diff options
Diffstat (limited to '')
12 files changed, 183 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime.properties b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..98d0831a89 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1000 = Este es un mensaje <B>CIFRADO</B> o <B>FIRMADO</B>.<br>Esta aplicación de correo no soporta correo cifrado o firmado. diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd new file mode 100644 index 0000000000..13c47d2b83 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd @@ -0,0 +1,34 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY securityTitle.label "Seguridad"> +<!ENTITY securityTab.label "Seguridad"> +<!ENTITY securityHeading.label "Para enviar y recibir mensajes firmados o cifrados, debe especificar tanto un certificado para firma digital como uno para cifrado."> +<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Cifrado"> +<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Cifrado elegido para enviar mensajes:"> +<!ENTITY neverEncrypt.label "Nunca (no usar cifrado)"> +<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "N"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Siempre (no podrá enviar si algún receptor carece de certificado)"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "v"> +<!ENTITY encryptionCert.message "Usar este certificado para cifrar/descifrar mensajes enviados a Vd.:"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Seleccionar…"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "S"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Limpiar"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "L"> +<!ENTITY encryption.certificate.button "Seleccionar…"> +<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "c"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Limpiar"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "m"> +<!ENTITY signingGroupTitle.label "Firmado digital"> +<!ENTITY signMessage.label "Firmar mensajes digitalmente"> +<!ENTITY signMessage.accesskey "D"> +<!ENTITY signingCert.message "Usar este certificado para firmar los mensajes que envíe:"> +<!ENTITY certificates.label "Certificados"> +<!ENTITY manageCerts2.label "Administrar certificados…"> +<!ENTITY manageCerts2.accesskey "A"> +<!ENTITY manageDevices.label "Administrar dispositivos de seguridad…"> +<!ENTITY manageDevices.accesskey "i"> +<!ENTITY certPicker.title "Seleccione certificado"> +<!ENTITY certPicker.info "Certificado:"> +<!ENTITY certPicker.detailsLabel "Detalles del certificado seleccionado:"> diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..8c0cbcdaee --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +NoSenderSigningCert = Ha pedido firmar digitalmente este mensaje, pero la aplicación no pudo encontrar el certificado que especificó para firmar en sus preferencias de cuenta de Correo/Noticias o su certificado ha caducado. +NoSenderEncryptionCert = Ha pedido cifrar este mensaje, pero la aplicación no pudo encontrar el certificado de cifrado que especificó en sus preferencias de cuenta de Correo/Noticias o su certificado ha caducado. +MissingRecipientEncryptionCert = Ha pedido cifrar este mensaje, pero la aplicación no pudo encontrar un certificado de cifrado para %S. +ErrorEncryptMail = No se pudo cifrar el mensaje. Compruebe que tiene un certificado válido de correo para cada destinatario y que los certificados indicados en las opciones de cuentas de Correo y Noticias son válidos y de confianza para correo. +ErrorCanNotSignMail = No se pudo firmar el mensaje. Compruebe que los certificados indicados en las opciones de cuentas de Correo y Noticias para esta cuenta son válidos y de confianza para correo. +prefPanel-smime = Seguridad +NoSigningCert = El administrador de certificados no puede localizar un certificado válido que pueda ser utilizado para firmar digitalmente sus mensajes. +NoSigningCertForThisAddress = El administrador de certificados no puede localizar un certificado válido que pueda ser utilizado para firmar digitalmente sus mensajes con una dirección de <%S>. +NoEncryptionCert = El administrador de certificados no puede localizar un certificado válido que otras personas puedan usar para enviarle mensajes cifrados. +NoEncryptionCertForThisAddress = El administrador de certificados no puede localizar un certificado válido que otras personas puedan usar para enviarle mensajes cifrados a la dirección <%S>. +encryption_needCertWantSame = Debería especificar también un certificado para que lo usen otras personas cuando le envíen mensajes cifrados. ¿Quiere utilizar el mismo certificado para cifrar y descrifrar