summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/mobile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rwxr-xr-xl10n-es-ES/mobile/android/chrome/about.dtd21
-rw-r--r--l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd13
-rw-r--r--l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties11
-rwxr-xr-xl10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd15
-rwxr-xr-xl10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties12
-rwxr-xr-xl10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd28
-rwxr-xr-xl10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd15
-rwxr-xr-xl10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties14
-rw-r--r--l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd5
-rw-r--r--l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd10
-rw-r--r--l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties33
-rw-r--r--l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd25
-rwxr-xr-xl10n-es-ES/mobile/android/chrome/browser.properties476
-rwxr-xr-xl10n-es-ES/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rwxr-xr-xl10n-es-ES/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-es-ES/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties5
-rwxr-xr-xl10n-es-ES/mobile/android/chrome/phishing.dtd27
-rw-r--r--l10n-es-ES/mobile/android/chrome/pippki.properties45
-rwxr-xr-xl10n-es-ES/mobile/android/chrome/sync.properties10
-rw-r--r--l10n-es-ES/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties8
-rwxr-xr-xl10n-es-ES/mobile/android/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-es-ES/mobile/chrome/region.properties52
-rwxr-xr-xl10n-es-ES/mobile/overrides/appstrings.properties41
-rwxr-xr-xl10n-es-ES/mobile/overrides/netError.dtd211
24 files changed, 1119 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..dbbf43b1bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutPage.title "Acerca de &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; es experimental y puede ser inestable.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Buscar actualizaciones »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Buscando actualizaciones…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "No hay actualizaciones">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Descargar actualización">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Descargando actualización…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Instalar actualización">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label "FAQ">
+<!ENTITY aboutPage.support.label "Asistencia">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Política de privacidad">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label "Conozca sus derechos">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Notas de publicación">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label "Créditos">
+<!ENTITY aboutPage.license.label "Información sobre la licencia">
+
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox y los logotipos de Firefox son marcas registradas de Mozilla Foundation.">
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7b8768c750
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Firefox Accounts">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Está conectado como">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Toque aquí para revisar los ajustes de Sync">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "No hay conexión a Internet">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Vuelva a intentarlo">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Restringido">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "No puede administrar cuentas Firefox desde este perfil.">
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5b0a6fa728
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+relinkDenied.message = ¡Ya ha iniciado sesión en Sync!
+relinkDenied.openPrefs = PREFS
+
+relinkVerify.title = ¿Está seguro de que quiere iniciar sesión en Sync?
+relinkVerify.message = Estaba conectado previamente a Sync con otra dirección de correo. Iniciar sesión mezclará los marcadores, contraseñas y otros ajustes de este navegador con %S
+relinkVerify.continue = Continuar
+relinkVerify.cancel = Cancelar
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..5364384cba
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2 "Complementos">
+<!ENTITY aboutAddons.header2 "Sus complementos">
+
+<!ENTITY addonAction.enable "Activar">
+<!ENTITY addonAction.disable "Desactivar">
+<!ENTITY addonAction.uninstall "Desinstalar">
+<!ENTITY addonAction.undo "Deshacer">
+<!ENTITY addonAction.update "Actualizar">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message "Este complemento no se ha podido verificar por &brandShortName;.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Saber más">
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100755
index 0000000000..b2d620500d
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonStatus.uninstalled=%S será desinstalado después de reiniciar.
+
+# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
+addons.browseAll=Examinar todos los complementos para Firefox
+
+addons.browseRecommended=Descubre las extensiones recomendadas de Firefox
+
+addon.options=Opciones
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..ef4aba18c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Conexión no confiable">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Esta conexión no está verificada">
+
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Ha pedido a &brandShortName; que se conecte de forma segura a <b>#1</b>, pero no se puede confirmar que la conexión sea segura.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "¿Qué debería hacer?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Si normalmente accede a este sitio sin problemas, este error puede estar ocurriendo porque alguien está intentando suplantar al sitio, y no debería continuar.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "¡Sácame de aquí!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Entiendo los riesgos">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Si sabe lo que está haciendo, puede obligar a &brandShortName; a confiar en la identificación de este sitio.
