diff options
Diffstat (limited to 'l10n-et/dom/chrome/layout')
-rw-r--r-- | l10n-et/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-et/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-et/dom/chrome/layout/css.properties | 44 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-et/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 132 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-et/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 42 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-et/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-et/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-et/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 |
8 files changed, 391 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-et/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..81fb685455 --- /dev/null +++ b/l10n-et/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Lähtesta +Submit=Saada päring +Browse=Lehitse... +FileUpload=Faili üleslaadimine +DirectoryUpload=Vali kaust üleslaadimiseks +DirectoryPickerOkButtonLabel=Laadi üles +ForgotPostWarning=Vorm sisaldab enctype=%S, kuid puudub method=post omadus. Fail saadetakse method=GET meetodiga ning ei kasutata enctype meetodit. +ForgotFileEnctypeWarning=Vorm sisaldab faili lisamise võimalust, kuid vormil puuduvad method=post ja enctype=multipart/form-data omadused. Seega faili ei saadeta. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=%Si saadetud vorm +CannotEncodeAllUnicode=Vorm sisestati kodeeringus %S, mis pole võimeline kodeerima kõiki Unicode märke, seega võib kasutaja sisestatu rikutud saada. Probleemi vältimiseks tuleks lehte muuta nii, et vormiga sisestatud andmed oleks kodeeringus UTF-8. Selleks tuleb muuta kas leht ise kodeeringusse UTF-8 või siis lisada elemendile form järgnev atribuut: accept-charset=utf-8. +AllSupportedTypes=Kõik toetatud tüübid +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Faili pole valitud. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Faile pole valitud. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Kausta pole valitud. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=Valitud on %S faili. +ColorPicker=Värvi valimine +# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file' +# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list +# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files +# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the +# singular case will never be used. +AndNMoreFiles=ja veel üks;ja veel #1 +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Üksikasjad diff --git a/l10n-et/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-et/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..b80e6a1bb3 --- /dev/null +++ b/l10n-et/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S pilt, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pikslit) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S pilt) +ImageTitleWithDimensions2=(%S pilt, %S\u00A0\u00D7\u00A0%S pikslit) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S pilt) +MediaTitleWithFile=%S (%S Objekt) +MediaTitleWithNoInfo=(%S Objekt) + +InvalidImage=Pilti “%S” pole võimalik kuvada, sest see sisaldab vigu. +ScaledImage=Skaleeritud (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-et/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-et/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..e34e0388cc --- /dev/null +++ b/l10n-et/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=The stylesheet %1$S was not loaded because its MIME type, "%2$S", is not "text/css". +MimeNotCssWarn=The stylesheet %1$S was loaded as CSS even though its MIME type, "%2$S", is not "text/css". + +PEDeclDropped=Declaration dropped. +PEDeclSkipped=Skipped to next declaration. +PEUnknownProperty=Unknown property '%1$S'. +PEValueParsingError=Error in parsing value for '%1$S'. +PEUnknownAtRule=Unrecognized at-rule or error parsing at-rule '%1$S'. +PEMQUnexpectedOperator=Unexpected operator in media list. +PEMQUnexpectedToken=Unexpected token ‘%1$S’ in media list. +PEAtNSUnexpected=Unexpected token within @namespace: '%1$S'. +PEKeyframeBadName=Expected identifier for name of @keyframes rule. +PEBadSelectorRSIgnored=Ruleset ignored due to bad selector. