diff options
Diffstat (limited to 'l10n-eu/mobile/android')
22 files changed, 894 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-eu/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9ddfacee61 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY aboutPage.title "&brandShortName;(r)i buruz"> +<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; esperimentala da eta ezegonkorra izan liteke."> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Bilatu eguneraketak »"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Eguneraketen bila…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Ez dago eguneraketarik eskura"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Deskargatu eguneraketa"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Eguneraketa deskargatzen…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Instalatu eguneraketa"> +<!ENTITY aboutPage.faq.label "FAQa"> +<!ENTITY aboutPage.support.label "Laguntza"> +<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Pribatutasun-politika"> +<!ENTITY aboutPage.rights.label "Ezagutu zure eskubideak"> +<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Bertsio-oharrak"> +<!ENTITY aboutPage.credits.label "Kredituak"> +<!ENTITY aboutPage.license.label "Lizentziaren informazioa"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. --> + +<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox eta Firefoxen logoak Mozilla Fundazioaren marka erregistratuak dira."> diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..652de769e3 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Firefoxeko kontuak"> +<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Honela zaude konektatuta:"> +<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Sakatu hemen Syncen ezarpenak egiaztatzeko"> + +<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Internet konexiorik ez"> +<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Saiatu berriro"> + +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Murriztuta"> +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Ezin dituzu Firefoxeko kontuak kudeatu profil honetatik."> diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..24a08706cb --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Dagoeneko saioa hasita Syncen! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = HOBESPENAK + +relinkVerify.title = Ziur zaude Syncen saioa hasi nahi duzula? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Syncen aurretik saioa hasita zeneukan beste helbide elektroniko batekin. Saioa hasiz gero, nabigatzaile honen laster-markak, pasahitzak eta bestelako ezarpenak %S kontuarekin elkartuko dira +relinkVerify.continue = Jarraitu +relinkVerify.cancel = Utzi diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d1ac43ed32 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAddons.title2 "Gehigarriak"> +<!ENTITY aboutAddons.header2 "Zure gehigarriak"> + +<!ENTITY addonAction.enable "Gaitu"> +<!ENTITY addonAction.disable "Desgaitu"> +<!ENTITY addonAction.uninstall "Desinstalatu"> +<!ENTITY addonAction.undo "Desegin"> +<!ENTITY addonAction.update "Eguneratu"> + +<!ENTITY addonUnsigned.message "&brandShortName;(e)k ezin izan du gehigarri hau egiaztatu."> +<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Argibide gehiago"> diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac44a05275 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=Berrabiarazi ondoren desinstalatuko da %S. + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=Arakatu Firefoxerako gehigarri guztiak + +addons.browseRecommended=Arakatu Firefoxen hedapen gomendatuak + +addon.options=Aukerak diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3aa906afb2 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + + +<!ENTITY certerror.pagetitle "Konexio fidagaitza"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "Konexio hau fidagaitza da"> +<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will +be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> + +<!ENTITY certerror.introPara1 "&brandShortName; <b>#1</b> helbidera modu ziurrean konektatzea eskatu duzu, baina ezin dugu baieztatu konexioa ziurra denik."> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Zer egin?"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Normalean gune honetara arazorik gabe konektatzen bazara, errore hau norbait gunea ordezten saiatzen ari dela esan lezake eta ez zenuke aurrera egin behar."> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Eraman hemendik at!"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "Arriskuaz jabetzen naiz"> +<!ENTITY certerror.expert.content "Gertatzen ari dena ulertzen baduzu, &brandShortName;(r)i gune honen identifikazioaz fidatzea agin diezaiokezu. <b>Baina guneaz fidatzen bazara ere, errore honek norbait zure konexioan eskua sartzen dabilela esan nahi lezake.