+<b>Incluso aunque confíe en este sitio, este error puede significar que alguien esté interfiriendo en su conexión.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "No añada una excepción a menos que sepa que hay una razón seria por la que este sitio no use identificación confiable.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Visitar sitio ">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Añadir excepción de forma permanente">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Detalles técnicos">
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..915ad000ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "Descargas">
+<!ENTITY aboutDownloads.header "Sus descargas">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty "Sin descargas">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open "Abrir">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove "Eliminar">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Eliminar todas">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause "Pausar">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume "Continuar">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Cancelar">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry "Reintentar">
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100755
index 0000000000..37b24878d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+downloadMessage.deleteAll = ¿Eliminar esta descarga?;¿Eliminar las #1 descargas?
+
+downloadAction.deleteAll = Eliminar todas
+
+downloadState.downloading = Descargando…
+downloadState.canceled = Cancelado
+downloadState.failed = Fallido
+downloadState.paused = Pausado
+downloadState.starting = Iniciando…
+downloadState.unknownSize = Tamaño desconocido
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aa5ffa011c
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY abouthome.title "Página de inicio de &brandShortName;">
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..26dca2f8d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title "Inicios de sesión">
+<!ENTITY aboutLogins.update "Actualizar">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Mantenga seguras sus cuentas">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "Las cuentas que guarde usando &brandShortName; se mostrarán aquí.">
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c986a43509
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Mostrar contraseña
+loginsMenu.copyPassword=Copiar contraseña
+loginsMenu.copyUsername=Copiar nombre de usuario
+loginsMenu.editLogin=Editar cuenta
+loginsMenu.delete=Eliminar
+
+loginsMenu.deleteAll=Eliminar todo
+
+loginsDialog.confirmDelete=¿Eliminar esta cuenta?
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=¿Eliminar este inicio de sesión?\n\nEsto puede afectar los inicios de sesión sincronizados.
+loginsDialog.confirmDeleteAll=¿Quiere eliminar todos los inicios de sesión?
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=¿Quiere eliminar todos los inicios de sesión?\n\nEsto puede afectar los inicios de sesión sincronizados.
+loginsDialog.copy=Copiar
+loginsDialog.confirm=Aceptar
+loginsDialog.cancel=Cancelar
+
+editLogin.fallbackTitle=Editar cuenta
+editLogin.saved1=Cuenta guardada
+editLogin.couldNotSave=Los cambios no han podido guardarse
+
+loginsDetails.copyFailed=Copia fallida
+loginsDetails.passwordCopied=Contraseña copiada
+loginsDetails.usernameCopied=Nombre de usuario copiado
+loginsDetails.deleted=Se detectó un inicio de sesión
+
+loginsDetails.deletedAll=Se han eliminado todos los inicios de sesión
+
+password-btn.show=Mostrar
+password-btn.hide=Ocultar
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..dc3e188ee8
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Navegación privada">
+
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+ is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+ So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Protección contra rastreo">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+ is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+ term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "No está en modo de navegación privada">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; bloquea partes de esta página que pueden rastrear su navegación.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "No recordaremos ningún historial, pero los archivos descargados y los marcadores nuevos continuarán guardados en su dispositivo.">
+
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+ Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+ of the term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "En la navegación privada, no se conserva su historial de navegación ni las cookies. Los marcadores que añada y los archivos que descargue sí continuarán guardados en su dispositivo.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "¿Desea más información?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Abrir una pestaña privada nueva">
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100755
index 0000000000..066aadfd69
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Instalando el complemento
+addonsConfirmInstall.install=Instalar
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Complemento no verificado
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Este sitio desea instalar un complemento no verificado. Continúe bajo su responsabilidad.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Descargando complemento
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Instalación completada
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=COMPLEMENTOS
+
+alertDownloadsStart2=Comenzando descarga
+alertDownloadsDone2=Descarga completada
+alertDownloadsToast=Descarga comenzada…
+alertDownloadsPause=Pausar
+alertDownloadsResume=Continuar
+alertDownloadsCancel=Cancelar
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S descargado
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Las descargas están desactivadas en las sesiones de invitado
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' ha sido añadido como buscador
+alertSearchEngineErrorToast=No se pudo añadir '%S' como buscador
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ya es uno de sus buscadores
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Limpiando datos privados…
+
+alertPrintjobToast=Imprimiendo…
+
+download.blocked=No se puede descargar el archivo
+
+addonError.titleError=Error
+addonError.titleBlocked=Complemento bloqueado
+addonError.learnMore=Más información
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Complementos no verificado
+unsignedAddonsDisabled.message=Uno o más complementos instalados no se pueden verificar y han sido desactivados.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Ocultar
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Ver complementos
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=El complemento no ha podido ser descargado por un error con la conexión en #2.
