diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-es-MX/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties | 32 |
1 files changed, 32 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-MX/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties b/l10n-es-MX/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties new file mode 100644 index 0000000000..272fcc9721 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (free): +# This will be shown instead of a price when displaying free email accounts +free=Gratis +# LOCALIZATION NOTE (price): +# %S will be the price per year charged to the user for the account. +price=%S por año +# LOCALIZATION NOTE (moreOptions): Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional email addresses available for registration. +# This line is shown when there are more than two suggested email +# addresses available. +moreOptions=+#1 más…;+#1 más… +# LOCALIZATION NOTE (sepAnd): +# \u0020 is a space, and should be included before and after. +sepAnd=\u0020y\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (sepComma): +# \u0020 is a space, and should be included after. +sepComma=,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (privacyDisclaimer): +# #1 will be a link for the Mozilla Privacy policy page. +# #2 will be a list of providers with links to their ToS and Privacy policies, separated by the 'sepComma' delimiter. +privacyDisclaimer=Los términos de búsqueda usados se envían a Mozilla (#1) y a proveedores de correo electrónico de terceros #2 para localizar direcciones de correo electrónico disponibles. +privacyPolicy=Politica de privacidad +tos=Términos del servicio +# LOCALIZATION NOTE (searchEngineDesc): +# %S will be the selected search engine. +searchEngineDesc=Usar %S como mi motor de búsqueda predeterminado +cannotConnect=Lo siento, no pudimos comunicarnos con el servidor de registros. Verifica tu conexión. |