</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Ez gehitu salbuespena ez badakizu arrazoi on bat dagoela gune honek identifikazio fidagarria ez erabiltzeko."> +<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Bisitatu gunea"> +<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Behin betiko salbuespena gehitu"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "Xehetasun teknikoak"> diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4ee3f38abf --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutDownloads.title "Deskargak"> +<!ENTITY aboutDownloads.header "Zure deskargak"> +<!ENTITY aboutDownloads.empty "Deskargarik ez"> + +<!ENTITY aboutDownloads.open "Ireki"> +<!ENTITY aboutDownloads.remove "Ezabatu"> +<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Ezabatu denak"> +<!ENTITY aboutDownloads.pause "Pausarazi"> +<!ENTITY aboutDownloads.resume "Berrekin"> +<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Utzi"> +<!ENTITY aboutDownloads.retry "Saiatu berriro"> diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..23852f1b73 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=Ezabatu deskarga hau?;Ezabatu #1 deskarga? + +downloadAction.deleteAll=Ezabatu denak + +downloadState.downloading=Deskargatzen… +downloadState.canceled=Ezeztatuta +downloadState.failed=Huts egin du +downloadState.paused=Pausatuta +downloadState.starting=Abiarazten… +downloadState.unknownSize=Tamaina ezezaguna diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3c8d62eb78 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- This string should be kept in sync with the home_title string + in android_strings.dtd --> + +<!ENTITY abouthome.title "&brandShortName; hasiera-orria"> diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..85a86525c1 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; +<!ENTITY aboutLogins.title "Saio-hasierak"> +<!ENTITY aboutLogins.update "Eguneratu"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Mantendu seguru zure saio-hasierak"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "&brandShortName; erabiliz gordetzen dituzun saio-hasierak eta kredentzialak erakutsiko dira hemen."> diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..58d14dc265 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Erakutsi pasahitza +loginsMenu.copyPassword=Kopiatu pasahitza +loginsMenu.copyUsername=Kopiatu erabiltzaile-izena +loginsMenu.editLogin=Editatu saio-hasiera +loginsMenu.delete=Ezabatu + +loginsMenu.deleteAll=Ezabatu denak + +loginsDialog.confirmDelete=Ezabatu saio-hasiera hau? +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Ezabatu saio-hasiera hau?\n\nSinkronizatutako saio-hasierei eragin liezaioke. +loginsDialog.confirmDeleteAll=Ezabatu saio-hasiera guztiak? +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Ezabatu saio-hasiera guztiak?\n\nSinkronizatutako saio-hasierei eragin liezaioke. +loginsDialog.copy=Kopiatu +loginsDialog.confirm=Ados +loginsDialog.cancel=Utzi + +editLogin.fallbackTitle=Editatu saio-hasiera +editLogin.saved1=Gordetako saio-hasiera +editLogin.couldNotSave=Ezin izan dira aldaketak gorde + +loginsDetails.copyFailed=Kopiatzeak huts egin du +loginsDetails.passwordCopied=Pasahitza kopiatuta +loginsDetails.usernameCopied=Erabiltzaile-izena kopiatuta +loginsDetails.deleted=Saio-hasiera kenduta + +loginsDetails.deletedAll=Saio-hasiera guztiak ezabatuta + +password-btn.show=Erakutsi +password-btn.hide=Ezkutatu diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e63c7a0c44 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Nabigatze pribatua"> +<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string + is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line. + So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ Jarraipenaren babesa"> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing" + is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the + term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Ez zaude nabigatze pribatuan"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "Zure nabigazioaren jarraipena egin lezaketen orriaren zatiak blokeatzen ditu &brandShortName;(e)k."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Ez dugu historiarik gogoratuko baina deskargatutako fitxategiak eta laster-marka berriak zure gailuan gordeko dira halere."> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private + Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses + of the term. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Nabigatze pribatuan, ez dugu zure nabigatze-historiarik edo cookierik gordeko. Deskargatutako fitxategiak eta laster-marka berriak zure gailuan gordeko dira halere."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Argibide gehiago nahi dituzu?"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Ireki fitxa pribatu berria"> diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-eu/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..98299e256a --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Gehigarria instalatzen +addonsConfirmInstall.install=Instalatu + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Egiaztatu gabeko gehigarria +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Gune honek egiaztatu gabeko gehigarri bat instalatu nahi du. Zure ardurapean jarraitu. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Gehigarria deskargatzen +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Instalazioa burututa + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=GEHIGARRIAK + +alertDownloadsStart2=Deskarga hasten +alertDownloadsDone2=Deskarga burututa +alertDownloadsToast=Deskarga hasita… +alertDownloadsPause=Pausatu +alertDownloadsResume=Berrekin +alertDownloadsCancel=Utzi +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S deskargatuta +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Deskargak desgaituta daude gonbidatu-saioetan + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' bilaketa-motor gisa gehitu da +alertSearchEngineErrorToast=Ezin izan da '%S' bilaketa-motor gisa gehitu +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' zure bilaketa-motorretako bat da jada + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Datu pribatuak garbitzen… + +alertPrintjobToast=Inprimatzen… + +download.blocked=Ezin da fitxategia deskargatu + +addonError.titleError=Errorea +addonError.titleBlocked=Blokeatutako gehigarria +addonError.learnMore=Argibide gehiago + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Egiaztatu gabeko gehigarriak +unsignedAddonsDisabled.message=Instalatutako gehigarri bat edo gehiago ezin dira egiaztatu eta desgaitu egin dira. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Baztertu +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Ikusi gehigarriak + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=Ezin izan da gehigarria deskargatu #2 ostalariko konexio-akatsa dela-eta. +addonError-2=Ezin izan da #2 ostalariko gehigarria instalatu ez datorrelako esperotako #3 gehigarriarekin bat. +addonError-3=Ezin izan da #2 ostalariko gehigarria instalatu hondatuta dagoela dirudielako. +addonError-4=Ezin izan da #1 instalatu #3(e)k ezin duelako beharrezko fitxategia aldatu. +addonError-5=#3(e)k #2 guneari egiaztatu gabeko gehigarri bat instalatzea eragotzi dio. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Ezin izan da gehigarri hau instalatu fitxategi-sistemako errore bat dela-eta. +addonLocalError-2=Ezin izan da gehigarri hau instalatu ez datorrelako esperotako #3 gehigarriarekin bat. +addonLocalError-3=Ezin izan da gehigarri hau instalatu hondatuta dagoela dirudielako. +addonLocalError-4=Ezin izan da #1 instalatu #3(e)k ezin duelako beharrezko fitxategia aldatu. +addonLocalError-5=Ezin izan da gehigarri hau instalatu egiaztatu gabea delako. +addonErrorIncompatible=Ezin da #1 instalatu ez delako #3 #4 bertsioarekin bateragarria. +addonErrorBlocklisted=Ezin izan da #1 instalatu egonkortasun- eta segurtasun-arazoak eragiteko arrisku handia daukalako. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Berrabiarazi aldaketak burutzeko. +notificationRestart.blocked=Gehigarri ez-seguruak instalatuta. Berrabiarazi desgaitzeko. +notificationRestart.button=Berrabiarazi +doorhanger.learnMore=Argibide gehiago + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1(e)k galarazi egin du gune honek pop-up leiho bat irekitzea. Erakutsi egin nahi duzu?;#1(e)k galarazi egin du gune honek #2 pop-up leiho irekitzea. Erakutsi egin nahi dituzu? +popup.dontAskAgain=Ez galdetu berriz gune honetarako +popup.show=Erakutsi +popup.dontShow=Ez erakutsi + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Gune honek malwarea edo phishing-saiakera duela identifikatu da. Kontuz ibili. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Popupak + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S(e)k galarazi egin du gune honek (%S) gailuan softwarea instalatzeaz galdetzea. +xpinstallPromptWarningLocal=Gehigarri hau (%S) zure gailuan instalatzea galarazi du %S(e)k. +xpinstallPromptWarningDirect=Gehigarri bat zure gailuan instalatzea galarazi du %S(e)k. +xpinstallPromptAllowButton=Baimendu +xpinstallDisabledMessageLocked=Software instalazioa ezgaitu du sistemaren administratzaileak. +xpinstallDisabledMessage2=Software instalazioa ezgaituta dago. Sakatu 'Gaitu' botoian eta saiatu berriro. +xpinstallDisabledButton=Gaitu + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Gehitu %S? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Zure baimena behar du ondorengorako: +webextPerms.add.label=Gehitu +webextPerms.cancel.label=Utzi + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S eguneratu egin da. Baimen berriak onartu behar dituzu eguneratutako bertsioa instala dadin. "Utzi" aukeratuz gero, gehigarriaren uneko bertsioarekin jarraituko duzu. + +webextPerms.updateAccept.label=Eguneratu + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S gehigarriak aparteko baimenak eskatzen ditu. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Ondorengoa egin nahi du: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Baimendu +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Ukatu + +webextPerms.description.bookmarks=Laster-markak irakurri eta aldatzea +webextPerms.description.browserSettings=Nabigatzailearen ezarpenak irakurri eta aldatzea +webextPerms.description.browsingData=Azken nabigazio-historia, cookieak eta erlazionatutako datuak ezabatzea +webextPerms.description.clipboardRead=Datuak arbeletik eskuratzea +webextPerms.description.clipboardWrite=Arbelean datuak idaztea +webextPerms.description.devtools=Garatzaile-tresnak hedatu eta irekitako fitxetako zure datuak atzitzea +webextPerms.description.downloads=Fitxategiak deskargatzea eta nabigatzailearen deskarga-historia irakurri eta aldatzea +webextPerms.description.downloads.open=Zure ordenagailura deskargatutako fitxategiak irekitzea +webextPerms.description.find=Irekitako fitxa guztietako testua irakurtzea +webextPerms.description.geolocation=Zure kokapena atzitzea +webextPerms.description.history=Nabigatze-historia atzitzea +webextPerms.description.management=Gehigarrien erabilera monitorizatu eta itxurak kudeatzea +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=%S ez beste programekin mezuak trukatzea +webextPerms.description.notifications=Zuri jakinarazpenak bistaratzea +webextPerms.description.privacy=Pribatutasun-ezarpenak irakurri eta aldatzea +webextPerms.description.proxy=Nabigatzailearen proxy-ezarpenak kontrolatzea +webextPerms.description.sessions=Itxitako azken fitxak atzitzea +webextPerms.description.tabs=Nabigatzailearen fitxak atzitzea +webextPerms.description.topSites=Nabigatze-historia atzitzea +webextPerms.description.webNavigation=Nabigatu ahala nabigazio-jarduera atzitzea + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Webgune guztietako zure datuak atzitzea + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S domeinupeko guneetako zure datuak atzitzea + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Zure datuak beste domeinu batean atzitzea;Zure datuak beste #1 domeinuetan atzitzea + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=%S ostalariko zure datuak atzitzea + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Zure datuak beste beste gune batean atzitzea;Zure datuak beste #1 guneetan atzitzea + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Egiaztapena: %S +identity.identified.verified_by_you=Segurtasun salbuespen bat gehitu duzu gune honentzat +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Partekatu +geolocation.dontAllow=Ez partekatu +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Kokapena + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Beti +desktopNotification2.dontAllow=Inoiz ez +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Jakinarazpenak + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Irudia desblokeatuta +imageblocking.showAllImages=Erakutsi denak + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Fitxa berria ireki da;#1 fitxa berri ireki dira +newprivatetabpopup.opened=Fitxa pribatu berria ireki da;#1 fitxa pribatu berri ireki dira + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=ALDATU + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=%S itxita + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Nabigatze pribatua itxita + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Fitxa itxita + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=DESEGIN + +# Offline web applications +offlineApps.ask=Baimendu %S guneak zure gailuan datuak biltegiratzea lineaz kanpo erabiltzeko? +offlineApps.dontAskAgain=Ez galdetu berriz gune honetarako +offlineApps.allow=Baimendu +offlineApps.dontAllow2=Ez baimendu + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Lineaz kanpoko datuak + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Saio-hasierak +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Gorde +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=Ez