summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-eu/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-eu/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl619
1 files changed, 619 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-eu/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f0bcad2fbe
--- /dev/null
+++ b/l10n-eu/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,619 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Zifratutako edo digitalki sinatutako mezuak bidaltzeko, zifratze teknologia konfiguratu behar duzu, edo OpenPGP edo S/MIME.
+e2e-intro-description-more = Aukeratu zure gako pertsonala OpenPGP erabilera gaitzeko, edo ziurtagiri pertsonala S/MIME erabilera gaitzeko. Gako pertsonalaren edo ziurtagiri dagokion gako sekretua izan behar duzu.
+openpgp-key-user-id-label = Kontua / erabiltzaile ID
+openpgp-keygen-title-label =
+ .title = Sortarazi OpenPGP gakoa
+openpgp-cancel-key =
+ .label = Utzi
+ .tooltiptext = Utzi gakoa sortzea
+openpgp-key-gen-expiry-title =
+ .label = Gakoaren iraungitzea
+openpgp-key-gen-expire-label = Gakoa iraungitzen da
+openpgp-key-gen-days-label =
+ .label = egun
+openpgp-key-gen-months-label =
+ .label = hilabete
+openpgp-key-gen-years-label =
+ .label = urte
+openpgp-key-gen-no-expiry-label =
+ .label = Gakoa ez da iraungitzen
+openpgp-key-gen-key-size-label = Gakoaren tamaina
+openpgp-key-gen-console-label = Gako sorrera
+openpgp-key-gen-key-type-label = Gako mota
+openpgp-key-gen-key-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-key-gen-key-type-ecc =
+ .label = ECC (Elliptic Curve)
+openpgp-generate-key =
+ .label = Sortu gakoa
+ .tooltiptext = OpenPGP bateragarria den gako berria sortzen du zifratzeko edo/eta sinatzeko
+openpgp-advanced-prefs-button-label =
+ .label = Aurreratua…
+openpgp-keygen-desc = <a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link"> OHARRA:Gakoa sortzeak hainbat minutu har ditzake burutu artean.</a> Ez irten aplikaziotik gakoa sortzen ari denean. Gakoa sortzen ari denean, nabigatze aktiboak edo disko erabilera intentsiboa dakarten eragiketek 'ausazkotasunaren multzoa' berriz beteko dute eta prozesua azkartu. Gakoa sortzea amaitzean jakinaraziko zaizu.
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Iraungitze-data
+openpgp-key-id-label =
+ .label = Gako IDa
+openpgp-cannot-change-expiry = Hau egitura konplexuko gakoa da, bere iraungitze data aldaketa ez da onartzen.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = OpenPGP gako kudeatzailea
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Gako pare berria
+ .accesskey = p
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = Ukatze ziurtagiria
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = Ukatze ziurtagiria sortu eta gorde
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Fitxategia
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Editatu
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Ikusi
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Sortu
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Gako-zerbitzaria
+ .accesskey = z
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Inportatu gako publikoa(k) fitxategitik
+ .accesskey = n
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Inportatu gako sekretua(k) fitxategitik
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = Inportatu baliogabetze gakoa(k) fitxategitik
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Inportatu gakoa(k) arbeletik
+ .accesskey = a
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Inportatu gakoa(k) URLtik
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Esportatu gako publikoa(k) fitxategira
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Bidali gako publikoa(k) posta elektronikoz
+ .accesskey = p
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Gako sekretua(k) babeskopia fitxategian
+ .accesskey = b
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Bilatu gakoak sarean
+ .accesskey = s
+openpgp-key-man-discover-prompt = OpenPGP gakoak sarean bilatzeko, gako-zerbitzarietan edo WKD protokoloa erabiliz, sartu edo posta elektronikoa edo gako IDa.
