summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-ES/suite/installer/windows
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/suite/installer/windows')
-rw-r--r--l10n-es-ES/suite/installer/windows/custom.properties64
-rw-r--r--l10n-es-ES/suite/installer/windows/mui.properties46
-rw-r--r--l10n-es-ES/suite/installer/windows/override.properties65
3 files changed, 175 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/suite/installer/windows/custom.properties b/l10n-es-ES/suite/installer/windows/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6a903cea40
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/suite/installer/windows/custom.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+REG_APP_DESC = $BrandShortName proporciona una navegación web segura y fácil. Una interfaz de usuario familiar, característas mejoradas de seguridad incluyendo protección contra el robo de identidad en línea, y búsqueda integrada le permiten conseguir el máximo de la web.
+OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE = Elija componentes opcionales
+OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE = Elija qué características de $BrandFullNameDA quiere instalar.
+OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL = Componentes opcionales:
+DOMI_TITLE = Inspector DOM
+DOMI_TEXT = Inspecciona la estructura y propiedades de una ventana y sus contenidos.
+DEBUGQA_TITLE = Depurado e interfaz de QA
+DEBUGQA_TEXT = Proporciona interfaz de usuario adicional de depurado y QA para el desarrollo de $BrandShortName.
+CHATZILLA_TITLE = ChatZilla
+CHATZILLA_TEXT = Un cliente IRC limpio, fácil de usar y altamente extensible.
+CONTEXT_OPTIONS = &Opciones de $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE = Modo &seguro de $BrandShortName
+SAFE_MODE = Modo seguro
+MAILNEWS_TEXT = Correo
+PROFILE_TEXT = Administrador de perfiles
+OPTIONS_PAGE_TITLE = Tipo de instalación
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Elija opciones de instalación
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Configurar accesos directos
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Crear iconos de programa
+SUMMARY_PAGE_TITLE = Resumen
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Listo para instalar $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName se instalará en la siguiente ubicación:
+SUMMARY_CLICK = Pulse Instalar para continuar.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Puede ser necesario reiniciar su ordenador para completar la instalación.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Puede ser necesario reiniciar su ordenador para completar la desinstalación.
+SURVEY_TEXT = &Cuéntenos lo que opina de $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT = &Ejecutar $BrandFullNameDA ahora
+CREATE_ICONS_DESC = Crear iconos para $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP = En mi &escritorio
+ICONS_STARTMENU = En mi carpeta de programas del menú &Inicio
+ICONS_QUICKLAUNCH = En mi barra de inicio &rápido
+WARN_WRITE_ACCESS = No tiene acceso de escritura al directorio de instalación.\n\nPulse Aceptar para seleccionar un directorio diferente.
+WARN_DISK_SPACE = No tiene suficiente espacio en disco para instalar en esta ubicación.\n\nPulse Aceptar para seleccionar una ubicación diferente.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG = Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere un procesador compatible con ${MinSupportedCPU}. Pulse el botón OK para más información.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG = Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior. Pulse el botón OK para más información.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG = Lo sentimos, $BrandShortName no se puede instalar. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior y un procesador compatible con ${MinSupportedCPU}. Pulse el botón OK para más información.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = $BrandShortName debe cerrarse para proceder con la instalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH = $BrandShortName ya se está ejecutando.\n\nCierre $BrandShortName antes de abrir la versión que acaba de instalar.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = $BrandShortName debe cerrarse para proceder a la desinstalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Su ordenador debe ser reiniciado para completar una desinstalación previa de $BrandShortName. ¿Quiere reiniciar ahora?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Debe reiniciar su ordenador para completar una actualización anterior de $BrandShortName. ¿Quiere reiniciar ahora?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Error al crear el directorio:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Pulse Cancelar para detener la instalación o\nReintentar para volver a intentarlo.
+UN_CONFIRM_CLICK = Pulse Desinstalar para continuar.
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Desinstalar $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Eliminar $BrandFullName de su ordenador.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName será desinstalado de la siguiente ubicación:
+STATUS_INSTALL_APP = Instalando $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG = Instalando archivos de idioma (${AB_CD})…
+STATUS_INSTALL_OPTIONAL = Instalando componentes opcionales…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN = Desinstalando $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP = Haciendo un poquito de limpieza…
+BANNER_CHECK_EXISTING = Comprobando instalación existente…
+OPTIONS_SUMMARY = Elija el tipo de instalación que prefiera y pulse Siguiente.
+OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName se instalará con las opciones más comunes.
+OPTION_STANDARD_RADIO = &Estándar
+OPTION_COMPLETE_DESC = $BrandShortName se instalará con todas las opciones disponibles.
+OPTION_COMPLETE_RADIO = C&ompleta
+OPTION_CUSTOM_DESC = Puede elegir las opciones a instalar individualmente. Recomendado para usuarios experimentados.