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Keyframe rule ignored due to bad selector. +PESelectorGroupNoSelector=Selector expected. +PESelectorGroupExtraCombinator=Dangling combinator. +PEClassSelNotIdent=Expected identifier for class selector but found '%1$S'. +PETypeSelNotType=Expected element name or '*' but found '%1$S'. +PEUnknownNamespacePrefix=Unknown namespace prefix '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=Expected identifier for attribute name but found '%1$S'. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Expected attribute name or namespace but found '%1$S'. +PEAttSelNoBar=Expected '|' but found '%1$S'. +PEAttSelUnexpected=Unexpected token in attribute selector: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Expected identifier or string for value in attribute selector but found '%1$S'. +PEPseudoSelBadName=Expected identifier for pseudo-class or pseudo-element but found '%1$S'. +PEPseudoSelEndOrUserActionPC=Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found '%1$S'. +PEPseudoSelUnknown=Unknown pseudo-class or pseudo-element '%1$S'. +PENegationBadArg=Missing argument in negation pseudo-class '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=Expected identifier for pseudo-class parameter but found '%1$S'. +PEColorNotColor=Expected color but found '%1$S'. +PEParseDeclarationDeclExpected=Expected declaration but found '%1$S'. +PEUnknownFontDesc=Unknown descriptor '%1$S' in @font-face rule. +PEMQExpectedFeatureName=Expected media feature name but found '%1$S'. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Media features with min- or max- must have a value. +PEMQExpectedFeatureValue=Found invalid value for media feature. +PEExpectedNoneOrURL=Expected 'none' or URL but found '%1$S'. +PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=Expected 'none', URL, or filter function but found '%1$S'. + +TooLargeDashedRadius=Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid. +TooLargeDottedRadius=Border radius is too large for ‘dotted’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid. diff --git a/l10n-et/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-et/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..35cb25743e --- /dev/null +++ b/l10n-et/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Paneelil oleva dokumendi kodeering pole määratud. Selle dokumendi sisu võib näida erinev vaadates seda paneeli sisaldava dokumendita. +EncNoDeclarationPlain=Lihttekstina esitatud dokumendi kodeeringut pole määratud. Mõne brauseri seadistuste puhul kuvatakse dokumendis segast teksti, kui dokument peaks sisaldama tähemärke, mis jäävad US-ASCII märgistiku ulatusest välja. Faili kodeering tuleb määrata ülekandeprotokollis või peab fail kasutama kodeeringu signatuurina baidijärjestusmärki. +EncNoDeclaration=HTML-dokumendi kodeering pole määratud. Mõne brauseri seadistuste puhul kuvatakse dokumendis segast teksti, kui dokument peaks sisaldama tähemärke, mis jäävad US-ASCII märgistiku ulatusest välja. Lehe kodeering tuleb määrata dokumendi sisus või ülekandeprotokollis. +EncLateMetaFrame=Paneelil oleva HTML-dokumendi kodeeringut ei leitud, kui eelskänniti esimest 1024 baiti failist. Vaadates paneelil olevat dokumenti ilma seda paneeli sisaldava dokumendita laaditakse selle dokumendi sisu automaatselt uuesti. Kodeeringu määrang tuleb liigutada faili esimese 1024 baidi sisse. +EncLateMeta=HTML-dokumendi kodeeringu määrangut ei leitud, kui eelskänniti esimest 1024 baiti failist. Kui vaadata dokumenti teisiti seadistatud brauseriga, siis laaditakse lehe sisu automaatselt uuesti. Kodeeringu määrang tuleb liigutada faili esimese 1024 baidi sisse. +EncLateMetaReload=Leht laaditi uuesti, sest HTML-dokumendi kodeeringu määrangut ei leitud, kui eelskänniti esimest 1024 baiti failist. Kodeeringu määrang tuleb liigutada faili esimese 1024 baidi sisse. +EncLateMetaTooLate=Dokumendi kodeeringu määrang leiti rakendumiseks liiga