diff options
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps')
10 files changed, 387 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa333e06f1 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=Error de descarga +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=La descarga no se puede guardar porque ha sido bloqueada por %S. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=La descarga no se puede guardar porque está bloqueada por una extensión. +downloadErrorGeneric=La descarga no puede guardarse porque ha sucedido un error desconocido.\n\nVuelva a intentarlo. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=¿Cancelar todas las descargas? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Si sale ahora, se cancelará una descarga. ¿Seguro que quiere salir? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si sale ahora, se cancelarán %S descargas. ¿Seguro que quiere salir? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Si cierra ahora, se cancelará una descarga. ¿Seguro que quiere salir? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Si cierra ahora, se cancelarán %S descargas. ¿Seguro que quiere salir? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=¿Cancelar todas las descargas? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Si pasa al modo sin conexión ahora, se cancelará una descarga. ¿Seguro que quiere pasar al modo sin conexión? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si pasa al modo sin conexión ahora, se cancelarán %S descargas. ¿Seguro que quiere pasar al modo sin conexión? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=¿Cancelar todas las descargas? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Si cierra todas las ventanas de navegación privada ahora, se cancelará una descarga. ¿Está seguro de que quiere abandonar la navegación privada? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Si cierra todas las ventanas de navegación privada ahora, se cancelarán %S descargas. ¿Está seguro de que quiere abandonar la navegación privada? +cancelDownloadsOKText=Cancelar una descarga +cancelDownloadsOKTextMultiple=Cancelar %S descargas +dontQuitButtonWin=No salir +dontQuitButtonMac=No cerrar +dontGoOfflineButton=Permanecer conectado +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Seguir en navegación privada + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Muy, muy rápido + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/seg.) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=bytes +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S de %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S de %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S restantes +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S restantes +timeFewSeconds2=Quedan pocos segundos +timeUnknown2=Tiempo restante desconocido + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=recurso %1$S +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=archivo local + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Ayer + +fileExecutableSecurityWarning="%S" es un archivo ejecutable. Los archivos ejecutables pueden contener virus u otros códigos maliciosos que podrían dañar su equipo. Sea cauteloso al abrir este archivo. ¿Seguro que quiere ejecutar "%S"? +fileExecutableSecurityWarningTitle=¿Abrir archivos ejecutables? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Descargas diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fd3aaab781 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "La configuración se puede cambiar en las preferencias de &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "La configuración se puede cambiar en las opciones de &brandShortName;."> diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b0efa5a27b --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "Ha elegido abrir:"> +<!ENTITY from.label "de:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "¿Qué debería hacer &brandShortName; con este archivo?"> + +<!ENTITY openWith.label "Abrir con"> +<!ENTITY openWith.accesskey "o"> +<!ENTITY other.label "Otros…"> + +<!ENTITY saveFile.label "Guardar archivo"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "u"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "Hacer esto automáticamente para estos archivos a partir de ahora."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a"> + +<!ENTITY whichIs.label "que es:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Elegir…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "E"> +<!ENTITY chooseHandler.label "Examinar…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "E"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "¿Desea guardar este archivo?"> diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..fc9422144a --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Abriendo %S +saveDialogTitle=Escriba el nombre con el que guardar el archivo… +defaultApp=%S (predeterminada) +chooseAppFilePickerTitle=Elegir aplicación auxiliar +badApp=La aplicación que ha elegido ("%S") no ha podido encontrarse. Compruebe el nombre del archivo o escoja otra aplicación. +badApp.title=Aplicación no encontrada +badPermissions=No se ha podido guardar el archivo porque no tiene los permisos adecuados. Elija otro directorio donde guardarlo. +badPermissions.title=Permisos no válidos para guardar +unknownAccept.label=Guardar archivo +unknownCancel.label=Cancelar +fileType=archivo %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +pdfHandlerDescription=PDF (Portable Document Format) +avifExtHandlerDescription=Archivo de imagen AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=Imagen WebP +xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML) diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b1ef93b7a4 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY setting.learnmore "Saber más…"> diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..14b10f9ca3 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S es incompatible con %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%1$S no ha podido ser verificado para su uso en %2$S y ha sido desactivado. +notification.unsigned=%1$S no se ha podido verificar para su uso en %2$S. Proceda con precaución. +notification.unsigned.link=Más información +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=%1$S ha sido desactivado debido a problemas de seguridad o estabilidad. +notification.blocked.link=Más información +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=Se sabe que %1$S es causa de problemas de seguridad o estabilidad. +notification.softblocked.link=Más información +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=Hay disponible una actualización importante para %1$S. +notification.outdated.link=Actualizar ahora +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S está considerado vulnerable y debe ser actualizado. +notification.vulnerableUpdatable.link=Actualizar ahora +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S está considerado vulnerable. Úselo con cuidado. +notification.vulnerableNoUpdate.link=Más información +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=Cuando cierres esta pestaña, se desinstalará %1$S. +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=Ha sucedido un error al descargar %1$S. +notification.downloadError.retry=Vuelva a intentarlo +notification.downloadError.retry.tooltip=Intente descargar este complemento de nuevo +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=Ha sucedido un error al instalar %1$S. +notification.installError.retry=Vuelva a intentarlo +notification.installError.retry.tooltip=Intente descargar e instalar este complemento de nuevo +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S se instalará en breves momentos. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S es incompatible con %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S no ha podido ser verificado para su uso en %2$S y ha sido desactivado. +details.notification.unsigned=%1$S no se ha podido verificar para su uso en %2$S. Proceda con precaución. +details.notification.unsigned.link=Más información +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=%1$S ha sido desactivado debido a problemas de seguridad o estabilidad. +details.notification.blocked.link=Más información +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=Se sabe que %1$S es causa de problemas de seguridad o estabilidad. +details.notification.softblocked.link=Más información +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=Hay disponible una actualización importante para %1$S. +details.notification.outdated.link=Actualizar ahora +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S está considerado vulnerable y debe ser actualizado. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=Actualizar ahora +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S está considerado vulnerable. Úselo con cuidado. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Más información +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=Cuando cierres esta pestaña, se desinstalará %1$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S se instalará en breves momentos. + +type.extension.name=Extensiones +type.themes.name=Temas +type.locale.name=Idiomas +type.plugin.name=Plugins +type.dictionary.name=Diccionarios +type.service.name=Servicios +type.legacy.name=Extensiones clásicas +type.unsupported.name=No admitido + +#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName +listHeading.discover=Personalice su %S +listHeading.extension=Administre sus extensiones +listHeading.shortcuts=Administrar los atajos a las extensiones +listHeading.theme=Administre sus temas +listHeading.plugin=Administre sus plugins +listHeading.locale=Administre sus idiomas +listHeading.dictionary=Administre sus diccionarios + +searchLabel.extension=Encontrar más extensiones +searchLabel.theme=Encontrar más temas diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..930bdeba01 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "26em"> +<!ENTITY window.emHeight "26em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Elija otra aplicación"> +<!ENTITY ChooseApp.label "Elegir…"> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "E"> +<!ENTITY accept "Abrir enlace"> diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..f977d62701 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=Lanzar aplicación +protocol.description=Este enlace debe ser abierto con una