+openpgp-key-man-discover-progress = Bilatzen…
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Kopiatu gako publikoa
+ .accesskey = K
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Esportatu gako publikoa fitxategira
+ .accesskey = E
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Gako sekretuaren babeskopia fitxategian
+ .accesskey = b
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Bidali posta elektronikoz gako publikoa
+ .accesskey = p
+openpgp-key-man-copy-to-clipbrd =
+ .label = Kopiatu gako publikoa arbelera
+ .accesskey = a
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Esportatu gakoak fitxategira
+openpgp-key-man-ctx-copy-to-clipbrd-label =
+ .label = Kopiatu gako publikoak arbelera
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Kopiatu
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Hatz-marka
+ *[other] Hatz-markak
+ }
+ .accesskey = H
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Gako IDa
+ *[other] Gako IDak
+ }
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Gako publikoa
+ *[other] Gako publikoak
+ }
+ .accesskey = p
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Itxi
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Berriz kargatu gakoen cachea
+ .accesskey = c
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Aldatu iraungitze data
+ .accesskey = d
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Ezabatu gakoa(k)
+ .accesskey = E
+openpgp-delete-key =
+ .label = Ezabatu gakoa
+ .accesskey = z
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Ukatu gakoa
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Gako propietateak
+ .accesskey = p
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Gehiago
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = Argazki ID
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Ikusi argazki IDa
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Erakutsi gako baliogabeak
+ .accesskey = b
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Erakutsi beste jende baten gakoak
+ .accesskey = j
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Izena
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Hatz-marka
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Aukeratu gako guztiak
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Sartu termino bakoitza goiko kutxan
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Ez dago zure bilaketa terminoekin bat datorren gakorik
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Mesedez itxaron gakoak kargatzen dituen bitartean…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Bilatu gakoak
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-key-details-title =
+ .title = Gako propietateak
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Ziurtagiriak
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Egitura
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = Erabiltzaile ID / nork ziurtatua
+openpgp-key-details-user-id2-label = Adierazitako gako jabea
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = ID
+openpgp-key-details-key-type-label = Mota
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Gako zatia
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algoritmoa
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Tamaina
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Sortua
+openpgp-key-details-created-header = Sortua
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Iraungitze-data
+openpgp-key-details-expiry-header = Iraungitze-data
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Erabilera
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Hatz-marka
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Aukeratu ekintza
+ .accesskey = e
+openpgp-key-details-also-known-label = Adierazitako gako jabearen ordezko identitateak:
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Itxi
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Zure onarpena
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Ez, atzera bota gako hau.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Oraindik ez, beharbada beranduago.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Bai, baina ez dut gakoa era egokian egiaztatu.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Bai, pertsonalki egiaztatu dut gako honek hatz-marka zuzena daukala.
+key-accept-personal =
+ Gako honentzat, biak dituzu zati publikoa eta sekretua. Gako pertsonal bezala erabili dezakezu.
+ Gako hau beste batek emandakoa bada, ez erabili gako pertsonal modura.
+key-personal-warning = Gako hau zuk zeuk sortutakoa da eta erakutsitako gako jabedun bezala zu agertzen zara?
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Ez, ez erabili nire gako pertsonal bezala.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Bai, tratatu gako hau pertsonal gako bezala.
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Kopiatu
+
+## e2e encryption settings
+
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description =
+ { $count ->
+ [0] Thunderbird ez dauka OpenPGP gako pertsonalik <b>{ $identity }</b> identitaterako
+ [one] Thunderbird OpenPGP gako pertsonal { $count } aurkitu du <b>{ $identity }</b> identitateari lotuta
+ *[other] Thunderbird { $count } OpenPGP gako pertsonal aurkitu ditu <b>{ $identity }</b> identitateari lotuta
+ }
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status =
+ { $count ->
+ [0] Aukeratu gako egoki bat OpenPGP protokoloa gaitzeko.
+ [one] Zure uneko konfigurazioak <b>{ $key }</b> gako IDa darabil
+ *[other] Zure uneko konfigurazioak <b>{ $key }</b> gakoak IDa darabil
+ }
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Zure uneko konfigurazioak <b>{ $key }</b> gakoa darabil, iraungita dagoena.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Gehitu gakoa…
+ .accesskey = G
+e2e-learn-more = Argibide gehiago
+openpgp-keygen-success = OpenPGP gakoa ondo sortu da!
+openpgp-keygen-import-success = OpenPGP gakoa ondo inportatu da!
+openpgp-keygen-external-success = Kanpoko GnuPG gako ID gordeta!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Bat ere ez
+openpgp-radio-none-desc = Ez erabili OpenPGP identitate honentzat.