hilja. Kodeeringu määrang tuleb liigutada faili esimese 1024 baidi sisse. +EncMetaUnsupported=HTML-dokumendi meta sildis määrati mittetoetatud kodeering. Määrangut ignoreeriti. +EncProtocolUnsupported=Ülekandeprotokolli tasemel määrati mittetoetatud kodeering. Määrangut ignoreeriti. +EncBomlessUtf16=Tuvastati UTF-16 kodeeringus olev tavaline ainult ladina tähemärke sisaldav tekst, millel puudub baidijärjestusmärk ja ülekandeprotokolli taseme määrang. Selle sisu kuvamine kodeeringus UTF-16 on ebaefektiivne ja kodeering oleks tulnud määrata igal juhul. +EncMetaUtf16=Kasutati meta silti, et määrata kodeeringuks UTF-16. See tõlgendati määranguna UTF-8. +EncMetaUserDefined=A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Prügi peale “</”. +errLtSlashGt=Tuvastati “</>”. Tõenäoline põhjus: varjestamata “<” (varjesta kujul “<”) või valesti sisestatud sulgev märgend. +errCharRefLacksSemicolon=Märgiviidet ei lõpetatud semikooloniga. +errNoDigitsInNCR=Märgi arvviites polnud ühtegi arvu. +errGtInSystemId=“>” süsteemi identifikaatoris. +errGtInPublicId=“>” avalikus identifikaatoris. +errNamelessDoctype=Nimetu doctype. +errConsecutiveHyphens=Järjestikkused sidekriipsud ei lõpetanud kommentaari. “--” pole kommentaaris lubatud, aga näiteks “- -” on. +errPrematureEndOfComment=Ennatlik kommentaari lõpp. Kommentaari korrektseks lõpetamiseks kasuta “-->”. +errBogusComment=Vigane kommentaar. +errUnquotedAttributeLt=“<” jutumärkidesse panemata atribuudi väärtuses. Tõenäoline põhjus: vahetult eest puudub “>”. +errUnquotedAttributeGrave=“`” jutumärkidesse panemata atribuudi väärtuses. Tõenäoline põhjus: jutumärgina kasutatakse vale märki. +errUnquotedAttributeQuote=Jutumärk jutumärkidesse panemata atribuudi väärtuses. Tõenäoline põhjus: atribuudid on kokku kirjutatud või on tegemist URLi päringu stringiga jutumärkidesse panemata atribuudi väärtuses. +errUnquotedAttributeEquals=“=” jutumärkidesse panemata atribuudi väärtuses. Tõenäoline põhjus: atribuudid on kokku kirjutatud või on tegemist URLi päringu stringiga jutumärkidesse panemata atribuudi väärtuses. +errSlashNotFollowedByGt=Vahetult kaldkriipsu järelt puudub “>”. +errNoSpaceBetweenAttributes=Atribuutide vahelt puudub tühik. +errUnquotedAttributeStartLt=“<” jutumärkidesse panemata atribuudi väärtuse alguses. Tõenäoline põhjus: vahetult eest puudub “>”. +errUnquotedAttributeStartGrave=“`” jutumärkidesse panemata atribuudi väärtuse alguses. Tõenäoline põhjus: jutumärgina kasutatakse vale märki. +errUnquotedAttributeStartEquals=“=” jutumärkidesse panemata atribuudi väärtuse alguses. Tõenäoline põhjus: liigne korduv võrdusmärk. +errAttributeValueMissing=Puudub atribuudi väärtus. +errBadCharBeforeAttributeNameLt=Tuvastati “<”, kui oodati atribuudi nime. Tõenäoline põhjus: vahetult eest puudub “>”. +errEqualsSignBeforeAttributeName=Tuvastati “=”, kui oodati atribuudi nime. Tõenäoline põhjus: puudub atribuudi nimi. +errBadCharAfterLt=Halb märk peale “<”. Tõenäoline põhjus: varjestamata “<”. Proovi seda varjestada kujul “<”. +errLtGt=Tuvastati “<>”. Tõenäoline põhjus: varjestamata “<” (varjesta kujul “<”) või valesti sisestatud alustav märgend. +errProcessingInstruction=Tuvastati “<?”. Tõenäoline põhjus: HTMLis üritati kasutada XMLi töötlemise instruktsiooni. (XMLi töötlemise instruktsioonid pole HTMLis toetatud.) +errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Stringi, mis järgnes märgile “&”, tõlgendati märgiviitena. (“&” oleks tõenäoliselt tulnud varjestada kujul “&”.) +errNotSemicolonTerminated=Märgi nimeviidet ei lõpetatud semikooloniga. (Või oleks tulnud “&” varjestada kujul “&”.) +errNoNamedCharacterMatch=“&” ei alustanud märgiviidet. (“&” oleks tõenäoliselt tulnud varjestada kujul “&”.) +errQuoteBeforeAttributeName=Tuvastati jutumärk, kui oodati atribuudi nime. Tõenäoline põhjus: vahetult eest puudub “=”. +errLtInAttributeName=“<” atribuudi nimes. Tõenäoline põhjus: vahetult eest puudub “>”. +errQuoteInAttributeName=Jutumärk atribuudi nimes. Tõenäoline põhjus: eestpoolt puudub vajalik jutumärk. +errExpectedPublicId=Oodati avalikku identifikaatorit, aga doctype lõppes. +errBogusDoctype=Vigane