mensajes enviados a Vd.? +encryption_wantSame = ¿Quiere utilizar el mismo certificado para cifrar y descifrar mensajes enviados a Vd.? +encryption_needCertWantToSelect = Debería especificar también un certificado para que lo usen otras personas cuando le envíen mensajes cifrados. ¿Quiere configurar ahora un certificado de cifrado? +signing_needCertWantSame = Debería especificar también un certificado para firmar digitalmente sus mensajes. ¿Quiere utilizar el mismo certificado para firmar digitalmente sus mensajes? +signing_wantSame = ¿Quiere utilizar el mismo certificado para firmar digitalmente sus mensajes? +signing_needCertWantToSelect = Debería especificar también un certificado para firmar digitalmente sus mensajes. ¿Quiere configurar ahora un certificado para firmar digitalmente sus mensajes? +mime_smimeEncryptedContentDesc = Mensaje cifrado S/MIME +mime_smimeSignatureContentDesc = Firma criptográfica S/MIME +CertInfoIssuedFor = Emitido a: +CertInfoIssuedBy = Emitido por: +CertInfoValid = Válido +CertInfoFrom = de +CertInfoTo = a +CertInfoPurposes = Propósitos +CertInfoEmail = Correo electrónico +CertInfoStoredIn = Guardado en: +NicknameExpired = (caducado) +NicknameNotYetValid = (aún no válido) diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ec075b0a4d --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY title.label "Descargando certificados"> +<!ENTITY info.message "Buscando en el directorio los certificados de los destinatarios. Esto puede llevar unos minutos."> +<!ENTITY stop.label "Detener la búsqueda"> diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..555137449a --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Cifrar este mensaje"> +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "E"> +<!ENTITY menu_securitySign.label "Firmar digitalmente este mensaje"> +<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "F"> +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Ver información de seguridad"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I"> +<!ENTITY securityButton.label "Seguridad"> +<!ENTITY securityButton.tooltip "Ver o cambiar la configuración de seguridad"> +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Información de seguridad del mensaje"> +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..36ed89b93a --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +NeedSetup = Necesita configurar uno o más certificados personales antes de que pueda usar esta característica de seguridad. ¿Le gustaría aprender ahora cómo hacer esto? diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4764b2b8ec --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY title.label "Seguridad del mensaje"> +<!ENTITY subject.plaintextWarning "Observe que las líneas Asunto de los mensajes de correo electrónico nunca son cifradas."> +<!ENTITY status.heading "Los contenidos de su mensaje serán enviados como sigue:"> +<!ENTITY status.signed "Firmado digitalmente:"> +<!ENTITY status.encrypted "Cifrado:"> +<!ENTITY status.certificates "Certificados:"> +<!ENTITY view.label "Ver"> +<!ENTITY view.accesskey "V"> +<!ENTITY tree.recipient "Destinatario"> +<!ENTITY tree.status "Estado"> +<!ENTITY tree.issuedDate "Emitido"> +<!ENTITY tree.expiresDate "Caduca"> diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..3129bd4292 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound = No encontrado +StatusValid = Válido +StatusExpired = Caducado +StatusUntrusted = No confiado +StatusRevoked = Revocado +StatusInvalid = No válido +StatusYes = Sí +StatusNo = No +StatusNotPossible = Imposible diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9a9f550387 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Información de seguridad del mensaje"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..d66e6d8bef --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand = El mensaje mostrado ha sido firmado digitalmente, pero no todos sus adjuntos han sido descargados aún. Pulse Aceptar para descargar el mensaje completo y validar la firma. +CantDecryptTitle = %brand% no puede descifrar este mensaje +CantDecryptBody = El remitente cifró este mensaje usando uno de los certificados digitales de usted; sin embargo, %brand% no pudo encontrar este certificado y su correspondiente clave privada. <br> Posibles soluciones: <br><ul><li>Si tiene una tarjeta inteligente, insértela ahora. <li>Si está usando un nuevo equipo, o si ha creado un nuevo perfil de %brand%, necesita restaurar su certificado y su clave privada de una copia de respaldo. Las copias de respaldo de certificados suelen terminar en ".p12".