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expires = Iraungitze data: { $date }
+openpgp-key-expires-image =
+ .tooltiptext = Gako iraungitzea 6 hilabete baino lehenago
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expired = Iraungitze data: { $date }
+openpgp-key-expired-image =
+ .tooltiptext = Gakoa iraungita
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Informazio gehiago
+openpgp-key-revoke-title = Ukatu gakoa
+openpgp-key-edit-title = Aldatu OpenPGP gakoa
+openpgp-key-edit-date-title = Luzatu iraungitze data
+openpgp-manager-description = Erabili OpenPGP gako kudeatzailea goian zerrendatuak ez dauden gakoak eta zure mezu-idazleen gako publikoak ikusi eta kudeatzeko.
+openpgp-manager-button =
+ .label = OpenPGP gako kudeatzailea
+ .accesskey = g
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Kendu kanpo gako ID
+ .accesskey = k
+key-external-label = Kanpo GnuPG gakoa
+# Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+key-type-public = Gako publikoa
+key-type-primary = Gako nagusia
+key-type-subkey = Azpi-gakoa
+key-type-pair = Gako parea (gako sekretua eta gako publikoa)
+key-expiry-never = Inoiz ez
+key-usage-encrypt = Zifratu
+key-usage-sign = sinatu
+key-usage-certify = Ziurtatu
+key-usage-authentication = Autentifikazioa
+key-does-not-expire = Gakoa ez da iraungitzen
+key-expired-date = Gakoaren iraungitzea: { $keyExpiry }
+key-expired-simple = Gakoa iraungita dago
+key-revoked-simple = Gakoa ukatu zen.
+key-do-you-accept = Onartzen al duzu gako hau sinadura digitalak egiaztatzeko eta mezuak zifratzeko?
+key-accept-warning = Ekidin gako faltsuak onartzea. Erabili posta elektronikoa ez den beste kanal bat zure mezu-idazleen hatz-markak egiaztatzeko.
+# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+cannot-use-own-key-because = Ezin da mezua bidali, zure gako pertsonalarekin arazo bat dagoelako. { $problem }
+cannot-encrypt-because-missing = Ezin da mezua bidali muturretik-muturrerako zifratzeaz, ondorengo hartzaileen gakoekin arazoak daudelako: { $problem }
+window-locked = Mezu-prestatze leihoa blokeatua dago; bidalketa bertan behera utzi da
+# Strings in mimeDecrypt.jsm
+mime-decrypt-encrypted-part-attachment-label = Mezuaren atal zifratua
+mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data = Hau mezuaren atal zifratua da. Aparteko leiho baten ireki beharra daukazu eranskinean klik eginda.
+# Strings in keyserver.jsm
+keyserver-error-aborted = Bertan behera utzita
+keyserver-error-unknown = Errore ezezagun bat gertatu da
+keyserver-error-server-error = Gako-zerbitzariak errorearen berri eman du.
+keyserver-error-import-error = Huts egin du jaitsitako gakoaren inportazioak.
+keyserver-error-unavailable = Gako-zerbitzaria ez dago eskuragarri.
+keyserver-error-security-error = Gako-zerbitzariak ez du sarrera zifratuaren euskarririk.
+keyserver-error-certificate-error = Gako-zerbitzariaren ziurtagiria ez da baliozkoa.
+keyserver-error-unsupported = Ez dago gako-zerbitzari eskuragarrik.
+# Strings in mimeWkdHandler.jsm
+wkd-message-body-req =
+ Zure posta elektroniko hornitzaileak zure OpenPGP gako publikoa Web gako direktorio batera kargatzea eskatzen dizu.
+ Mesedez, berretsi zure gako publikoa argitaratzea osotzeko.
+wkd-message-body-process =
+ Mezu hau zure gako publikoa automatikoki OpenPGP web gako direktoriora igotzeko prozesuaz lotua dago.
+ Puntu honetan ez daukazu inolako ekintzarik egin beharrik eskuz.
+# Strings in persistentCrypto.jsm
+converter-decrypt-body-failed =
+ Ezin da deszifratu gai hau duen mezua:
+ { $subject }.
+ Beste pasa-esaldi bat erabiliz berriz saiatu nahi duzu edo mezua saltatu nahi duzu?
