diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-et/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties | 36 |
1 files changed, 36 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-et/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..a90e33ffb1 --- /dev/null +++ b/l10n-et/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=Kirjal puudub digiallkiri +SINone=See kiri ei sisalda saatja digiallkirja. Selle puudumine tähendab, et kirja saatja aadress võib olla võltsitud. Samuti on võimalik, et keegi on kirja teel olles muutnud. Siiski on mõlemad võimalused küllaltki vähetõenäolised. +SIValidLabel=Kiri on digiallkirjastatud +SIValid=Kiri sisaldab korrektset digiallkirja. Kirja pole saatmisjärgselt muudetud. +SIInvalidLabel=Digiallkiri ei kehti +SIInvalidHeader=Kirjas sisalduv digiallkiri ei ole korrektne. +SIContentAltered=Digiallkiri ei sobi kirja sisuga. Paistab, et kirja on pärast allkirjastamist muudetud. Sa ei tohiks selle kirja sisu usaldada, kuni sa pole saatjaga ühendust võtnud. +SIExpired=Selle kirja allkirjastamisel kasutatud sertifikaat on aegunud. Kontrolli igaks juhuks arvuti kellaaja korrektsust. +SIRevoked=Selle kirja allkirjastamisel kasutatud sertifikaat on tühistatud. Enne kirja sisu usaldamist peaksid ühendust võtma saatjaga. +SINotYetValid=Selle kirja allkirjastamisel kasutatud sertifikaat pole veel kehtiv. Kontrolli igaks juhuks oma arvuti kellaaja korrektsust. +SIUnknownCA=Selle kirja allkirjastamisel kasutatud sertifikaadi väljaandja on tundmatu organisatsioon. +SIUntrustedCA=Selle kirja allkirjastamisel kasutatud sertifikaadi väljaandjaks on sertifitseerimisteenuse osutaja, keda sa ei usalda selliste sertifikaatide väljaandmises. +SIExpiredCA=Selle kirja allkirjastamisel kasutatud sertifikaadi väljaandja sertifikaat on aegunud. Kontrolli igaks juhuks oma arvuti kellaaja korrektsust. +SIRevokedCA=Selle kirja allkirjastamisel kasutatud sertifikaadi väljaandja sertifikaat on tühistatud. Seega pole sertifikaat eriti usaldusväärne ning peaksid saatjaga sel teemal ühendust võtma. +SINotYetValidCA=Selle kirja allkirjastamisel kasutatud sertifikaadi väljaandja sertifikaat ei kehti veel. Kontrolli igaks juhuks oma arvuti kellaaja korrektsust. +SIInvalidCipher=Kiri on allkirjastatud krüptimise algoritmiga, mille tugevust sinu tarkvara versioon ei toeta. +SIClueless=Digiallkirjaga esinesid tundmatud probleemid. Seega ei tohiks sa selle õigsuses kindel olla enne, kui oled saatjaga sel teemal suhelnud. +SIPartiallyValidLabel=Kiri on allkirjastatud +SIPartiallyValidHeader=Kuigi digiallkiri kehtib, ei ole kindel, et saatja ja allkirjastaja on sama isik. +SIHeaderMismatch=E-posti aadress, mis on märgitud allkirjastaja sertifikaati, ei ühti e-posti aadressiga, millelt kiri saadeti. Palun vaata allkirja sertifikaati, et teada saada, kes allkirjastas antud kirja. +SICertWithoutAddress=Selle kirja allkirjastamiseks kasutatud sertifikaat ei sisalda e-posti aadressi. Palun vaata allkirja sertifikaati, et teada saada, kes allkirjastas antud kirja. + +## Encryption Information strings +EINoneLabel2=Kiri ei ole krüptitud +EINone=Kirja pole enne selle saatmist krüptitud. Selle saatmise ajal võisid seda lugeda teised inimesed. +EIValidLabel=Kiri on krüptitud +EIValid=See kiri krüptiti enne saatmist. Krüptimine takistab võõrastel kirja nägemast selle edastamise ajal võrgus. +EIInvalidLabel=Kirja pole võimalik dekrüptida +EIInvalidHeader=See kiri krüptiti enne saatmist, kuid paraku pole seda võimalik dekrüptida. +EIContentAltered=Kirja sisu on saatmise ajal ilmselt muudetud. +EIClueless=Antud krüptitud kirjaga esinesid tundmatud probleemid. |