+addonError-2=El complemento de #2 no ha podido ser instalado porque no concuerda con el complemento #3 esperado.
+addonError-3=El complemento descargado desde #2 no ha podido ser instalado porque parece que está corrupto.
+addonError-4=#1 no ha podido ser instalado porque #3 no puede modificar el archivo necesario.
+addonError-5=#3 ha evitado que #2 instale un complemento no verificado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Este complemento no ha podido ser instalado por un error en el sistema de ficheros.
+addonLocalError-2=Este complemento no ha podido ser instalado porque no concuerda con la extensión #3 esperada.
+addonLocalError-3=Este complemento no ha podido ser instalado porque parece que está corrupto.
+addonLocalError-4=#1 no ha podido ser instalado porque #3 no puede modificar el archivo necesario.
+addonLocalError-5=Este complemento no ha podido ser instalado porque no ha sido verificado.
+addonErrorIncompatible=#1 no ha podido ser instalado porque no es compatible con #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 no ha podido ser instalado porque tiene un alto riesgo de causar problemas de estabilidad o seguridad.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Reinicie para completar los cambios.
+notificationRestart.blocked=Complementos inseguros instalados. Reinicie para desactivar.
+notificationRestart.button=Reiniciar
+doorhanger.learnMore=Más información
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 ha impedido que este sitio abriera una ventana emergente. ¿Le gustaría mostrarla?;#1 ha impedido que este sitio abriera #2 ventanas emergentes. ¿Le gustaría mostrarlas?
+popup.dontAskAgain=No preguntar de nuevo por este sitio
+popup.show=Mostrar
+popup.dontShow=No mostrar
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Este sitio ha sido identificado como poseedor de malware o intento de phishing. Tenga cuidado.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Ventanas emergentes
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S evitó que este sitio (%S) le solicite instalar software en su dispositivo.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S evitó que este complemento (%S) se instalara en su dispositivo.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S evitó que se instalara un complemento en su dispositivo.
+xpinstallPromptAllowButton=Permitir
+xpinstallDisabledMessageLocked=La instalación de software ha sido desactivada por el administrador de su sistema.
+xpinstallDisabledMessage2=La instalación de software está actualmente desactivada. Pulse Activar y vuelva a intentarlo.
+xpinstallDisabledButton=Activar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=¿Agregar %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Se necesita tu permiso para:
+webextPerms.add.label=Agregar
+webextPerms.cancel.label=Cancelar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=Se ha actualizado %S. Tienes que aprobar nuevos permisos antes de poder instalar la nueva versión. Si seleccionas “Cancelar”, seguirás con la versión actual del complemento.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Actualizar
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicita permisos adicionales.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Quiere:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permitir
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Denegar
+
+webextPerms.description.bookmarks=Leer y modificar marcadores
+webextPerms.description.browserSettings=Leer y cambiar ajustes del navegador
+webextPerms.description.browsingData=Limpiar el historial de navegación reciente, cookies y datos relacionados
+webextPerms.description.clipboardRead=Obtener datos del portapapeles
+webextPerms.description.clipboardWrite=Introducir datos en el portapapeles
+webextPerms.description.devtools=Ampliar las herramientas para desarrolladores para acceder a tus datos en las pestañas abiertas
+webextPerms.description.downloads=Descargar archivos y leer y modificar el historial de descargas del navegador
+webextPerms.description.downloads.open=Abrir archivos descargados en tu equipo
+webextPerms.description.find=Leer el texto de todas las pestañas abiertas
+webextPerms.description.geolocation=Acceder a tu ubicación
+webextPerms.description.history=Acceder al historial de navegación
+webextPerms.description.management=Monitorear el uso de la extensión y gestionar los temas
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Intercambiar mensajes que otros programas que no sean %S
+webextPerms.description.notifications=Enviarte notificaciones
+webextPerms.description.privacy=Leer y modificar los ajustes de privacidad
+webextPerms.description.proxy=Controlar la configuración proxy del navegador
+webextPerms.description.sessions=Acceder a las pestañas cerradas recientemente
+webextPerms.description.tabs=Acceder a las pestañas del navegador
+webextPerms.description.topSites=Acceder al historial de navegación
+webextPerms.description.webNavigation=Acceder a la actividad del navegador mientras navegas
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Acceder a tus datos de todos los sitios web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Acceder a tus datos en los sitios del dominio de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Acceder a sus datos en #1 dominio diferente;Acceder a sus datos en #1 dominios diferentes
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Acceder a tus datos para %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Acceder a sus datos en #1 sitio diferente;Acceder a sus datos en #1 sitios diferentes
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Verificado por: %S
+identity.identified.verified_by_you=Ha añadido una excepción de seguridad para este sitio
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Compartir
+geolocation.dontAllow=No compartir
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Ubicación
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Siempre
+desktopNotification2.dontAllow=Nunca
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Notificaciones
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Imagen desbloqueada
+imageblocking.showAllImages=Mostrar todo
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Abierta pestaña nueva;Abiertas #1 pestañas nuevas
+newprivatetabpopup.opened=Nueva pestaña privada abierta;#1 nuevas pestañas privadas abiertas
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=CAMBIAR
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=%S cerrada
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Navegación privada cerrada
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Pestaña cerrada
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=DESHACER
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=¿Permitir a %S guardar datos en su dispositivo para el uso en modo desconectado?