+# Strings in gpg.jsm
+unknown-signing-alg = Sinatze algoritmo ezezaguna (ID: { $id })
+unknown-hash-alg = Hash kriptografiko ezezaguna (ID: { $id })
+# Strings in keyUsability.jsm
+expiry-key-expires-soon =
+ Zure { $desc } gakoa { $days } egun baino lehenago iraungiko da.
+ Gako pare berria sortu eta erabili ahal izateko dagokion kontuak konfiguratzea aholkatzen dizugu.
+expiry-keys-expire-soon =
+ Zure ondorengo gakoak { $days } egun baino lehen iraungiko dira: { $desc }.
+ Gako pare berriak sortu eta erabili ahal izateko dagozkion kontuak konfiguratzea aholkatzen dizugu.
+expiry-key-missing-owner-trust =
+ Zure { $desc } gako sekretuak fidagarritasuna galdu du.
+ Ondorengoa gomendatzen dugu, ezarri "Fidatzen naiz ziurtagirietan" "Azkenekoa" gako propietateetan.
+expiry-keys-missing-owner-trust =
+ Zure ondorengo gako sekretuek fidagarritasuna galdu dute.
+ { $desc }
+ Ondorengoa gomendatzen dugu, ezarri "Fidatzen naiz ziurtagirietan" "Azkenekoa" gako propietateetan.
+expiry-open-key-manager = Ireki OpenPGP gako kudeatzailea
+expiry-open-key-properties = Ireki gako propietateak
+# Strings filters.jsm
+filter-folder-required = Helburu-karpeta bat hautatu behar duzu.
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+ Abisua - "Deszifratu betirako" iragazki ekintzak mezuak apurtzea ekar dezake.
+ Gure gomendio garrantzitsua da aurretik saiatu beharko zenukeela "sortu deszifratutako kopia" iragazkia, probatu emaitza kontu handiz eta iragazki hau bakarrik erabiltzen hasi behin emaitzarekin pozik zaudela.
+filter-term-pgpencrypted-label = OpenPGP zifratua
+filter-key-required = Hartzaile gakoa aukeratu behar duzu.
+filter-key-not-found = Ezin da '{ $desc }' gako zifratua aurkitu.
+filter-warn-key-not-secret =
+ Abisua - "zifratu gakora" iragazki ekintzak hartzaileak aldatzen ditu.
+ Ez badaukazu { $desc }(e)n gako sekretua ez zara gai izango hemendik aurrera mezuak irakurtzeko.
+# Strings filtersWrapper.jsm
+filter-decrypt-move-label = Deszifratu betirako (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Sortu deszifratutako kopia (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Zifratu gakora (OpenPGP)
+# Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+import-info-title =
+ .title = Eginda! gakoak inportatuta
+import-info-bits = bit
+import-info-created = Sortuta
+import-info-fpr = Hatz-marka
+import-info-details = Erakutsi zehetasunak eta kudeatu gako onartzea
+import-info-no-keys = Ez da gakorik inportatu
+# Strings in enigmailKeyManager.js
+import-from-clip = Gakoa(k) inportatu nahi d(it)uzu arbeletik?
+import-from-url = Jaitsi gako publikoa URL honetatik:
+copy-to-clipbrd-failed = Ezin izan da kopiatu aukeratutako gakoak arbelera.
+copy-to-clipbrd-ok = Gakoa(k) kopiatuta arbelera
+delete-secret-key =
+ ABISUA - Gako sekretua ezabatzera zoaz.
+
+ Gako sekretua ezabatzen baduzu, ez zara gai izango hemendik aurrera gako horrekin mezuak deszifratzeko eta ezta hura ukatzeko gai izan.
+
+ Benetan ezabatu nahi dituzu BIAK, gako sekretua eta gako publikoa
+ '{ $userId }'?
+delete-mix =
+ ABISUA - Gako sekretuak ezabatzera zoaz.
+
+ Gako sekretua ezabatzen baduzu, ez zara gai izango hemendik aurrera gako horrekin mezuak deszifratzeko eta ezta hura ukatzeko gai izan.
+
+ Benetan ezabatu nahi dituzu BIAK, aukeratutako gako sekretu eta gako publikoak?
+delete-pub-key =
+ Gako publikoa ezabatu nahi duzu
+ '{ $userId }'?
