Cuota de servidor"> +<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Recuperando información de cuota…"> +<!ENTITY quota.typeColumn.label "Tipo"> +<!ENTITY quota.sizeColumn.label "Tamaño"> + diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties new file mode 100644 index 0000000000..727422e12f --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +collection.addons.label = Complementos +collection.bookmarks.label = Marcadores +collection.history.label = Historial +collection.passwords.label = Contraseñas +collection.prefs.label = Preferencias +collection.tabs.label = Pestañas + +# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value +# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied +# on the server +quota.usageNoQuota.label = Está usando actualmente %1$S %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label): +# %1$S is the percentage of space used, +# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager) +# of the amount of space used, +# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager) +# of the total space available. +quota.usagePercentage.label = Está usando %1$S%% (%2$S %3$S) de los %4$S %5$S permitidos. +quota.usageError.label = No se pudo recuperar información de cuota. +quota.retrieving.label = Recuperando… +# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space +# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in +# the download manager. +quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S +quota.remove.label = Eliminar +quota.treeCaption.label = Desmarcar ítems para dejar de sincronizarlos y liberar espacio en el servidor. +# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be +# disabled and whose data will be removed once the user confirms. +quota.removal.label = Firefox Sync eliminará los datos siguientes: %S. +# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used +# for the list of engines (incl. spaces where appropriate) +quota.list.separator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value +# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed +# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is +# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with +# whitespace. +quota.freeup.label = \u0020Ésto liberará %1$S %2$S. diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dba0095669 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY accountSetupTitle.label "Configuración de &syncBrand.fullName.label;"> + +<!-- First page of the wizard --> + +<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Bienvenido, si nunca usó &syncBrand.fullName.label; antes, necesitará crear una cuenta nueva."> +<!ENTITY button.createNewAccount.label "Crear una cuenta nueva"> +<!ENTITY setup.haveAccount.label "Ya tengo una cuenta de &syncBrand.fullName.label;"> +<!ENTITY button.connect.label "Conectar"> + +<!ENTITY setup.choicePage.title.label "¿Ha usado &syncBrand.fullName.label; antes?"> +<!ENTITY setup.choicePage.new.label "Nunca usé &syncBrand.shortName.label; antes"> +<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "Ya estoy usando &syncBrand.shortName.label; en otra computadora"> + +<!-- New Account AND Existing Account --> +<!ENTITY server.label "Servidor"> +<!ENTITY server.accesskey "S"> +<!ENTITY serverType.main.label "Servidor de &syncBrand.fullName.label;"> +<!ENTITY serverType.custom2.label "Usar un servidor personalizado…"> +<!ENTITY signIn.account2.label "Cuenta"> +<!ENTITY signIn.account2.accesskey "a"> +<!ENTITY signIn.password.label "Contraseña"> +<!ENTITY signIn.password.accesskey "C"> +<!ENTITY signIn.recoveryKey.label "Clave de recuperación"> +<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey "r"> + +<!-- New Account Page 1: Basic Account Info --> +<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Detalles de cuenta"> +<!ENTITY setup.confirmPassword.label "Confirmar contraseña"> +<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "C"> +<!ENTITY setup.emailAddress.label "Correo electrónico"> +<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "C"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are + joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary --> +<!ENTITY setup.tosAgree1.label "Acepto los"> +<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey "A"> +<!ENTITY setup.tosLink.label "Términos del servicio"> +<!ENTITY setup.tosAgree2.label "y la"> +<!ENTITY setup.ppLink.label "Política de privacidad"> +<!ENTITY setup.tosAgree3.label ""> +<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey ""> + +<!-- New Account Page 2: Sync Key --> +<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; se preocupa por su privacidad"> +<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "Para asegurar su total privacidad, todos sus datos son cifrados antes de ser subidos. La clave de recuperacion necesaria para descifrar sus datos no es subida."> +<!ENTITY recoveryKeyEntry.label "Su clave de recuperación"> +<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey "r"> +<!ENTITY recoveryGenerateNewKey.label "Generar una nueva clave"> +<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "Se requiere su clave de recuperación para acceder a &syncBrand.fullName.label; en otros dispositivos. Debe crear una copia de seguridad. No podemos ayudarlo a recuperar su clave de recuperación."> + +<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label "Imprimir…"> +<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "p"> +<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label "Guardar…"> +<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey "G"> + +<!-- New Account Page 3: Captcha --> +<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label "Confirme que no es un robot"> + +<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) --> +<!ENTITY addDevice.title.label "Agregar un dispositivo"> +<!ENTITY addDevice.showMeHow.label "Mostrarme cómo."