doctype. +maybeErrAttributesOnEndTag=Sulgev märgend omas atribuute. +maybeErrSlashInEndTag=Liigne “/” sulgeva märgendi lõpus. +errNcrNonCharacter=Märgiviide laieneb mittemärgiliseks. +errNcrSurrogate=Märgiviide laieneb asendajaks. +errNcrControlChar=Märgiviide laieneb kontrollmärgiks. +errNcrCr=Märgi arvviide laienes reavahetuseks. +errNcrInC1Range=Märgi arvviide laienes C1 kontrollkoodide vahemikku. +errEofInPublicId=Faili lõpp avalikus identifikaatoris. +errEofInComment=Faili lõpp kommentaaris. +errEofInDoctype=Faili lõpp doctype-is. +errEofInAttributeValue=Parsides atribuudi väärtust, jõuti faili lõppu. Märgendit ignoreeritakse. +errEofInAttributeName=Parsides atribuudi nime, jõuti faili lõppu. Märgendit ignoreeritakse. +errEofWithoutGt=Tuvastati faili lõpp enne eelmise märgendi lõppemist märgiga “>”. Märgendit ignoreeritakse. +errEofInTagName=Märgendi nime otsimisel tuvastati faili lõpp. Märgendit ignoreeritakse. +errEofInEndTag=Faili lõpp sulgevas märgendis. Märgendit ignoreeritakse. +errEofAfterLt=Faili lõpp peale märki “<”. +errNcrOutOfRange=Märgiviide on väljaspool lubatud Unicode-i vahemikku. +errNcrUnassigned=Märgiviide laieneb püsivalt määramata koodipunkti. +errDuplicateAttribute=Korduv atribuut. +errEofInSystemId=Faili lõpp süsteemi identifikaatoris. +errExpectedSystemId=Oodati süsteemi identifikaatorit, aga doctype lõppes. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Doctype-i nime eest puudub tühik. +errHyphenHyphenBang=Kommentaarist leiti “--!”. +errNcrZero=Märgiviide laieneb nulliks. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Doctype-i “SYSTEM” võtmesõna ja jutumärgi vahelt puudub tühik. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Doctype-i avaliku ja süsteemi identifikaatori vahelt puudub tühik. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Doctype-i “PUBLIC” võtmesõna ja jutumärgi vahelt puudub tühik. + +# Tree builder errors +errDeepTree=The document tree is too deep. The tree will be flattened to be 513 elements deep. +errStrayStartTag2=Liigne alustav märgend “%1$S”. +errStrayEndTag=Liigne lõpetav märgend “%1$S”. +errUnclosedElements=Tuvastati lõpetav märgend “%1$S”, aga sellele eelneb avatud elemente. +errUnclosedElementsImplied=Eeldati lõpetavat märgendit “%1$S”, aga sellele eelneb avatud elemente. +errUnclosedElementsCell=Tabeli lahter küll suleti, aga selles esineb avatud elemente. +errStrayDoctype=Liigne doctype. +errAlmostStandardsDoctype=Peaaegu standardipõhise režiimi doctype. Oodati “<!DOCTYPE html>”. +errQuirkyDoctype=Lodev doctype. Oodati “<!DOCTYPE html>”. +errNonSpaceInTrailer=Mittetühiku märk lehe lõpus (page trailer). +errNonSpaceAfterFrameset=Mittetühik peale “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Mittetühik “frameset” sees. +errNonSpaceAfterBody=Mittetühiku märk peale sisu. +errNonSpaceInColgroupInFragment=Fragmendi parsimisel avastati mittetühik “colgroup” sees. +errNonSpaceInNoscriptInHead=Mittetühiku märk päises asuva “noscript” sees. +errFooBetweenHeadAndBody=“%1$S” element “head” ja “body” vahel. +errStartTagWithoutDoctype=Tuvastati alustav märgend enne doctype-i. Oodati “<!DOCTYPE html>”. +errNoSelectInTableScope=Tabeli skoobist puudub “select”. +errStartSelectWhereEndSelectExpected=Alustav märgend “select” seal, kus oodati lõpetavat märgendit. +errStartTagWithSelectOpen=Alustav märgend “%1$S” avatud märgendiga “select”. +errBadStartTagInHead2=“head” sees tuvastati halb alustav märgend “%1$S”. +errImage=Tuvastati alustav märgend “image”. +errFooSeenWhenFooOpen=Tuvastati elemendi “%1$S” alustav märgend, aga samatüübiline element on juba avatud. +errHeadingWhenHeadingOpen=Pealkiri ei saa olla teise pealkirja järglaseks. +errFramesetStart=Tuvastati alustav märgend “frameset”. +errNoCellToClose=Puudub lahter, mida sulgeda. +errStartTagInTable=“table” sees tuvastati alustav märgend “%1$S”. +errFormWhenFormOpen=Tuvastati elemendi “form” alustav märgend, aga aktiivne “form” element oli juba olemas. Vormi sisaldumine vormis pole lubatud. Märgendit ignoreeritakse. +errTableSeenWhileTableOpen=Tuvastati elemendi “table” alustav märgend, aga