+delete-selected-pub-key = Gako publikoak ezabatu nahi dituzu?
+refresh-all-question = Ez da inolako gakorik aukeratu. Gako GUZTIAK freskatu nahi dituzu?
+key-man-button-export-sec-key = Esportatu gako &sekretuak
+key-man-button-export-pub-key = Esportatu gako &publikoak bakarrik
+key-man-button-refresh-all = &Freskatu gako guztiak
+key-man-loading-keys = Gakoak kargatzen, mesedez itxaron…
+ascii-armor-file = ASCII egitura fitxategiak (*.asc)
+no-key-selected = Gutxienez gako bat aukeratu beharko zenuke aukeratutako eragiketa egiteko
+export-to-file = Esportatu gako publikoa fitxategira
+export-keypair-to-file = Esportatu gako publiko eta pribatua fitxategira
+export-secret-key = OpenPGP gako fitxategian erantsi nahi duzu gako sekretua?
+save-keys-ok = Gakoak arrakastaz gorde dira.
+save-keys-failed = Huts egin du gakoak gordetzean!
+default-pub-key-filename = Esportatuak-gako-publikoak
+default-pub-sec-key-filename = Gako-sekretuen-babeskopia
+refresh-key-warn = Abisua: Gako kopuruaren arabera eta konexio abiaduraren arabera, gako guztiak freskatzea nahiko prozesu luzea izan daiteke!
+preview-failed = Ezin da gako publiko fitxategia irakurri.
+general-error = Errorea: { $reason }
+dlg-button-delete = E&zabatu
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>Gako publikoa ondo esportatu da!</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>Ezin da esportatu gako publikoa!</b>
+openpgp-export-secret-success = <b>Gako sekretua ondo esportatu da!</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>Ezin da esportatu gako sekretua!</b>
+# Strings in keyObj.jsm
+key-ring-pub-key-revoked = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoa ukatua dago.
+key-ring-pub-key-expired = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoa iraungita dago.
+key-ring-key-disabled = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoa desgaitua dago; ezin da erabili.
+key-ring-key-invalid = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoa ez da baliagarria. Mesedez, era egokian egiaztatu beharko zenuke.
+key-ring-key-not-trusted = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoak oraindik ez du fidagarritasunik. Mesedez ezarri zure gakoaren fidagarritasun maila "Azkenekoa" atalean sinatzean erabiltzeko.
+key-ring-no-secret-key = Badirudi ez daukazula gako sekreturik { $userId } (key ID { $keyId }) gakorako zure gako-sortan; ezin duzu gakoa erabili sinatzeko.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoa ezin da erabili sinatzeko.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoa ezin da erabili zifratzeko.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoaren sinatze azpi-gako guztiak ukatuak daude.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoaren sinatze azpi-gako guztiak iraungita daude.
+key-ring-sign-sub-keys-unusable = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoaren sinatze azpi-gako guztiak ukatuak, iraungita edo bestelakoagatik erabil ezin daude.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoaren zifratze azpi-gako guztiak ukatuak daude.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoaren zifratze azpi-gako guztiak iraungita daude.
+key-ring-enc-sub-keys-unusable = { $userId } (key ID { $keyId }) gakoaren zifratze azpi-gako guztiak ukatuak, iraungita edo bestelakoagatik erabil ezin daude.
+# Strings in gnupg-keylist.jsm
+keyring-photo = Argazkia
+user-att-photo = Erabiltzaile atributua (JPEG irudia)
+# Strings in key.jsm
+already-revoked = Dagoeneko ukatuta dago gako hau.
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+ '{ $identity }' gakoa ukatzera zoaz.
+ Ez zara gai izango gako honekin sinatzeko, eta behin banatuta, besteek ezingo dute zifratu gako horrekin. Zuk oraindik erabil dezakezu mezu zaharrak deszifratzeko.
+ Aurrera egin nahi duzu?
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present =
+ Ez daukazu gakorik (0x{ $keyId }) bat datorrenik ukatze ziurtagiri honekin!
+ Zure gakoa galdu baduzu, inportatu beharko zenuke (adib. gako-zerbitzari batetik) ukatze ziurtagiria inportatu aurretik!
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = 0x{ $keyId } gakoa dagoeneko ukatua dago.