</ul>\u0020 diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e3514154b8 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY status.label "Seguridad del mensaje"> +<!ENTITY signatureCert.label "Ver certificado de la firma"> +<!ENTITY encryptionCert.label "Ver certificado de cifrado"> +<!ENTITY signer.name "Firmado por:"> +<!ENTITY recipient.name "Cifrado para:"> +<!ENTITY email.address "Direcciones de correo electrónico:"> +<!ENTITY issuer.name "Certificado emitido por:"> diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..b772f13699 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SINoneLabel = El mensaje no tiene firma digital +SINone = Este mensaje no incluye la firma digital del remitente. La ausencia de una firma digital significa que el mensaje pudo haber sido enviado por alguien que finge tener esta dirección de correo electrónico. También es posible que el mensaje haya sido manipulado mientras circulaba por la red. Sin embargo, es poco probable que haya ocurrido alguna de estas posibilidades. +SIValidLabel = El mensaje está firmado +SIValid = Este mensaje incluye una firma digital válida. El mensaje no ha sido manipulado desde que se envió. +SIInvalidLabel = La firma digital no es válida +SIInvalidHeader = El mensaje incluye una firma digital, pero la firma no es válida. +SIContentAltered = La firma no coincide correctamente con el contenido del mensaje. El mensaje parece que ha sido manipulado después de que el remitente lo firmara. Usted no debería confiar en la validez de este mensaje hasta que verifique su contenido con el remitente. +SIExpired = El certificado usado para firmar el mensaje parece haber caducado. Compruebe la hora en el reloj de su equipo. +SIRevoked = El certificado usado para firmar el mensaje ha sido revocado. Usted no debería confiar en la validez de este mensaje hasta que verifique su contenido con el remitente. +SINotYetValid = El certificado utilizado para firmar el mensaje parece que ya no es válido. Compruebe la hora en el reloj de su equipo. +SIUnknownCA = El certificado utilizado para firmar el mensaje fue emitido por una Autoridad Certificadora (CA) desconocida. +SIUntrustedCA = El certificado utilizado para firmar el mensaje fue emitido por una Autoridad Certificadora (CA) en la que no confía para emitir este tipo de certificado. +SIExpiredCA = El certificado usado para firmar el mensaje fue emitido por una Autoridad Certificadora (CA) cuyo propio certificado ha caducado. Compruebe la hora en el reloj de su ordenador. +SIRevokedCA = El certificado utilizado para firmar este mensaje fue emitido por una Autoridad Certificadora (CA) cuyo propio certificado ha sido revocado. No debería confiar en la validez de este mensaje hasta que verifique su contenido con el remitente. +SINotYetValidCA = El certificado usado para firmar este mensaje fue emitido por una Autoridad Certificadora (CA) cuyo propio certificado ya no es válido. Compruebe la hora en el reloj de su ordenador. +SIInvalidCipher = El mensaje fue firmado usando un cifrado no soportado por esta versión. +SIClueless = Hay un problema desconocido con esta firma digital. Usted no debería confiar en la validez de este mensaje hasta que verifique su contenido con el remitente. +SIPartiallyValidLabel = El mensaje está firmado +SIPartiallyValidHeader = Aunque la firma digital es válida, no se puede discernir si el remitente y el firmante son la misma persona. +SIHeaderMismatch = La dirección de correo indicada en el certificado del firmante es diferente de la dirección de correo que se ha usado para enviar este mensaje. Verifique los detalles del certificado de la firma para descubrir quién firmó el mensaje. +SICertWithoutAddress = El certificado utilizado para firmar el mensaje no contiene una dirección de correo electrónico. Verifique los detalles del certificado usado para la firma para descubrir quién firmó el mensaje. +EINoneLabel2 = El mensaje no está cifrado +EINone = Este mensaje no fue cifrado antes de ser enviado. La información que se manda a Internet sin cifrar puede ser vista por otras personas mientras llega a su destino. +EIValidLabel = El mensaje está cifrado +EIValid = Este mensaje fue cifrado antes de ser enviado. El cifrado hace muy difícil que otras personas puedan ver información mientras ésta viaja por la red. +EIInvalidLabel = El mensaje no puede ser descifrado +EIInvalidHeader = Este mensaje fue cifrado antes de ser enviado, pero no puede ser descifrado. +EIContentAltered = El mensaje parece que ha sido manipulado durante la transmisión. +EIClueless = Hay un problema desconocido con este mensaje cifrado. |