+offlineApps.dontAskAgain=No preguntar de nuevo por este sitio
+offlineApps.allow=Permitir
+offlineApps.dontAllow2=No permitir
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Datos en modo sin conexión
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Inicios de sesión
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Guardar
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=No compartir
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Texto copiado al portapapeles
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Enviar al dispositivo
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Abrir en una pestaña nueva
+contextmenu.openInPrivateTab=Abrir en una pestaña privada
+contextmenu.share=Compartir
+contextmenu.copyLink=Copiar enlace
+contextmenu.shareLink=Compartir enlace
+contextmenu.bookmarkLink=Añadir enlace a marcadores
+contextmenu.copyEmailAddress=Copiar dirección de correo electrónico
+contextmenu.shareEmailAddress=Compartir dirección de correo
+contextmenu.copyPhoneNumber=Copiar número de teléfono
+contextmenu.sharePhoneNumber=Compartir número de teléfono
+contextmenu.fullScreen=Pantalla completa
+contextmenu.viewImage=Ver imagen
+contextmenu.copyImageLocation=Copiar la ruta de la imagen
+contextmenu.shareImage=Compartir imagen
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=Búsqueda en %S
+contextmenu.saveImage=Guardar imagen
+contextmenu.showImage=Mostrar imagen
+contextmenu.setImageAs=Usar imagen como
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Añadir buscador
+contextmenu.playMedia=Reproducir
+contextmenu.pauseMedia=Pausar
+contextmenu.showControls2=Mostrar controles
+contextmenu.mute=Silenciar
+contextmenu.unmute=Restaurar sonido
+contextmenu.saveVideo=Guardar vídeo
+contextmenu.saveAudio=Guardar audio
+contextmenu.addToContacts=Añadir a contactos
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Enviar al dispositivo
+
+contextmenu.copy=Copiar
+contextmenu.cut=Cortar
+contextmenu.selectAll=Seleccionar todo
+contextmenu.paste=Pegar
+
+contextmenu.call=Llamar
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Elija una fecha
+inputWidgetHelper.datetime-local=Elija una fecha y hora
+inputWidgetHelper.time=Elija una hora
+inputWidgetHelper.week=Elija una semana
+inputWidgetHelper.month=Elija un mes
+inputWidgetHelper.cancel=Cancelar
+inputWidgetHelper.set=Aceptar
+inputWidgetHelper.clear=Limpiar
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anónimo>
+stacktrace.outputMessage=Traza de %S, función %S, línea %S.
+timer.start=%S: temporizador comenzado
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+clickToPlayPlugins.activate=Activar
+clickToPlayPlugins.dontActivate=No activar
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Plugins
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Contraseña incorrecta
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Conexión entrante
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=¿Permitir conexión de depuración por USB?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=¿Permitir conexión para depuración remota de %1$S:%2$S? Esta conexión requiere que se escanee un código QR para identificar el certificado del dispositivo remoto. Puede evitar escaneos remotos recordando el dispositivo.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Denegar
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Permitir
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Escanear
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Escanear y recordar
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=Escaneo QR fallido
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=No se ha podido escanear el código QR para la depuración remota. Verifique que la aplicación de escaneo de códigos de barras está instalada y vuelva a intentar la conexión.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=Aceptar
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Abrir
+helperapps.openWithApp2=Abrir con la aplicación %S
+helperapps.openWithList2=Abrir con una aplicación
+helperapps.always=Siempre
+helperapps.never=Nunca
+helperapps.pick=Completar acción usando
+helperapps.saveToDisk=Descargar
+helperapps.alwaysUse=Siempre
+helperapps.useJustOnce=Sólo una vez
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = ¿Le gustaría compartir su cámara con %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = ¿Le gustaría compartir su micrófono con %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = ¿Le gustaría compartir su cámara y micrófono con %S?
