summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd92
1 files changed, 92 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..db13dc5bc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -0,0 +1,92 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailWizard.title "Configure su dirección de correo electrónico existente">
+<!ENTITY emailWizard.caption "Use su dirección de correo electrónico actual">
+<!ENTITY name.label "Su nombre:">
+<!ENTITY name.accesskey "S">
+<!ENTITY fullname.placeholder "Su nombre completo">
+<!ENTITY name.text "Su nombre, tal y como se muestra a los demás">
+<!ENTITY name.error "Introduzca su nombre">
+<!ENTITY email.label "Dirección de correo:">
+<!ENTITY email.accesskey "D">
+<!ENTITY email3.placeholder "Su dirección de correo electrónico">
+<!ENTITY email.text "Su dirección de correo existente">
+<!ENTITY email.error "Dirección de correo no válida">
+<!ENTITY password.label "Contraseña:">
+<!ENTITY password.accesskey "a">
+<!ENTITY password.placeholder "Contraseña">
+<!ENTITY password.text "Opcional, sólo se usará para validar el nombre de usuario">
+<!ENTITY password.toggle "Mostrar/ocultar contraseña">
+<!ENTITY rememberPassword.label "Recordar contraseña">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey "R">
+<!ENTITY usernameEx.label "Su nombre de usuario:">
+<!ENTITY usernameEx.accesskey "u">
+<!ENTITY usernameEx.placeholder "SUDOMINIO\sunombredeusuario">
+<!ENTITY usernameEx.text "Nombre de usuario del dominio">
+
+<!ENTITY protocol.label "Protocolo:">
+<!ENTITY imapLong.label "IMAP (carpetas remotas)">
+<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (conservar correo en su equipo)">
+
+<!ENTITY manualConfigTable.summary "Configuración del servidor">
+<!ENTITY incoming.label "Entrante:">
+<!ENTITY incomingColumn.label "Entrante">
+<!ENTITY outgoing.label "Saliente:">
+<!ENTITY outgoingColumn.label "Saliente">
+<!ENTITY username.label "Nombre de usuario:">
+<!ENTITY serverRow.label "Servidor:">
+<!ENTITY portRow.label "Puerto:">
+<!ENTITY sslRow.label "SSL:">
+<!ENTITY auth.label "Identificación">
+<!ENTITY imap.label "IMAP">
+<!ENTITY pop3.label "POP3">
+<!ENTITY exchange.label "Exchange">
+<!ENTITY smtp.label "SMTP">
+<!ENTITY autodetect.label "Autodetectar">
+<!ENTITY noEncryption.label "Ninguno">
+<!ENTITY starttls.label "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS">
+
+<!ENTITY exchange-hostname.label "Servidor Exchange:">
+
+<!ENTITY advancedSetup.label "Config. avanzada">
+<!ENTITY advancedSetup.accesskey "C">
+<!ENTITY cancel.label "Cancelar">
+<!ENTITY cancel.accesskey "n">
+<!ENTITY continue.label "Continuar">
+<!ENTITY continue.accesskey "o">
+<!ENTITY stop.label "Parar">
+<!ENTITY stop.accesskey "P">
+<!ENTITY half-manual-test.label "Volver a probar">
+<!ENTITY half-manual-test.accesskey "V">
+<!ENTITY manual-config.label "Configurar manualmente…">
+<!ENTITY manual-config.accesskey "M">
+<!ENTITY open-provisioner.label "Obtener una nueva dirección de correo…">
+<!ENTITY open-provisioner.accesskey "b">
+
+
+<!ENTITY get-help.label "Obtener ayuda">
+<!ENTITY get-help.accesskey "u">
+
+
+<!ENTITY warning.label "¡Advertencia!">
+<!ENTITY incomingSettings.label "Configuración de entrada:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label "Configuración de salida:">
+<!ENTITY technicaldetails.label "Detalles técnicos">
+<!ENTITY confirmWarning.label "Entiendo los riesgos.">
+<!ENTITY confirmWarning.accesskey "E">
+<!ENTITY doneAccount.label "Hecho">
+<!ENTITY doneAccount.accesskey "H">
+<!ENTITY changeSettings.label "Cambiar configuración">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey "b">
+
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; le puede permitir recuperar su correo usando la configuración proporcionada. Sin embargo, debería contactar con su administrador o proveedor de correo electrónico en relación a estas conexiones inadecuadas. Vea la FAQ de Thunderbird para más información.">
+
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "¡Advertencia! Este servidor es inseguro.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Pulse en el círculo para más detalles.">
+
+<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Sus credenciales y correo se envían sin cifrar, por lo que su contraseña (y su mensaje) pueden ser leídos fácilmente por otras personas. &brandShortName; le permitirá acceder a su correo, pero debería contactar con su proveedor de correo electrónico para configurar el servidor con una conexión segura.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description "El servidor usa un certificado en el que no se puede confiar, por lo que no es posible asegurar que no hay nadie interceptando el tráfico entre &brandShortName; y su servidor. &brandShortName; le permitirá su correo, pero debería conseguir que su proveedor de correo configure el servidor con un certificado confiable.">
+<!ENTITY secureServer.description "¡Felicidades! Éste servidor es seguro.">