+key-man-button-revoke-key = &Ukatu gakoa
+openpgp-key-revoke-success = Gakoa behar bezala ukatu da.
+after-revoke-info =
+ Gakoa ukatu da.
+ Banatu berriz gako publiko hau, posta elektronikoz bidaliz, edo gako-zerbitzarietara igoz, besteek jakin dezaten gako hau ukatu duzula.
+ Besteek darabilten softwareak ukazioaren berri izan bezain laster, zure gako zaharra erabiltzeari utziko diote.
+ Gako berri bat erabiltzen bazabiltza posta helbide berdinaz eta gako publiko berria eransten badiozu posta bidalketei, orduan gako zaharraren ukatzearen inguruko informazioa automatikoki jasoko dute.
+# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+key-man-button-import = &Inportatu
+delete-key-title = Ezabatu OpenPGP gakoa
+delete-external-key-title = Kendu kanpo GnuPG gakoa
+delete-external-key-description = Kanpo GnuPG gako ID hau kendu nahi duzu?
+key-in-use-title = OpenPGP gakoa unean erabiltzen.
+delete-key-in-use-description = Ezin da prozesatu! Ezabatzeko aukeratu duzun gakoa une honetan identitate honek darabil. Aukeratu beste gako bat edo bat ere ez eta saiatu berriz.
+revoke-key-in-use-description = Ezin da prozesatu! ukatzeko aukeratu duzun gakoa une honetan identitate honek darabil. Aukeratu beste gako bat edo bat ere ez eta saiatu berriz.
+# Strings used in errorHandling.jsm
+key-error-key-spec-not-found = '{ $keySpec }' posta elektroniko helbidea ez dator bat zure gako-sortako gakoekin.
+key-error-key-id-not-found = Konfiguratutako gako ID '{ $keySpec }' ez da aurkitzen zure gako-sortan.
+key-error-not-accepted-as-personal = Ez duzu berretsi '{ $keySpec }' IDa duen gakoa zure gako pertsonala denik.
+# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+need-online = Aukeratu duzu funtzioa ez dago erabilgarri lineaz kanpo moduan. Jar zaitez linean eta saiatu berriro.
+# Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+no-key-found = Ez da aurkitu bilaketa irizpideekin bat datorren gakorik.
+# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+fail-key-extract = Errorea - gakoa ateratzeko komandoak huts egin du
+# Strings used in keyRing.jsm
+fail-cancel = Errorea - gako harrera bertan behera utzi du erabiltzaileak
+not-first-block = Errorea - Lehen OpenPGP blokea ez da gako publiko blokea
+import-key-confirm = Inportatu mezuan kapsulatutako gako publikoa(k)?
+fail-key-import = Errorea - Gako inportatzeak huts egin du
+file-write-failed = Fitxategian idazteak huts egin du { $output }
+no-pgp-block = Errorea - Gaizki egituratutako OpenPGP datu blokea aurkitu da
+confirm-permissive-import = Inportazioak huts egin du. Inportatzea saiatzen ari zaren gakoa hondatua dagoela dirudi eta atributu ezezagunak darabil. Zuzenak diren zatiak inportatzen saiatzea nahi duzu? Honen emaitza gako ez osoa eta erabiltezina inportatzea izan daiteke.
+# Strings used in trust.jsm
+key-valid-unknown = ezezaguna
+key-valid-invalid = Baliogabea
+key-valid-disabled = desgaituta
+key-valid-revoked = Ukatua
+key-valid-expired = Iraungita
+key-trust-untrusted = Ez da fidagarria
+key-trust-marginal = Bazterrekoa
+key-trust-full = Fidagarria
+key-trust-ultimate = Azkenekoa
+key-trust-group = (taldea)
+# Strings used in commonWorkflows.js
+import-key-file = Inportatu OpenPGP gako fitxategia
+import-rev-file = Inportatu OpenPGP ukapen fitxategia
+gnupg-file = GnuPG fitxategiak
+import-keys-failed = Huts egin du gakoak inportatzeak
+passphrase-prompt = Mesedez sartu pasa-esaldia ondorengo gakoa desblokeatzen duena: { $key }
+file-to-big-to-import = Fitxategi hau handiegia da. Mesedez ez inportatu gako multzo handiak batera.
+# Strings used in enigmailKeygen.js
+save-revoke-cert-as = Sortu eta gorde ukapen ziurtagiria
+revoke-cert-ok = Ukapen ziurtagiria zuzen sortu da. Zure gako publikoa baliogabetzeko erabil dezakezu, adib. zure gako sekretua galdu duzunean.
+revoke-cert-failed = Ezin da sortu ukapen ziurtagiria.
+gen-going = Gakoaren sorrera abian da!
+keygen-missing-user-name = Ez dago izenik zehaztuta aukeratutako kontu/indentitaterako. Mesedez sartu balioa "zure Izena" eremuan kontuko ezarpenetan.
+expiry-too-short = Zure gakoa askoz jota egun baten balioztatu beharko da.
+expiry-too-long = Ezin duzu sortu, 100 urte baino beranduago iraungiko den gakoa.
+key-confirm = Sortu gako publiko eta sekretua '{ $id }' identitaterako?
+key-man-button-generate-key = Sortu &gakoa
+key-abort = Bertan behera utzi gako sorrera?
+key-man-button-generate-key-abort = Bertan behera &utzi gako sorrera?
+key-man-button-generate-key-continue = &Jarraitu gako sorrera
+
+# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = Errorea - deszifratzeak huts egin du
+fix-broken-exchange-msg-failed = Ez da lortu mezua konpontzea.
+attachment-no-match-from-signature = '{ $attachment }' sinadura fitxategia ez dator bat eranskin batekin
+attachment-no-match-to-signature = '{ $attachment }' eranskina ez dator bat sinadura fitxategi batekin
+signature-verified-ok = { $attachment } eranskinerako sinadura ondo egiaztatu da
+signature-verify-failed = { $attachment } eranskinerako sinadura ezin da egiaztatu
+decrypt-ok-no-sig =
+ Abisua
+ Zifratzea ondo egin da, baina sinadura ezin da ondo egiaztatu
+msg-ovl-button-cont-anyway = &Jarraitu hala ere
+enig-content-note = *Mezu honen eranskinak ez dira sinatu ezta zifratu*
+# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+msg-compose-button-send = &Bidali mezua
+msg-compose-details-button-label = Xehetasunak…
+msg-compose-details-button-access-key = X
+send-aborted = Bidaliketa eragiketa abortatua.
+key-not-trusted = Ez dago nahikoa konfiantza '{ $key }' gakoan
+key-not-found = '{ $key }' gakoa ez da aurkitu
+key-revoked = '{ $key }' gakoa ukatu da
+key-expired = '{ $key }' gakoa iraungi da
+msg-compose-internal-error = Barne errore bat eman da.
+keys-to-export = Aukeratu OpenPGP gakoak txertatzeko
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+ Erantzuten ari zaren mezuak bi eratako atalak ditu, zifratu eta ez zifratuak. Bidaltzailea ez bazen hasieran atal batzuk deszifratzeko gai izan, informazio konfidentziala filtratzen egon zaitezke, bidaltzaileak bere kabuz deszifratzeko gai izan ez zena.
+ Mesedez, hausnartu bidaltzaile honi kakotx arteko testu guztia kentzea zure erantzunetik.
+msg-compose-cannot-save-draft = Errorea zirriborroa gordetzean
+msg-compose-partially-encrypted-short = Argi ibili kontuzko informazioa filtratzeaz - partzialki zifratutako posta elektronikoa
+quoted-printable-warn =
+ Gaitua daukazu 'aipu-inprimagarriak' kodeketa bidalketa mezuentzat. Honek deszifratze oker bat ekar dezake edo/eta zure mezuaren egiaztatze okerra.
+ Desgaitu nahi duzu bidalitako mezuetako 'aipu-inprimagarriak' orain?
+minimal-line-wrapping =
+ Lerro egokitzea { $width } karakteretan ezarria daukazu. Zifraketa edo/eta sinatze zuzenerako balio hau gutxienez 68 izan beharko luke.
+ Nahi duzu orain lerro egokitzea 68 karakteretan ezartzea?