eelmine element “table” on endiselt lahti. +errStartTagInTableBody=Elemendi “%1$S” alustav märgend tabeli sisus. +errEndTagSeenWithoutDoctype=Tuvastati lõpetav märgend enne doctype-i. Oodati “<!DOCTYPE html>”. +errEndTagAfterBody=Tuvastati lõpetav märgend peale elemendi “body” sulgemist. +errEndTagSeenWithSelectOpen=Elemendi “%1$S” lõpetav märgend koos avatud “select” elemendiga. +errGarbageInColgroup=Prügi “colgroup” fragmendis. +errEndTagBr=Lõpetav märgend “br”. +errNoElementToCloseButEndTagSeen=Skoobist puudub “%1$S” element, aga tuvastati elemendi “%1$S” lõpetav märgend. +errHtmlStartTagInForeignContext=HTMLi alustav märgend “%1$S” võõra nimeruumi kontekstis. +errTableClosedWhileCaptionOpen=Element “table” suleti, aga “caption” oli endiselt lahti. +errNoTableRowToClose=Puudub tabeli rida, mida sulgeda. +errNonSpaceInTable=Valesse kohta pandud mittetühiku märk tabeli sees. +errUnclosedChildrenInRuby=Sulgemata järglased “ruby” sees. +errStartTagSeenWithoutRuby=Tuvastati alustav märgend “%1$S”, ilma et element “ruby” oleks avatud. +errSelfClosing=Kasutati isesulguvat süntaksit (“/>”) mittetühja HTML elemendi puhul. Kaldkriipsu ignoreeritakse ja koheldakse kui alustavat märgendit. +errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Pinust leiti sulgemata elemente. +errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=Lõpetav märgend “%1$S” ei klappinud hetkel lahti oleva elemendi (“%2$S”) nimega. +errEndTagViolatesNestingRules=Lõpetav märgend “%1$S” rikub pesastamise reegleid. +errEndWithUnclosedElements=End tag for “%1$S” seen, but there were unclosed elements. diff --git a/l10n-et/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-et/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a9b962462 --- /dev/null +++ b/l10n-et/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=The "coords" attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the "left,top,right,bottom" format. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the "center-x,center-y,radius" format. +ImageMapCircleNegativeRadius=The "coords" attribute of the <area shape="circle"> tag has a negative radius. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the "x1,y1,x2,y2 …" format. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=The "coords" attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last "y" coordinate (the correct format is "x1,y1,x2,y2 …"). + +TablePartRelPosWarning=Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect. +ScrollLinkedEffectFound2=This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features! + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=Animations of ‘backface-visibility: hidden’ transforms cannot be run on the compositor +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. +CompositorAnimationWarningTransformSVG=Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor +CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time +CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time +CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation +CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=Transform animation cannot be run on the compositor because transform-related properties are overridden by !important rules +CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation +CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking) + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" +ZoomPropertyWarning=This page uses the non standard property “zoom”. Consider using calc() in the relevant property values, or using “transform” along with “transform-origin: 0 0”. + diff --git a/l10n-et/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-et/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..7e3fca5c6e --- /dev/null +++ b/l10n-et/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formating +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formating +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=Lehekülg %1$d/%2$d + +PrintToFile=Printimine faili +print_error_dialog_title=Printeri viga +printpreview_error_dialog_title=Viga lehekülje eelvaates + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Printimisel esines viga. + +PERR_ABORT=Printimine katkestati või sellest loobuti. +PERR_NOT_AVAILABLE=Teatud printimise funktsionaalsus ei ole praegu saadaval. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Teatud printimise funktsionaalsus ei ole veel implementeeritud +PERR_OUT_OF_MEMORY=Printimiseks pole piisavalt vaba mälu. +PERR_UNEXPECTED=Printimisel esines ootamatu probleem. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Ühtki printerit pole saadaval. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Ühtki printerit pole saadaval, eelvaate näitamine pole võimalik. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Valitud printerit polnud võimalik leida. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Faili printimiseks vajaliku väljundi avamine ebaõnnestus. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Printimine ebaõnnestus printimistöö käivitamisel. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Printimine ebaõnnestus printimistöö lõpetamisel. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Printimine ebaõnnestus uue lehekülje alguses. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Dokumendi printimine pole veel võimalik, sest seda alles laaditakse. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Dokumendi printimise eelvaate avamine pole veel võimalik, sest dokumenti alles laaditakse. diff --git a/l10n-et/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-et/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..3dccedaf38 --- /dev/null +++ b/l10n-et/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = liiga vähe mälu (out of memory) +2 = viga süntaksis (syntax error) +3 = elementi ei leitud (no element found) +4 = pole hästi vormistatud (not well-formed) +5 = sulgemata märk (unclosed token) +6 = katkendlik tähemärk (partial character) +7 = sobimatu märgend (mismatched tag) +8 = atribuuti esineb topelt (duplicate attribute) +9 = rämps peale dokumendi elementi (junk after document element) +10 = lubamatu parameetri olemi viide (illegal parameter entity reference) +11 = defineerimata olem (undefined entity) +12 = rekursiivne olemi viide (recursive entity reference) +13 = asünkroonne olem (asynchronous entity) +14 = viide valele tähemärgi numbrile (reference to invalid character number) +15 = viide binaarsele olemile (reference to binary entity) +16 = viide välisele olemile atribuudis (reference to external entity in attribute) +17 = välise olemi algusest puudub xml-i deklaratsioon (xml declaration not at start of external entity) +18 = tundmatu kodeering (unknown encoding) +19 = XML-i deklaratsioonis määratletud kodeering on vale (encoding specified in XML declaration is incorrect) +20 = sulgemata CDATA sektsioon (unclosed CDATA section) +21 = viga välise olemi viite käitlemisel (error in processing external entity reference) +22 = dokument ei ole iseseisev (document is not stantalone) +23 = ootamatu parseri seisund (unexpected parser state) +24 = olem deklareeritud parameetri olemis (entity declared in parameter entity) +27 = prefiks pole namespace'iga seotud (prefix not bound to a namespace) +28 = prefiksi deklaratsiooni ei tohi eemaldada (must not undeclare prefix) +29 = reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace URI +30 = reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared +31 = prefix must not be bound to one of the reserved namespace URIs +32 = illegal character(s) in public id +38 = reserved prefix (xml) must not be undeclared or bound to another namespace name +39 = reserved prefix (xmlns) must not be declared or undeclared +40 = prefix must not be bound to one of the reserved namespace names + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML-i parsimise viga: %1$S\nAsukoht: %2$S\nRida number %3$u, veerg %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Eeldatav: </%S>. diff --git a/l10n-et/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-et/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d3379e12f --- /dev/null +++ b/l10n-et/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119). |