> +<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label "No tengo el dispositivo conmigo"> +<!ENTITY addDevice.setup.description.label "Para activar, vaya a Opciones de &syncBrand.shortName.label; en su otro dispositivo y seleccione "Agregar un dispositivo"."> +<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label "Ahí ingrese este código:"> +<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "Para activar su nuevo dispositivo, vaya a Opciones de &syncBrand.shortName.label; en el dispositivo y seleccione "Conectar.""> +<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label "Ingrese el código que provee el dispositivo:"> +<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label "Intente nuevamente."> +<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label "El dispositivo fue agregado exitosamente. La sincronización inicial puede tomar varios minutos y terminará en segundo plano."> +<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "Para activar su dispositivo necesitará ingresar su clave de recuperación. Imprima o guarde esta clave y téngala a mano."> +<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label "Dispositivo conectado"> + +<!-- Existing Account Page 2: Manual Login --> +<!ENTITY setup.signInPage.title.label "Ingresar"> +<!ENTITY existingRecoveryKey.description "Puede obtener una copia de su clave de recuperación yendo a las Opciones de &syncBrand.shortName.label; en su otro dispositivo y seleccionando "Mi clave de recuperación" en "Administrar cuenta"."> +<!ENTITY verifying.label "Verificando…"> +<!ENTITY resetPassword.label "Restablecer contraseña"> +<!ENTITY resetSyncKey.label "He perdido mi otro dispositivo."> + +<!-- Sync Options --> +<!ENTITY setup.optionsPage.title "Opciones de sincronización"> +<!ENTITY syncComputerName.label "Nombre de computadora:"> +<!ENTITY syncComputerName.accesskey "c"> + +<!ENTITY syncMy.label "Sincronizar mis"> +<!ENTITY engine.addons.label "Complementos"> +<!ENTITY engine.addons.accesskey "o"> +<!ENTITY engine.bookmarks.label "Marcadores"> +<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "M"> +<!ENTITY engine.tabs.label "Pestañas"> +<!ENTITY engine.tabs.accesskey "t"> +<!ENTITY engine.history.label "Historial"> +<!ENTITY engine.history.accesskey "r"> +<!ENTITY engine.passwords.label "Contraseñas"> +<!ENTITY engine.passwords.accesskey "n"> +<!ENTITY engine.prefs.label "Preferencias"> +<!ENTITY engine.prefs.accesskey "s"> + +<!ENTITY choice2.merge.main.label "Combinar los datos de mi computadora con mis datos de &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Recomendado:"> +<!ENTITY choice2.client.main.label "Reemplazar todos los datos en esta computadora con los datos de &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY choice2.server.main.label "Reemplazar todos los otros dispositivos con los datos de esta computadora"> + +<!-- Confirm Merge Options --> +<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confirmar"> +<!ENTITY confirm.merge.label "Ha seleccionado combinar los datos de esta computadora con los datos de sus otros dispositivos que usan &syncBrand.fullName.label;."> +<!ENTITY confirm.client2.label "Advertencia: Todos los datos de &brandShortName; en esta computadora se borrarán:"> +<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "Después de eso, &brandShortName; copiará sus datos de &syncBrand.fullName.label; a esta computadora."> +<!ENTITY confirm.server2.label "Advertencia: Los siguientes dispositivos serán sobreescritos con sus datos locales:"> + +<!-- New & Existing Account: Setup Complete --> +<!ENTITY setup.successPage.title "Instalación completa"> +<!ENTITY changeOptions.label "Puede cambiar esta preferencia selecionando las opciones de Sync debajo."> +<!ENTITY continueUsing.label "Ahora puede continuar usando &brandShortName;."> diff --git a/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b99a29f28 --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button.syncOptions.label = Opciones de Sync +button.syncOptionsDone.label = Listo +button.syncOptionsCancel.label = Cancelar + +invalidEmail.label = Dirección de correo electrónica no válida +serverInvalid.label = Ingrese una URL de servidor válida +usernameNotAvailable.label = Ya en uso + +verifying.label = Verificando… + +# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +additionalClientCount.label = y #1 dispositivo adicional;y #1 dispositivos adicionales +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +bookmarksCount.label = #1 marcador;#1 marcadores +# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +historyDaysCount.label = #1 día de historial;#1 días de historial +# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +passwordsCount.label = #1 contraseña;#1 contraseñas +# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): +# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms +addonsCount.label = #1 complemento;#1 complementos + +save.recoverykey.title = Guardar clave de recuperación +save.recoverykey.defaultfilename = Clave de recuperación de Seamonkey.html + +newAccount.action.label = Firefox Sync ahora está configurado para sincronizar automáticamente todos sus datos del navegador. +newAccount.change.label = Puede elegir exactamente qué sincronizar seleccionando Opciones de Sync debajo. +resetClient.change.label = Firefox Sync ahora mezclará todos los datos del navegador de esta computadora en su cuenta de Sync. +wipeClient.change.label = Firefox Sync ahora reemplazará todos los datos del navegador de esta computadora en su cuenta de Sync. +wipeRemote.change.label = Firefox Sync ahora reemplazará todos los datos en su cuenta de Sync con los datos de esta computadora. +existingAccount.change.label = Puede cambiar esta preferencia en este momento seleccionando Opciones de Sync debajo. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync */ |