diff options
Diffstat (limited to 'l10n-eu/mobile/android/chrome/browser.properties')
-rw-r--r-- | l10n-eu/mobile/android/chrome/browser.properties | 476 |
1 files changed, 476 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-eu/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..98299e256a --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Gehigarria instalatzen +addonsConfirmInstall.install=Instalatu + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Egiaztatu gabeko gehigarria +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Gune honek egiaztatu gabeko gehigarri bat instalatu nahi du. Zure ardurapean jarraitu. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Gehigarria deskargatzen +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Instalazioa burututa + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=GEHIGARRIAK + +alertDownloadsStart2=Deskarga hasten +alertDownloadsDone2=Deskarga burututa +alertDownloadsToast=Deskarga hasita… +alertDownloadsPause=Pausatu +alertDownloadsResume=Berrekin +alertDownloadsCancel=Utzi +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S deskargatuta +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Deskargak desgaituta daude gonbidatu-saioetan + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' bilaketa-motor gisa gehitu da +alertSearchEngineErrorToast=Ezin izan da '%S' bilaketa-motor gisa gehitu +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' zure bilaketa-motorretako bat da jada + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Datu pribatuak garbitzen… + +alertPrintjobToast=Inprimatzen… + +download.blocked=Ezin da fitxategia deskargatu + +addonError.titleError=Errorea +addonError.titleBlocked=Blokeatutako gehigarria +addonError.learnMore=Argibide gehiago + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Egiaztatu gabeko gehigarriak +unsignedAddonsDisabled.message=Instalatutako gehigarri bat edo gehiago ezin dira egiaztatu eta desgaitu egin dira. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Baztertu +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Ikusi gehigarriak + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Ezin izan da gehigarria deskargatu #2 ostalariko konexio-akatsa dela-eta. +addonError-2=Ezin izan da #2 ostalariko gehigarria instalatu ez datorrelako esperotako #3 gehigarriarekin bat. +addonError-3=Ezin izan da #2 ostalariko gehigarria instalatu hondatuta dagoela dirudielako. +addonError-4=Ezin izan da #1 instalatu #3(e)k ezin duelako beharrezko fitxategia aldatu. +addonError-5=#3(e)k #2 guneari egiaztatu gabeko gehigarri bat instalatzea eragotzi dio. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Ezin izan da gehigarri hau instalatu fitxategi-sistemako errore bat dela-eta. +addonLocalError-2=Ezin izan da gehigarri hau instalatu ez datorrelako esperotako #3 gehigarriarekin bat. +addonLocalError-3=Ezin izan da gehigarri hau instalatu hondatuta dagoela dirudielako. +addonLocalError-4=Ezin izan da #1 instalatu #3(e)k ezin duelako beharrezko fitxategia aldatu. +addonLocalError-5=Ezin izan da gehigarri hau instalatu egiaztatu gabea delako. +addonErrorIncompatible=Ezin da #1 instalatu ez delako #3 #4 bertsioarekin bateragarria. +addonErrorBlocklisted=Ezin izan da #1 instalatu egonkortasun- eta segurtasun-arazoak eragiteko arrisku handia daukalako. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Berrabiarazi aldaketak burutzeko. +notificationRestart.blocked=Gehigarri ez-seguruak instalatuta. Berrabiarazi desgaitzeko. +notificationRestart.button=Berrabiarazi +doorhanger.learnMore=Argibide gehiago + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1(e)k galarazi egin du gune honek pop-up leiho bat irekitzea. Erakutsi egin nahi duzu?;#1(e)k galarazi egin du gune honek #2 pop-up leiho irekitzea. Erakutsi egin nahi dituzu? +popup.dontAskAgain=Ez galdetu berriz gune honetarako +popup.show=Erakutsi +popup.dontShow=Ez erakutsi + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Gune honek malwarea edo phishing-saiakera duela identifikatu da. Kontuz ibili. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Popupak + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S(e)k galarazi egin du gune honek (%S) gailuan softwarea instalatzeaz galdetzea. +xpinstallPromptWarningLocal=Gehigarri hau (%S) zure gailuan instalatzea galarazi du %S(e)k. +xpinstallPromptWarningDirect=Gehigarri bat zure gailuan instalatzea galarazi du %S(e)k. +xpinstallPromptAllowButton=Baimendu +xpinstallDisabledMessageLocked=Software instalazioa ezgaitu du sistemaren administratzaileak. +xpinstallDisabledMessage2=Software instalazioa ezgaituta dago. Sakatu 'Gaitu' botoian eta saiatu berriro. +xpinstallDisabledButton=Gaitu + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Gehitu %S? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Zure baimena behar du ondorengorako: +webextPerms.add.label=Gehitu +webextPerms.cancel.label=Utzi + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S eguneratu egin da. Baimen berriak onartu behar dituzu eguneratutako bertsioa instala dadin. "Utzi" aukeratuz gero, gehigarriaren uneko bertsioarekin jarraituko duzu. + +webextPerms.updateAccept.label=Eguneratu + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S gehigarriak aparteko baimenak eskatzen ditu. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Ondorengoa egin nahi du: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Baimendu +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Ukatu + +webextPerms.description.bookmarks=Laster-markak irakurri eta aldatzea +webextPerms.description.browserSettings=Nabigatzailearen ezarpenak irakurri eta aldatzea +webextPerms.description.browsingData=Azken nabigazio-historia, cookieak eta erlazionatutako datuak ezabatzea +webextPerms.description.clipboardRead=Datuak arbeletik eskuratzea +webextPerms.description.clipboardWrite=Arbelean datuak idaztea +webextPerms.description.devtools=Garatzaile-tresnak hedatu eta irekitako fitxetako zure datuak atzitzea +webextPerms.description.downloads=Fitxategiak deskargatzea eta nabigatzailearen deskarga-historia irakurri eta aldatzea +webextPerms.description.downloads.open=Zure ordenagailura deskargatutako fitxategiak irekitzea +webextPerms.description.find=Irekitako fitxa guztietako testua irakurtzea +webextPerms.description.geolocation=Zure kokapena atzitzea +webextPerms.description.history=Nabigatze-historia atzitzea +webextPerms.description.management=Gehigarrien erabilera monitorizatu eta itxurak kudeatzea +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S ez beste programekin mezuak trukatzea +webextPerms.description.notifications=Zuri jakinarazpenak bistaratzea +webextPerms.description.privacy=Pribatutasun-ezarpenak irakurri eta aldatzea +webextPerms.description.proxy=Nabigatzailearen proxy-ezarpenak kontrolatzea +webextPerms.description.sessions=Itxitako azken fitxak atzitzea +webextPerms.description.tabs=Nabigatzailearen fitxak atzitzea +webextPerms.description.topSites=Nabigatze-historia atzitzea +webextPerms.description.webNavigation=Nabigatu ahala nabigazio-jarduera atzitzea + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Webgune guztietako zure datuak atzitzea + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S domeinupeko guneetako zure datuak atzitzea + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Zure datuak beste domeinu batean atzitzea;Zure datuak beste #1 domeinuetan atzitzea + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S ostalariko zure datuak atzitzea + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Zure datuak beste beste gune batean atzitzea;Zure datuak beste #1 guneetan atzitzea + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Egiaztapena: %S +identity.identified.verified_by_you=Segurtasun salbuespen bat gehitu duzu gune honentzat +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Partekatu +geolocation.dontAllow=Ez partekatu +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Kokapena + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Beti +desktopNotification2.dontAllow=Inoiz ez +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Jakinarazpenak + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Irudia desblokeatuta +imageblocking.showAllImages=Erakutsi denak + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Fitxa berria ireki da;#1 fitxa berri ireki dira +newprivatetabpopup.opened=Fitxa pribatu berria ireki da;#1 fitxa pribatu berri ireki dira + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=ALDATU + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=%S itxita + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Nabigatze pribatua itxita + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Fitxa itxita + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=DESEGIN + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Baimendu %S guneak zure gailuan datuak biltegiratzea lineaz kanpo erabiltzeko? +offlineApps.dontAskAgain=Ez galdetu berriz gune honetarako +offlineApps.allow=Baimendu +offlineApps.dontAllow2=Ez baimendu + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Lineaz kanpoko datuak + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Saio-hasierak +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Gorde +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Ez gorde + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Testua arbelera kopiatu da + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Bidali gailura + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Ireki lotura fitxa berrian +contextmenu.openInPrivateTab=Ireki lotura fitxa pribatuan +contextmenu.share=Partekatu +contextmenu.copyLink=Kopiatu lotura +contextmenu.shareLink=Partekatu lotura +contextmenu.bookmarkLink=Loturaren laster-marka… +contextmenu.copyEmailAddress=Kopiatu helbide elektronikoa +contextmenu.shareEmailAddress=Partekatu helbide elektronikoa +contextmenu.copyPhoneNumber=Kopiatu telefono zenbakia +contextmenu.sharePhoneNumber=Partekatu telefono zenbakia +contextmenu.fullScreen=Pantaila osoa +contextmenu.viewImage=Ikusi irudia +contextmenu.copyImageLocation=Kopiatu irudiaren helbidea +contextmenu.shareImage=Partekatu irudia +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S bilaketa +contextmenu.saveImage=Gorde irudia +contextmenu.showImage=Erakutsi irudia +contextmenu.setImageAs=Ezarri irudia honela +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Gehitu bilaketa-motorra +contextmenu.playMedia=Erreproduzitu +contextmenu.pauseMedia=Pausarazi +contextmenu.showControls2=Erakutsi kontrolak +contextmenu.mute=Mututu +contextmenu.unmute=Ez mututu +contextmenu.saveVideo=Gorde bideoa +contextmenu.saveAudio=Gorde audioa +contextmenu.addToContacts=Gehitu kontaktuetara +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Bidali gailura + +contextmenu.copy=Kopiatu +contextmenu.cut=Ebaki +contextmenu.selectAll=Hautatu dena +contextmenu.paste=Itsatsi + +contextmenu.call=Deitu + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Hautatu data +inputWidgetHelper.datetime-local=Hautatu data eta ordua +inputWidgetHelper.time=Hautatu ordua +inputWidgetHelper.week=Hautatu astea +inputWidgetHelper.month=Hautatu hilabetea +inputWidgetHelper.cancel=Utzi +inputWidgetHelper.set=Ezarri +inputWidgetHelper.clear=Garbitu + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonimoa> +stacktrace.outputMessage=%S(r)en pila-aztarna, %S funtzioa, %S. lerroa. +timer.start=%S: tenporizadorea hasita + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Aktibatu +clickToPlayPlugins.dontActivate=Ez aktibatu +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Pluginak + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Pasahitz okerra + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Sarrerako konexioa +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Baimendu USB bidezko arazketa-konexioa? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Baimendu urruneko arazketa-konexioa %1$S:%2$S ostalaritik? Konexio honek QR kode bat eskaneatzea eskatzen du urruneko gailuaren ziurtagiria autentifikatu ahal izateko. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Ukatu +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Baimendu +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Eskaneatu +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Eskaneatu eta gogoratu +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR eskaneatzeak huts egin du +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Ezin da QR kodea urruneko arazketarako eskaneatu. Egiaztatu barra-kodeen eskaner aplikazioa instalatuta dagoela eta saiatu berriro konektatzen. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=Ados + +# Helper apps +helperapps.open=Ireki +helperapps.openWithApp2=Ireki %S aplikazioarekin +helperapps.openWithList2=Ireki aplikazio batekin +helperapps.always=Beti +helperapps.never=Inoiz ez +helperapps.pick=Burutu ekintza honekin +helperapps.saveToDisk=Deskargatu +helperapps.alwaysUse=Beti +helperapps.useJustOnce=Behin bakarrik + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Zure kamera partekatu nahi duzu %S(r)ekin? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Zure mikrofonoa partekatu nahi duzu %S(r)ekin? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Zure kamera eta mikrofonoa partekatu nahi dituzu %S(r)ekin? +getUserMedia.denyRequest.label = Ez partekatu +getUserMedia.shareRequest.label = Partekatu +getUserMedia.videoSource.default = %S kamera +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Aurreko kamera +getUserMedia.videoSource.backCamera = Atzeko kamera +getUserMedia.videoSource.none = Bideorik ez +getUserMedia.videoSource.tabShare = Aukeratu transmititzeko fitxa +getUserMedia.videoSource.prompt = Erabili beharreko kamera +getUserMedia.audioDevice.default = %S mikrofonoa +getUserMedia.audioDevice.none = Audiorik ez +getUserMedia.audioDevice.prompt = Erabili beharreko mikrofonoa +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kamera piztuta dago +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikrofonoa piztuta dago +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kamera eta mikrofonoa piztuta daude +getUserMedia.blockedCameraAccess = Kamera blokeatu egin da. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikrofonoa blokeatu egin da. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kamera eta mikrofonoa blokeatu egin dira. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Pertsonala +userContextWork.label = Lana +userContextBanking.label = Banka +userContextShopping.label = Erosketak + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Sakatu pantailan irakurketa-aukerak erakusteko + +#Open in App +openInApp.pageAction = Ireki aplikazioan +openInApp.ok = Ados +openInApp.cancel = Utzi + +#Tab sharing +tabshare.title = "Aukeratu transmititzeko fitxa" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Lotura +browser.menu.context.img = Irudia +browser.menu.context.video = Bideoa +browser.menu.context.audio = Audioa +browser.menu.context.tel = Telefonoa +browser.menu.context.mailto = Posta + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Aukeratu jarioa +feedHandler.subscribeWith=Harpidetu honekin + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=Zaharkituta dago %1$S. Erabili %2$S horren ordez + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Baimendu gune honi zure gailua bibratzea? +vibrationRequest.denyButton = Ez baimendu +vibrationRequest.allowButton = Baimendu |