+getUserMedia.denyRequest.label = No compartir
+getUserMedia.shareRequest.label = Compartir
+getUserMedia.videoSource.default = Cámara %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Cámara delantera
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Cámara trasera
+getUserMedia.videoSource.none = Sin vídeo
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Elija una pestaña en la que emitir
+getUserMedia.videoSource.prompt = Fuente de vídeo
+getUserMedia.audioDevice.default = Micrófono %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Sin audio
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Micrófono que usar
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = La cámara está activada
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = El micrófono está activado
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = La cámara y el micrófono están activados
+getUserMedia.blockedCameraAccess = La cámara ha sido bloqueada.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = El micrófono ha sido bloqueado.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = La cámara y el micrófono han sido bloqueados.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Personal
+userContextWork.label = Trabajo
+userContextBanking.label = Banca
+userContextShopping.label = Compras
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Toque la pantalla para mostrar las opciones de lectura
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Abrir en aplicación
+openInApp.ok = Aceptar
+openInApp.cancel = Cancelar
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Elija una pestaña en la que emitir"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Enlace
+browser.menu.context.img = Imagen
+browser.menu.context.video = Vídeo
+browser.menu.context.audio = Audio
+browser.menu.context.tel = Teléfono
+browser.menu.context.mailto = Correo
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Elegir canal
+feedHandler.subscribeWith=Suscribirse con
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S está desaprobado. Use %2$S en su lugar
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = ¿Permitir a este sitio que haga vibrar su dispositivo?
+vibrationRequest.denyButton = No permitir
+vibrationRequest.allowButton = Permitir
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..4ebb0d1e82
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Buscar">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nombre">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "sí/no">
+<!ENTITY newPref.valueString "cadena">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "entero">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Introduzca una cadena">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Introduzca un número">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Alternar">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Cancelar">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Copiar nombre">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Copiar valor">
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100755
index 0000000000..b2ab1f594f
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton = Crear
+newPref.changeButton = Cambiar
+
+pref.toggleButton = Alternar
+pref.resetButton = Restablecer
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..551ed5cda2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title = Dispositivos cercanos
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..341fe96298
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "¡Sácame de aquí!">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignorar esta advertencia">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "¿Por qué ha sido bloqueada esta página?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Consejo proporcionado por <a id='advisory_provider' /> ">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "¡Este sitio es una web atacante!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Este sitio web en <span id='malware_sitename'/> ha sido identificado como una web atacante y ha sido bloqueado basándose en sus preferencias de seguridad.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Los sitios atacantes intentan instalar programas que pueden robar información privada, usar su equipo para atacar otros o dañar su sistema.</p><p>Algunos sitios atacantes distribuyen intencionalmente software dañino, pero muchos son comprometidos sin el conocimiento o permiso de sus propietarios.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "¡Sitio engañoso!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Esta página web en <span id='phishing_sitename'/> ha sido identificada como un sitio engañoso y ha sido bloqueada basándose en sus preferencias de seguridad.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Los sitios engañosos están diseñados para convencerle de hacer algo peligroso, como instalar software o revelar su información personal, del tipo de contraseñas, números de teléfono o tarjetas de crédito.</p><p>Introducir información en esta página web puede resultar en el robo de identidad u otros fraudes.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "¡Sitio sospechoso de servir software no deseado!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "Esta página web en <span id='unwanted_sitename'/> ha sido identificada como una web que contiene software no deseado y ha sido bloqueada basándose en sus preferencias de seguridad.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Las páginas con software no deseado intentan instalar software que puede aparentar hacer algo diferente a lo que hace y afectar a su sistema de manera no esperada.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "El sitio que va a visitar puede contener software malicioso">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; bloqueó esta página porque podría tratar de instalar aplicaciones peligrosas que roben o borren su información (por ejemplo fotos, contraseñas, mensajes y tarjetas de crédito)."> \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..adc97bac18
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label = Aceptar
+nssdialogs.cancel.label = Cancelar
+
+downloadCert.title = Descargando certificado
+downloadCert.message1 = Se le ha pedido que confíe en una nueva Autoridad Certificadora (CA).