gorde + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Testua arbelera kopiatu da + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Bidali gailura + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Ireki lotura fitxa berrian +contextmenu.openInPrivateTab=Ireki lotura fitxa pribatuan +contextmenu.share=Partekatu +contextmenu.copyLink=Kopiatu lotura +contextmenu.shareLink=Partekatu lotura +contextmenu.bookmarkLink=Loturaren laster-marka… +contextmenu.copyEmailAddress=Kopiatu helbide elektronikoa +contextmenu.shareEmailAddress=Partekatu helbide elektronikoa +contextmenu.copyPhoneNumber=Kopiatu telefono zenbakia +contextmenu.sharePhoneNumber=Partekatu telefono zenbakia +contextmenu.fullScreen=Pantaila osoa +contextmenu.viewImage=Ikusi irudia +contextmenu.copyImageLocation=Kopiatu irudiaren helbidea +contextmenu.shareImage=Partekatu irudia +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S bilaketa +contextmenu.saveImage=Gorde irudia +contextmenu.showImage=Erakutsi irudia +contextmenu.setImageAs=Ezarri irudia honela +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Gehitu bilaketa-motorra +contextmenu.playMedia=Erreproduzitu +contextmenu.pauseMedia=Pausarazi +contextmenu.showControls2=Erakutsi kontrolak +contextmenu.mute=Mututu +contextmenu.unmute=Ez mututu +contextmenu.saveVideo=Gorde bideoa +contextmenu.saveAudio=Gorde audioa +contextmenu.addToContacts=Gehitu kontaktuetara +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Bidali gailura + +contextmenu.copy=Kopiatu +contextmenu.cut=Ebaki +contextmenu.selectAll=Hautatu dena +contextmenu.paste=Itsatsi + +contextmenu.call=Deitu + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Hautatu data +inputWidgetHelper.datetime-local=Hautatu data eta ordua +inputWidgetHelper.time=Hautatu ordua +inputWidgetHelper.week=Hautatu astea +inputWidgetHelper.month=Hautatu hilabetea +inputWidgetHelper.cancel=Utzi +inputWidgetHelper.set=Ezarri +inputWidgetHelper.clear=Garbitu + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anonimoa> +stacktrace.outputMessage=%S(r)en pila-aztarna, %S funtzioa, %S. lerroa. +timer.start=%S: tenporizadorea hasita + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Aktibatu +clickToPlayPlugins.dontActivate=Ez aktibatu +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Pluginak + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Pasahitz okerra + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Sarrerako konexioa +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=Baimendu USB bidezko arazketa-konexioa? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=Baimendu urruneko arazketa-konexioa %1$S:%2$S ostalaritik? Konexio honek QR kode bat eskaneatzea eskatzen du urruneko gailuaren ziurtagiria autentifikatu ahal izateko. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Ukatu +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Baimendu +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Eskaneatu +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Eskaneatu eta gogoratu +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR eskaneatzeak huts egin du +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=Ezin da QR kodea urruneko arazketarako eskaneatu. Egiaztatu barra-kodeen eskaner aplikazioa instalatuta dagoela eta saiatu berriro konektatzen. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=Ados + +# Helper apps +helperapps.open=Ireki +helperapps.openWithApp2=Ireki %S aplikazioarekin +helperapps.openWithList2=Ireki aplikazio batekin +helperapps.always=Beti +helperapps.never=Inoiz ez +helperapps.pick=Burutu ekintza honekin +helperapps.saveToDisk=Deskargatu +helperapps.alwaysUse=Beti +helperapps.useJustOnce=Behin bakarrik + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = Zure kamera partekatu nahi duzu %S(r)ekin? +getUserMedia.shareMicrophone.message = Zure mikrofonoa partekatu nahi duzu %S(r)ekin? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Zure kamera eta mikrofonoa partekatu nahi dituzu %S(r)ekin? +getUserMedia.denyRequest.label = Ez partekatu +getUserMedia.shareRequest.label = Partekatu +getUserMedia.videoSource.default = %S kamera +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Aurreko kamera +getUserMedia.videoSource.backCamera = Atzeko kamera +getUserMedia.videoSource.none = Bideorik ez +getUserMedia.videoSource.tabShare = Aukeratu transmititzeko fitxa +getUserMedia.videoSource.prompt = Erabili beharreko kamera +getUserMedia.audioDevice.default = %S mikrofonoa +getUserMedia.audioDevice.none = Audiorik ez +getUserMedia.audioDevice.prompt = Erabili beharreko mikrofonoa +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kamera piztuta dago +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikrofonoa piztuta dago +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kamera eta mikrofonoa piztuta daude +getUserMedia.blockedCameraAccess = Kamera blokeatu egin da. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Mikrofonoa blokeatu egin da. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Kamera eta mikrofonoa blokeatu egin dira. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Pertsonala +userContextWork.label = Lana +userContextBanking.label = Banka +userContextShopping.label = Erosketak + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Sakatu pantailan irakurketa-aukerak erakusteko + +#Open in App +openInApp.pageAction = Ireki aplikazioan +openInApp.ok = Ados +openInApp.cancel = Utzi + +#Tab sharing +tabshare.title = "Aukeratu transmititzeko fitxa" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Lotura +browser.menu.context.img = Irudia +browser.menu.context.video = Bideoa +browser.menu.context.audio = Audioa +browser.menu.context.tel = Telefonoa +browser.menu.context.mailto = Posta + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Aukeratu jarioa +feedHandler.subscribeWith=Harpidetu honekin + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=Zaharkituta dago %1$S. Erabili %2$S horren ordez + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = Baimendu gune honi zure gailua bibratzea? +vibrationRequest.denyButton = Ez baimendu +vibrationRequest.allowButton = Baimendu diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-eu/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..83c9f5e924 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Bilatu"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Izena"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Boolearra"> +<!ENTITY newPref.valueString "Katea"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Osokoa"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Idatzi katea"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Idatzi zenbakia"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Txandakatu"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Utzi"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Kopiatu izena"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Kopiatu balioa"> diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-eu/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..b98ca0af3c --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Sortu +newPref.changeButton=Aldatu + +pref.toggleButton=Txandakatu +pref.resetButton=Berrezarri diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-eu/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..4dd120928b --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Inguruko gailuak diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-eu/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1e51b0ccb --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=%S(e)k saio hau gogoratzea nahi duzu? +rememberButton=Gogoratu +neverButton=Inoiz ez + +# String is the login's hostname +updatePassword=Eguneratu gordetako pasahitzak %S ostalarirako? +updatePasswordNoUser=Eguneratu gordetako pasahitzak erabiltzaile-izen honentzat? +updateButton=Eguneratu +dontUpdateButton=Ez eguneratu + +userSelectText2=Hautatu eguneratu beharreko saio-hasiera: +passwordChangeTitle=Berretsi pasahitz aldaketa + +username=Erabiltzaile-izena +password=Pasahitza diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-eu/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d420b67a85 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Eraman hemendik at!"> +<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ezikusi abisu hau"> +<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Zergatik blokeatu da orri hau?"> +<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link--> +<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Aholkularitza <a id='advisory_provider'/> zerbitzuak eskainia"> + +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Ustezko orri erasotzailea!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Web orri hau (<span id='malware_sitename'/>) orri erasotzaile bezala salatua dago eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta."> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Zure informazio pertsonala ostu, zure ordenagailua besteei erasotzeko erabili edo zure sistema kaltetzeko programak instalatzen saiatzen dira orri erasotzaileak.</p><p>Zenbait orri erasotzailek nahita banatzen dute software kaltegarria baina, beste askok, jabeak jakinaren gainean egon gabe banatzen dute.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Gune iruzurtia!