aplicación. +protocol.choices.label=Enviar a: +protocol.checkbox.label=Recordar mi elección para los enlaces %S. +protocol.checkbox.accesskey=R +protocol.checkbox.extra=Esto puede cambiarse en las preferencias de %S. + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +privatebrowsing.disabled.label=Deshabilitado en ventanas privadas + +choose.application.title=Otra aplicación… diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..b48b8fa187 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Cerrar %S +restartMessageNoUnlocker2=%S ya se está ejecutando, pero no está respondiendo. Para usar %S, debe cerrar primero el proceso %S existente, reiniciar su sistema o usar un perfil diferente. +restartMessageUnlocker=%S ya se está ejecutando, pero no responde. Debe cerrar antes el anterior proceso %S para abrir una ventana nueva. +restartMessageNoUnlockerMac=Ya hay abierta una copia de %S. Sólo puede haber una copia de %S abierta a la vez. +restartMessageUnlockerMac=Ya hay abierta una copia de %S. La copia en ejecución de %S se cerrará para abrir esta. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Perfil: '%S' - Ruta: '%S' + +pleaseSelectTitle=Seleccionar perfil +pleaseSelect=Seleccione un perfil para iniciar %S, o cree un nuevo perfil. + +renameProfileTitle=Renombrar perfil +renameProfilePrompt=Renombrar el perfil "%S" a: + +profileNameInvalidTitle=Nombre de perfil no válido +profileNameInvalid=El nombre de perfil "%S" no está permitido. + +chooseFolder=Elegir carpeta de perfil +profileNameEmpty=No se permite un nombre de perfil en blanco. +invalidChar=El carácter "%S" no está permitido en los nombres de perfil. Escoja otro nombre. + +deleteTitle=Eliminar perfil +deleteProfileConfirm=Eliminar un perfil suprimirá el perfil de la lista de perfiles disponibles y no se puede deshacer.\nPuede elegir además eliminar los archivos de datos del perfil, incluyendo su configuración, certificados y otros datos relativos al usuario. Esta opción eliminará la carpeta "%S" y no se puede deshacer.\n¿Desea eliminar los archivos de datos del perfil? +deleteFiles=Eliminar archivos +dontDeleteFiles=No eliminar archivos + +profileCreationFailed=No se ha podido crear el perfil. Probablemente la carpeta escogida es de sólo lectura. +profileCreationFailedTitle=Creación del perfil fallida +profileExists=Ya existe un perfil con ese nombre. Por favor, escoja otro nombre. +profileFinishText=Pulse el botón Terminar para crear este nuevo perfil. +profileFinishTextMac=Pulse Terminado para crear este nuevo perfil. +profileMissing=No se puede cargar su perfil %S. Puede que esté inaccesible o haya desaparecido. +profileMissingTitle=Perfil desaparecido +profileDeletionFailed=No se ha podido eliminar el perfil ya que puede estar en uso. +profileDeletionFailedTitle=Fallo en la eliminación + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Datos antiguos de %S + +flushFailTitle=Cambios no guardados +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +conflictMessage=Otra copia de %1$S ha hecho cambios a los perfiles. Debe reiniciar %2$S antes de hacer más cambios. +flushFailMessage=Un error inesperado ha evitado que se guarden los cambios. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Reiniciar %S +flushFailExitButton=Salir diff --git a/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..9224b45d00 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=No, gracias +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Reiniciar más tarde +restartLaterButton.accesskey=m +restartNowButton=Reiniciar %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Instalación incorrecta + +installSuccess=La actualización se instaló correctamente +installPending=Instalación pendiente +patchApplyFailure=No se pudo instalar la actualización (fallo al aplicar el parche) +elevationFailure=No tiene los permisos necesarios para instalar esta actualización. Contacte con su administrador de sistema. + +check_error-200=Archivo XML de actualización mal formado (200) +check_error-403=Acceso denegado (403) +check_error-404=Archivo XML de actualización no encontrado (404) +check_error-500=Error interno del servidor (500) +check_error-2152398849=Fallido (razón desconocida) +check_error-2152398861=Conexión rechazada +check_error-2152398862=Conexión caducada +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=La red está desconectada (conectarse) +check_error-2152398867=Puerto no permitido +check_error-2152398868=No se han recibido datos (vuelva a intentarlo) +check_error-2152398878=Servidor de actualizaciones no encontrado (compruebe su conexión a internet) +check_error-2152398890=Servidor proxy no encontrado (compruebe su conexión a internet) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=La red está desconectada (conectarse) +check_error-2152398919=Se ha interrumpido la transferencia de datos (vuelva a intentarlo) +check_error-2152398920=Conexión al servidor proxy rechazada +check_error-2153390069=El certificado del servidor ha caducado (ajuste el reloj de su sistema a la fecha y hora correctas si es necesario) +check_error-verification_failed=No se ha podido verificar la integridad de la actualización +check_error-move_failed=No ha sido posible preparar la actualización para la instalación |