+downloadCert.viewCert.label = Ver
+downloadCert.trustSSL = Confiar en esta CA para identificar sitios web.
+downloadCert.trustEmail = Confiar en esta CA para identificar usuarios de correo.
+pkcs12.getpassword.title = Diálogo de entrada de contraseña
+pkcs12.getpassword.message = Escriba la contraseña que fue usada para cifrar esta copia de seguridad del certificado.
+clientAuthAsk.title = Petición de identificación de usuario
+clientAuthAsk.message1 = Este sitio requiere que se identifique con un certificado:
+clientAuthAsk.message2 = Elija un certificado para ser presentado como identificación:
+clientAuthAsk.message3 = Detalles del certificado seleccionado:
+clientAuthAsk.remember.label = Recordar esta decisión
+clientAuthAsk.nickAndSerial = %1$S [%2$S]
+clientAuthAsk.hostnameAndPort = %1$S:%2$S
+clientAuthAsk.organization = Organización: "%S"
+clientAuthAsk.issuer = Emitido bajo: "%S"
+clientAuthAsk.issuedTo = Emitido para: %1$S
+clientAuthAsk.serial = Número de serie: %1$S
+clientAuthAsk.validityPeriod = Válido de %1$S a %2$S
+clientAuthAsk.keyUsages = Usos de la clave: %1$S
+clientAuthAsk.emailAddresses = Direcciones de correo: %1$S
+clientAuthAsk.issuedBy = Emitido por: %1$S
+clientAuthAsk.storedOn = Guardado en: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label = Ver
+
+certmgr.title = Detalles del certificado
+certmgr.subjectinfo.label = Emitido para
+certmgr.issuerinfo.label = Emitido por
+certmgr.periodofvalidity.label = Periodo de validez
+certmgr.fingerprints.label = Huellas digitales
+certdetail.cn = Nombre común (CN): %1$S
+certdetail.o = Organización (O): %1$S
+certdetail.ou = Unidad organizacional (OU): %1$S
+certdetail.serialnumber = Número de serie: %1$S
+certdetail.sha256fingerprint = Huella SHA-256: %1$S
+certdetail.sha1fingerprint = Huella SHA1: %1$S
+certdetail.notBefore = Comienza en: %1$S
+certdetail.notAfter = Caduca en: %1$S
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100755
index 0000000000..6d0d6e3363
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+lastSync2.label = Última sincr.: %S
+
+account.label = Cuenta: %S
+
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2afbb3bac0
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webcompat.menu.name = Informar de problema en sitio
+
+webcompat.reportDesktopMode.message = ¿Informar de problema en sitio?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label = Informar
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/android/defines.inc b/l10n-es-ES/mobile/android/defines.inc
new file mode 100755
index 0000000000..b3e2b084f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Proyecto NAVE (http://www.proyectonave.es/)</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/chrome/region.properties b/l10n-es-ES/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6dc1cb8e95
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion = 3
+
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name = Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate = https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name = Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate = https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# Order of suggested websites displayed in the Top Sites panel.
+# Values for these keys must correspond to the name used in the keys that
+# define each suggested website's details. For example:
+# browser.suggestedsites.list.0=NAME
+# browser.suggestedsites.NAME.title=Displayed name
+# browser.suggestedsites.NAME.url=Website URL
+# browser.suggestedsites.NAME.bgcolor= Color (hex format)
+#
+# Note that if you remove or add items to this set, you need to adjust
+# mobile/android/tests/browser/robocop/testDistribution.java
+# to reflect the new set of IDs reported as tiles data.
+
+browser.contentHandlers.types.0.title = My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.0.uri = https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
+browser.suggestedsites.list.0=facebook
+browser.suggestedsites.list.1=youtube
+browser.suggestedsites.list.2=amazon
+browser.suggestedsites.list.3=wikipedia
+browser.suggestedsites.list.4=twitter
+
+browser.suggestedsites.facebook.title=Facebook
+browser.suggestedsites.facebook.url=https://m.facebook.com/
+browser.suggestedsites.facebook.bgcolor=#3B5998
+
+browser.suggestedsites.youtube.title=YouTube
+browser.suggestedsites.youtube.url=https://m.youtube.com/
+browser.suggestedsites.youtube.bgcolor=#FFFFFF
+
+browser.suggestedsites.amazon.title=Amazon
+browser.suggestedsites.amazon.url=https://www.amazon.es/
+browser.suggestedsites.amazon.bgcolor=#FFFFFF
+
+browser.suggestedsites.wikipedia.title=Wikipedia
+browser.suggestedsites.wikipedia.url=https://www.wikipedia.org/
+browser.suggestedsites.wikipedia.bgcolor=#000000
+
+browser.suggestedsites.twitter.title=Twitter
+browser.suggestedsites.twitter.url=https://mobile.twitter.com/
+browser.suggestedsites.twitter.bgcolor=#38A1F3
+
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-es-ES/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100755
index 0000000000..c405894814
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=La URL no es válida y no se puede cargar.
+fileNotFound=Firefox no puede encontrar el archivo en %S.
+fileAccessDenied=El archivo en %S no es legible.
+dnsNotFound2=Firefox no puede encontrar el servidor en %S.
+unknownProtocolFound=Firefox no sabe cómo abrir esta dirección, porque uno de los protocolos siguientes (%S) no está asociado con ningún programa o no está permitido en este contexto.
+connectionFailure=Firefox no puede establecer una conexión con el servidor en %S.
+netInterrupt=La conexión a %S fue interrumpida mientras la página se cargaba.
+netTimeout=El servidor %S está tardando demasiado en responder.
+redirectLoop=Firefox ha detectado que el servidor está redirigiendo la solicitud a esta dirección de una manera en la que nunca terminará.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, %S necesita enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o una confirmación de compra) realizada anteriormente.
+resendButton.label=Reenviar
+unknownSocketType=Firefox no sabe cómo comunicarse con el servidor.
+netReset=La conexión al servidor fue reiniciada mientras la página se cargaba.
+notCached=Este documento ya no está disponible.
+netOffline=Firefox está actualmente en modo sin conexión y no puede navegar por la web.
+isprinting=El documento no puede cambiar mientras se imprime o se abra su vista preliminar.
+deniedPortAccess=Esta dirección usa un puerto de red que normalmente se utiliza con fines distintos a la navegación web. Para su protección, Firefox ha cancelado la petición.
+proxyResolveFailure=Firefox está configurado para usar un servidor proxy que no puede ser localizado.
+proxyConnectFailure=Firefox está configurado para usar un servidor proxy que está rechazando las conexiones.
+contentEncodingError=La página que está intentando visualizar no puede mostrarse porque utiliza un formato de compresión no válido o no admitido.
+unsafeContentType=La página que está intentando ver no puede ser mostrada porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro al abrise. Contacte con los dueños para informarles de este problema.
+malwareBlocked=El sitio en %S ha sido identificado como un sitio atacante y ha sido bloqueado basándose en sus preferencias de seguridad.
+harmfulBlocked=El sitio en %S ha sido identificado como un sitio potencialmente dañino y ha sido bloqueado basándose en sus preferencias de seguridad.
+deceptiveBlocked=La página web en %S ha sido identificada como un sitio engañoso y ha sido bloqueada basándose en sus preferencias de seguridad.
+unwantedBlocked=El sitio en %S ha sido identificado como un sitio que sirve software no deseado y ha sido bloqueado basándose en sus preferencias de seguridad.
+cspBlocked=Esta página tiene una política de seguridad de contenido que impide que pueda ser cargada de esta forma.
+corruptedContentErrorv2=El sitio en %S ha experimentado una violación de protocolo de red que no puede solventarse.
+remoteXUL=Esta página usa una tecnología no admitida que ya no está disponible por defecto en Firefox.
+sslv3Used=Firefox no puede garantizar la seguridad de sus datos en %S porque usa SSLv3, un protocolo de seguridad que ya no es efectivo.
+weakCryptoUsed=El propietario de %S ha configurado su sitio web incorrectamente. Para protegerle del robo de su información, Firefox no ha conectado a este sitio web.
+inadequateSecurityError=El sitio web ha intentado negociar un nivel inadecuado de seguridad.
+networkProtocolError=Firefox ha experimentado una violación del protocolo de red que no se puede solucionar.
diff --git a/l10n-es-ES/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-es-ES/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100755
index 0000000000..1db81e2cc2
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,211 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Problema al cargar la página">
+<!ENTITY retry.label "Reintentar">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "No se puede conectar">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Esta dirección está restringida">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Servidor no encontrado">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+ <li>Compruebe la dirección en busca de errores tipográficos tales como
+ <strong>ww</strong>.example.com en lugar de
+ <strong>www</strong>.example.com</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Buscar</button>
+ </div>
+ <li>Si no puede cargar ninguna página, compruebe su conexión de datos o WiFi.
+ <button id='wifi'>Activar Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Archivo no encontrado">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Compruebe que el nombre de archivo no tiene errores de escritura, incluyendo el uso de mayúsculas.</li>
+ <li>Compruebe si el archivo ha sido movido, renombrado o eliminado.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "El acceso al archivo ha sido denegado">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Puede haber sido eliminado, movido o sus permisos de archivo pueden estar impidiendo el acceso al mismo.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.title "Oops.">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>&brandShortName; no puede cargar esta página por alguna razón.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "La dirección no es válida">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Las direcciones web se escriben normalmente como
+ <strong>http://www.example.com/</strong></li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Buscar</button>
+ </div>
+ <li>Asegúrese de que está usando barras normales (i.e.
+ <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "La conexión ha sido interrumpida">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Documento expirado">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>El documento requerido ya no está disponible en la caché de &brandShortName;.</p><ul><li>Como precaución de seguridad, &brandShortName; no vuelve a pedir automáticamente documentos sensibles.</li><li>Haga clic en Reintentar para volver a pedir el documento del sitio web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Modo sin conexión">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Error de codificación de contenido">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>Contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Tipo de archivo no seguro">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netReset.title "La conexión ha sido reiniciada">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "La conexión ha caducado">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "La dirección no resulta comprensible">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Podría necesitar instalar otro software para abrir esta dirección.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "El servidor proxy está rechazando las conexiones">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Compruebe la configuración de proxy para asegurarse de que es correcta.</li>
+ <li>Contacte con su administrador de red para asegurarse de que el servidor proxy está funcionando.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "No se puede encontrar el servidor proxy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+ <li>Revise la configuración de proxy para asegurarse de que es correcta.</li>
+ <li>Asegúrese de que su dispositivo tiene una conexión operativa wifi o de datos.
+ <button id='wifi'>Activar wifi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "La página no está redirigiendo adecuadamente">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Este problema a veces está causado por desactivar o rechazar la recepción de cookies.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Respuesta inesperada del servidor">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Compruebe que su sistema tiene el administrador personal de seguridad instalado.</li>
+ <li>Esto podría deberse a una configuración no estándar en el servidor.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Conexión segura fallida">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>La página que está intentando ver no se puede mostrar porque la autenticidad de los datos recibidos no ha podido ser verificada.</li>
+ <li>Contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "La conexión segura ha fallado">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Puede ser un problema con la configuración del servidor, o bien que alguien está intentando suplantar al servidor.</li>
+ <li>Si está seguro de que se ha conectado anteriomente a este servidor con éxito, el error puede ser temporal por lo que se puede intentar nuevamente dentro de un tiempo.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>El sitio podría estar temporalmente no disponible o demasiado ocupado. Vuelva a intentarlo pasados unos minutos.</li>
+ <li>Si no puede cargar ninguna página, revise la conexión wifi o de datos de su dispositivo móvil.
+ <button id='wifi'>Activar wifi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Bloqueada por la políticad de seguridad de contenido">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ha impedido que esta página se cargue de esta forma porque la página tiene una política de seguridad de contenido que lo impide.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Error de contenido dañado">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La página que está intentando ver no puede ser mostrada porque se detectó un error en la transmisión de los datos.</p><ul><li>Contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "O puede añadir una excepción…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "¡Sácame de aquí!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Añadir excepción…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>No debería añadir una excepción si se está usando una conexión a Internet en la que no se confía plenamente o si no solía ver una advertencia en este sitio.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL remoto">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Contacte con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "No es posible conectar de manera segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Información avanzada: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Su conexión no es segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Información avanzada: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Su conexión no es segura">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> usa tecnología de seguridad que está obsoleta y es vulnerable a ataques. Un atacante podría revelar fácilmente información que usted pensaría que es segura. El administrador del sitio web tendrá que corregir el problema antes de que se pueda visitar el sitio.</p><p>Código de error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Error de protocolo de red">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La página que está intentando ver no se puede mostrar porque se ha detectado un error en el protocolo de red.</p><ul><li>Por favor, póngase en contacto con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.</li></ul>">