+OPTION_CUSTOM_RADIO = &Personalizar
diff --git a/l10n-es-ES/suite/installer/windows/mui.properties b/l10n-es-ES/suite/installer/windows/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4a454800aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/suite/installer/windows/mui.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Bienvenido al asistente de instalación de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Este asistente le guiará a través de la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nSe recomienda que cierre las demás aplicaciones antes de iniciar la instalación. Esto permitirá actualizar los archivos de sistema afectados sin tener que reiniciar su equipo.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_LICENSE_TITLE = Acuerdo de licencia
+MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE = Revise los términos de licencia antes de instalar $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP = Pulse AvPág para ver el resto del acuerdo.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX = Si acepta los términos del acuerdo, haga clic en la casilla de debajo. Debe aceptar el acuerdo para instalar $BrandFullNameDA. $_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE = Elija componentes
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE = Elija qué características de $BrandFullNameDA quiere instalar.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE = Descripción
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO = Sitúe el puntero de su ratón sobre un componente para ver su descripción.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE = Elija ubicación donde instalar
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE = Elija la carpeta en la que instalar $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE = Instalando
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE = Espere mientras se instala $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE = Instalación completa
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE = La instalación se ha completado con éxito.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE = Instalación abortada
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE = La instalación no se ha completado correctamente.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH = &Finalizar
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE = Completando el asistente de instalación de $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA se ha instalado en su equipo.\n\nPulse Finalizar para cerrar este asistente.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Su equipo debe ser reiniciado para completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Desea reiniciar ahora?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW = Reiniciar ahora
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER = Deseo reiniciar manualmente más tarde
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE = Elija carpeta del menú Inicio
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE = Elija una carpeta en el menú Inicio para los accesos directos de $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP = Seleccione la carpeta del menú Inicio en la que le gustaría crear los accesos directos del programa. También puede introducir un nombre para crear una carpeta nueva.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING = ¿Seguro que quiere salir de la instalación de $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Bienvenido al asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Este asistente le guiará a través de la desinstalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes de comenzar la desinstalación, asegúrese de que $BrandFullNameDA no está ejecutándose.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE = Desinstalar $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE = Eliminar $BrandFullNameDA de su ordenador.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE = Desinstalando
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE = Espere mientras se desinstala $BrandFullNameDA.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE = Desinstalación completa
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE = La desinstalación se ha completado con éxito.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE = Desinstalación abortada
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE = La desinstalación no se ha completado correctamente.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE = Completando el asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA se ha desinstalado de su ordenador.\n\nPulse Finalizar para cerrar este asistente.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Su equipo debe ser reiniciado para completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Desea reiniciar ahora?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING = ¿Seguro que quiere salir de la desinstalación de $BrandFullName?
diff --git a/l10n-es-ES/suite/installer/windows/override.properties b/l10n-es-ES/suite/installer/windows/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fc05e93604
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-ES/suite/installer/windows/override.properties
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SetupCaption = Instalación de $BrandFullName
+UninstallCaption = Desinstalación de $BrandFullName
+BackBtn = < &Atrás
+NextBtn = &Siguiente >
+AcceptBtn = &Acepto los términos del acuerdo de licencia
+DontAcceptBtn = &No acepto los términos del acuerdo de licencia
+InstallBtn = &Instalar
+UninstallBtn = &Desinstalar
+CancelBtn = Cancelar
+CloseBtn = &Cerrar
+BrowseBtn = E&xaminar…
+ShowDetailsBtn = Mostrar &detalles
+ClickNext = Pulse Siguiente para continuar.
+ClickInstall = Pulse Instalar para comenzar la instalación.
+ClickUninstall = Pulse Desinstalar para iniciar la desisintalación.
+Completed = Completada
+LicenseTextRB = Revise el acuerdo de licencia antes de instalar $BrandFullNameDA. Si acepta todos los términos del acuerdo, seleccione la primera opción de debajo. $_CLICK
+ComponentsText = Marque los componentes que quiere instalar y desmarque los que no quiera instalar. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes = Seleccione componentes a instalar:
+DirText = Se instalará $BrandFullNameDA en la siguiente carpeta. Para instalar en una carpeta diferente, pulse Examinar y seleccione otra carpeta. $_CLICK
+DirSubText = Carpeta de destino
+DirBrowseText = Seleccione la carpeta donde instalar $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable = "Espacio disponible: "
+SpaceRequired = "Espacio requerido: "
+UninstallingText = $BrandFullNameDA se desinstalará de la siguiente carpeta. $_CLICK
+UninstallingSubText = Desinstalando de:
+FileError = Error al abrir el archivo para escribir: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPulse Abortar para detener la instalación,\r\nReintentar para intentarlo de nuevo, o\r\nIgnorar para saltarse este archivo.
+FileError_NoIgnore = Error al abrir el archivo para escribir: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPulse Reintentar para intentarlo de nuevo, o\r\nCancelar para detener la instalación.
+CantWrite = "No se puede escribir: "
+CopyFailed = Copia fallida
+CopyTo = "Copiar a "
+Registering = "Registrando: "
+Unregistering = "De-registrar: "
+SymbolNotFound = "No se ha encontrado el símbolo: "
+CouldNotLoad = "No se ha podido cargar: "
+CreateFolder = "Crear carpeta: "
+CreateShortcut = "Crear acceso directo: "
+CreatedUninstaller = "Creado desinstalador: "
+Delete = "Eliminar archivo: "
+DeleteOnReboot = "Eliminar tras reiniciar: "
+ErrorCreatingShortcut = "Error al crear el acceso directo: "
+ErrorCreating = "Error al crear: "
+ErrorDecompressing = ¡Error al descomprimir los datos! ¿Instalador dañado?
+ErrorRegistering = Error al registrar la DLL
+ExecShell = "ExecShell: "
+Exec = "Ejecutar: "
+Extract = "Extraer: "
+ErrorWriting = "Extraer: error al escribir en el archivo "
+InvalidOpcode = Instalador dañado: código de operación no válido
+NoOLE = "No hay OLE para: "
+OutputFolder = "Carpeta de salida: "
+RemoveFolder = "Eliminar carpeta: "
+RenameOnReboot = "Renombrar tras reiniciar: "
+Rename = "Renombrar: "
+Skipped = "Saltado: "
+CopyDetails = Copiar detalles al portapapeles
+LogInstall = Registrar proceso de instalación
+Byte = B
+Kilo = K
+Mega = M
+Giga = G