+sending-hidden-rcpt = BCC (ezkutuko kopia) hartzaileak ezin dira erabili zifratutako mezuak bidaltzean. Zifratutako mezu hau bidaltzeko, edo ezabatu BCC hartzaileak edo mugitu hauek CC eremura.
+sending-news =
+ Zifratutako bidalketa eragiketa abortatua.
+ Mezu hau ezin da zifratu berri-taldeak daudelako hartzaileen artean. Mesedez birbidali mezua zifratu gabe.
+send-to-news-warning =
+ Abisua: Berri-talde batera mezu zifratu bat bidaltzear zaude.
+ Hau ez da gomendagarria, zentsua izan dezan berri-taldeko kide guztiek gai izan behar dutelako mezua deszifratzeko. Adibidez, taldeko kide diren gako guztiekin zifratu beharko litzateke mezua. Mesedez bidali mezua zertan ari zaren ondo badakizu bakarrik.
+ Jarraitu?
+save-attachment-header = Gorde zifratutako eranskina
+no-temp-dir =
+ Ezin da aurkitu idazteko aldi baterako direktorioa
+ Mesedez ezarri TEMP ingurune aldagaia
+possibly-pgp-mime = Agian PGP/MIME zifratutako edo sinatutako mezua; erabili 'Deszifratu/egiaztatu' funtzioa egiaztatzeko
+cannot-send-sig-because-no-own-key = Ezinda digitalki sinatu mezu hau, oraindik ez daukazulako <{ $key }> gakoa muturretik-muturrera konfiguratuta
+cannot-send-enc-because-no-own-key = Ezinda mezu hau zifratua bidali, oraindik ez daukazulako <{ $key }> gakoa muturretik-muturrera konfiguratuta
+# Strings used in decryption.jsm
+do-import-multiple =
+ Inportatu ondorengo gakoak?
+ { $key }
+do-import-one = Inportatu { $name } ({ $id })?
+cant-import = Errorea gako publikoa inportatzean
+unverified-reply = Koskadun mezu zatia (erantzuna) litekeena da aldatu izana
+key-in-message-body = Gakoa aurkitu da mezu gorputzean. Sakatu 'Gakoa inportatu' gakoa inportatzeko
+sig-mismatch = Errorea - sinadurak ez datoz bat
+invalid-email = Errorea - Posta elektroniko helbide baliogabea
+attachment-pgp-key =
+ Irekitzen ari zaren '{ $name }' eranskina badirudi OpenPGP gako fitxategi bat duela.
+ Sakatu 'Inportatu' dauzkan gakoak inportatzeko edo 'Erakutsi' fitxategiaren edukia ikusteko nabigatzaile leiho baten
+dlg-button-view = &Erakutsi
+# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+decrypted-msg-with-format-error = Deszifratutako mezua (PGP formatudun mezu apurtua berreskuratua, litekeena da Exchange zerbitzari zahar batek apurtzea, horregatik litekeena da emaitza ez izatea perfektua irakurtzeko)
+# Strings used in encryption.jsm
+not-required = Errorea - ez da zifraketarik behar
+# Strings used in windows.jsm
+no-photo-available = Argazkia ez dago erabilgarri
+error-photo-path-not-readable = '{ $photo }' argazki bide-izena ezin da irakurri
+debug-log-title = OpenPGP arazketa egunkaria
+# Strings used in dialog.jsm
+repeat-prefix = Alerta hau errepikatuko da: { $count }
+repeat-suffix-singular = aldi baten.
+repeat-suffix-plural = alditan.
+no-repeat = Alerta hau ez da berriz erakutsiko.
+dlg-keep-setting = Gogoratu nire erantzuna eta ez galdetu berriz.
+dlg-button-ok = &ados
+dlg-button-close = It&xi
+dlg-button-cancel = &Utzi
+dlg-no-prompt = Ez erakutsi berriro elkarrizketa-koadro hau.
+enig-prompt = OpenPGP gonbita
+enig-confirm = OpenPGP berrespena
+enig-alert = OpenPGP alerta
+enig-info = OpenPGP informazioa
+# Strings used in persistentCrypto.jsm
+dlg-button-retry = Saiatu be&rriro
+dlg-button-skip = &Saltatu
+# Strings used in enigmailCommon.js
+enig-error = OpenPGP errorea
+enig-alert-title =
+ .title = OpenPGP alerta