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "Web orri hau (<span id='phishing_sitename'/>) iruzurti gisa dago salatuta eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta."> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Zerbait arriskutsua egin dezazun daude diseinatuta gune iruzurtiak, adibidez softwarea instalatzea edo zure informazio pertsonala ezagutzera ematea, hala nola telefono-zenbakiak edo kreditu-txartelak.</p><p>Web orri honetan edozein informazio sartzean identitate-lapurreta edo bestelako iruzurren bat gerta liteke.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Salatutako nahi ez den softwarearen gunea!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "<span id='unwanted_sitename'/> orria nahi ez den softwarearen zerbitzari bezala salatua dago eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta."> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Nahi ez den softwarearen orriak iruzurtiak izan daitezkeen eta zure sistema espero gabeko moduetan eragin dezaketen softwarea instalatzen saiatzen dira."> + +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Hurrengo webguneak malwarea izan lezake"> +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName;(e)k orri hau blokeatu du zure informazio pertsonala lapurtzen edo ezabatzen duten aplikazioak instalatzen saia daitekeelako (adibidez argazkiak, mezuak edo kreditu-txartelak).">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-eu/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..47fb6cbe9b --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=Ados +nssdialogs.cancel.label=Utzi + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Ziurtagiria deskargatzen +downloadCert.message1=Autoritate ziurtagiri (AZ) berri batez fidatzeko eskatu zaizu. +downloadCert.viewCert.label=Ikusi +downloadCert.trustSSL=Fidatu webguneak identifikatzeko. +downloadCert.trustEmail=Fidatu e-posta erabiltzaileak identifikatzeko. +pkcs12.getpassword.title=Pasahitza idazteko leihoa +pkcs12.getpassword.message=Idatzi ziurtagiri babeskopia hau zifratzeko erabili den pasahitza. +clientAuthAsk.title=Erabiltzaile identifikazioaren eskaera +clientAuthAsk.message1=Gune honek zeure burua ziurtagiri batez identifikatzeko eskatu dizu: +clientAuthAsk.message2=Aukeratu ziurtagiri bat identifikazio gisa aurkezteko: +clientAuthAsk.message3=Hautatutako ziurtagiriaren xehetasunak: +clientAuthAsk.remember.label=Erabaki hau gogoratu +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Erakundea: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Honela jaulkia: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Honi emana: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Serie-zenbakia: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=Baliozkoa %1$S(e)tik %2$S(e)ra +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Gakoaren erabilera: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=Helbide elektronikoak: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Jaulkitzailea: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Hemen gordea: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=Ikusi + +certmgr.title=Ziurtagiriaren xehetasunak +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Honi emana: +certmgr.issuerinfo.label=Jaulkitzailea: +certmgr.periodofvalidity.label=Balio-epea +certmgr.fingerprints.label=Hatz-markak +certdetail.cn=Izen Arrunta (IA): %1$S +certdetail.o=Erakundea (E): %1$S +certdetail.ou=Erakunde saila (ES): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Serie-zenbakia: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 hatz-marka: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=SHA-1 hatz-marka: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Noiztik indarrean: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Iraungitze-data: %1$S diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-eu/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..74d981062a --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Azken sinkronizazioa: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Kontua: %S + diff --git a/l10n-eu/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-eu/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..a0cdff1bb6 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Jakinarazi gunearen arazoa + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=Gunearen arazoa jakinarazi? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Jakinarazi diff --git a/l10n-eu/mobile/android/defines.inc b/l10n-eu/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..bb1c60a8f4 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org / Librezale.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Librezale.org/em:contributor + +#unfilter emptyLines |