summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/mail/installer/custom.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/mail/installer/custom.properties')
-rw-r--r--l10n-es-ES/mail/installer/custom.properties77
1 files changed, 77 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/mail/installer/custom.properties b/l10n-es-ES/mail/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..29a2ec3b76
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mail/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC = $BrandShortName es una aplicación de correo electrónico con toda clase de características. $BrandShortName admite los protocolos de correo IMAP y POP, así como correo con formato HTML. Los controles de correo no deseado incluidos, las capacidades de RSS, la potente y rápida función de búsqueda, la revisión ortográfica mientras escribe, una bandeja de entrada global, y el filtrado avanzado de mensajes completan el moderno conjunto de características de $BrandShortName.
+CONTEXT_OPTIONS = &Opciones de $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE = Modo &seguro de $BrandShortName
+OPTIONS_PAGE_TITLE = Tipo de instalación
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Elija opciones de instalación
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Crear accesos directos
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Crear iconos de programa
+COMPONENTS_PAGE_TITLE = Configurar componentes opcionales
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE = Componentes opcionales recomendados
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC = El servicio de mantenimiento le permitirá actualizar $BrandShortName silenciosamente en segundo plano.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC = Instalar servicio de &mantenimiento
+SUMMARY_PAGE_TITLE = Resumen
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Preparado para instalar $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName se instalará en la siguiente ubicación:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Puede ser necesario reiniciar su ordenador para completar la instalación.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Puede ser necesario reiniciar su ordenador para completar la desinstalación.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS = U&sar $BrandShortName como mi aplicación de correo predeterminada
+SUMMARY_INSTALL_CLICK = Pulse Instalar para continuar.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK = Pulse Actualizar para continuar.
+SURVEY_TEXT = Cuén&tenos que piensa de $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT = &Ejecutar $BrandFullName ahora
+CREATE_ICONS_DESC = Crear iconos para $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP = En mi es&critorio
+ICONS_STARTMENU = En mi carpeta Programas del menú &Inicio
+ICONS_QUICKLAUNCH = En mi barra de &inicio rápido
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = $BrandShortName debe cerrarse para proceder con la instalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = $BrandShortName debe cerrarse para proceder a la desinstalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH = $BrandShortName ya se está ejecutando.\n\nCierre $BrandShortName antes de iniciar la versión que acaba de instalar.
+WARN_WRITE_ACCESS = No tiene acceso de escritura al directorio de instalación.\n\nPulse Aceptar para seleccionar otro directorio.
+WARN_DISK_SPACE = No tiene suficiente espacio en disco para instalar en esta ubicación.\n\nPulse Aceptar para seleccionar otra ubicación.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior. Pulse el botón OK para más información.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere un procesador compatible con ${MinSupportedCPU}. Pulse el botón OK para más información.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior y un procesador compatible con ${MinSupportedCPU}. Pulse el botón OK para más información.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Su ordenador debe ser reiniciado para completar una desinstalación previa de $BrandShortName. ¿Quiere reiniciar ahora?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Debe reiniciar su ordenador para completar una actualización anterior de $BrandShortName. ¿Quiere reiniciar ahora?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Error al crear el directorio:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Pulse Cancelar para detener la instalación o\nReintentar para volver a intentarlo.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Desinstalar $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Eliminar $BrandFullName de su ordenador.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName será desinstalado de la siguiente ubicación:
+UN_CONFIRM_CLICK = Pulse Desinstalar para continuar.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING = Comprobando instalación existente…
+
+STATUS_INSTALL_APP = Instalando $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG = Instalando archivos de idioma (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN = Desinstalando $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP = Limpiando la jaula del pájaro…
+
+OPTIONS_SUMMARY = Escoja el tipo de instalación que prefiera y pulse Siguiente.
+OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName se instalará con las opciones más comunes.
+OPTION_STANDARD_RADIO = &Estándar
+OPTION_CUSTOM_DESC = Puede escoger qué opciones se instalan. Para usuarios con experiencia.
+OPTION_CUSTOM_RADIO = &Personalizada
+
+UPGRADE_BUTTON = Act&ualizar