summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fa/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties59
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties30
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties138
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties29
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties124
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties30
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/extensions.properties44
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/findbar.properties22
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties8
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/intl.css75
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd13
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/narrate.properties16
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd39
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties109
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties18
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd6
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties84
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties15
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties56
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties68
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/places/places.properties33
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd31
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/chrome/search/search.properties19
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl28
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini57
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/defines.inc1
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl433
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl4
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl109
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl6
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl4
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl4
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl61
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl46
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl35
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl3
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl330
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl122
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl159
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl96
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl49
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/config.ftl54
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl54
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl22
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl4
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl23
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl23
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl13
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl36
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl14
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl49
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl10
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl3
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl212
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl280
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl11
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl33
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl10
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl16
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl42
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl60
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl4
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl14
-rw-r--r--l10n-fa/toolkit/toolkit/updates/history.ftl27
106 files changed, 4656 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f30ae44b11
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "بستن این هشدار">
+<!ENTITY settings.label "تنظیمات">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..12d5615d3d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = بستن
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = غیرفعال سازی اطلاع رسانی از طریق %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=توسط %1$S
+webActions.settings.label = تنظیمات اعلان
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = توقف هشدار تا زمانی که %S از نو راه اندازی شود
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e4da34e9f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = خطای پیکربندی
+readConfigMsg = خواندن پروندهٔ پیکربندی شکست خورد. لطفاً با مدیر سیستم تماس بگیرید.
+
+autoConfigTitle = هشدار خودپیکربندی
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig شکست خورد. لطفاً با مدیر سیستم تماس بگیرید. \nخطا: %S شکست خورد:
+
+emailPromptTitle = نشانی پست الکترونیکی
+emailPromptMsg = نشانی پست الکترونیکی خود را وارد کنید
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f246083892
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=بازگشت
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2194c6f618
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=shift
+
+# The Command key
+VK_META=متا
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=دگرساز
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=واردکردن
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6f9289992c
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=shift
+
+# The Command key
+VK_META=متا
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=دگرساز
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=واردکردن
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b29d497e19
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=در حال بارکردن...
+aboutReader.loadError=بارگذاری مقاله از این صفحه ناموفق بود
+
+aboutReader.colorScheme.light=نور
+aboutReader.colorScheme.dark=تیره
+aboutReader.colorScheme.sepia=سیاه و سفید با تون قهوه‌ای
+aboutReader.colorScheme.auto=خودکار
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 دقیقه;#1 دقیقه
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 دقیقه;#1-#2 دقیقه
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=سِریف
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=بستن نمای مطالعه
+aboutReader.toolbar.typeControls=کنترل انواع
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=ورود به نمای‌ مطالعه
+readerView.enter.accesskey=R
+readerView.close=بستن نمای مطالعه
+readerView.close.accesskey=R
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = کاهش اندازه قلم
+aboutReader.toolbar.plus = افزایش اندازه قلم
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = کاهش عرض محتوا
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = افزایش عرض محتوا
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = کاهش ارتفاع خط
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = افزایش ارتفاع خط
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = طرح رنگ روشن
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = طرح رنگ تیره
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = طرح رنگ قرمز قهوه‌ای
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e703010355
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+removeButton = حذف
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = مطالعات فعال
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = مطالعات تمام شده
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = فعال
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = کامل شده
+
+updateButtonWin = بروزرسانی گزینه‌ها
+updateButtonUnix = بروزرسانی ترجیحات
+learnMore = اطلاعات بیشتر
+noStudies = شما در هیچ studyای مشارکت نکرده‌اید.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = این چیست؟ %S ممکن است هر از گاهی studyای نصب و اجرا کند.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3eb382091d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC داخلی
+cannot_retrieve_log = تلاش برای بازیابی پرونده دادهWebRTC ناموفق بود
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = صفحه در این محل ذخیره شد:%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = ذخیره about:webrtc به عنوان\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = پرونده را از اینجا می توانید دنبال کنید:%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = حالت اشکل‌زدایی فعال می‌باشد، پرونده وقایع را می‌توانید از اینجا دنبال کنید: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC ثبت می شود
+aec_logging_off_state_label = \u0020آغاز ثبت AEC
+aec_logging_on_state_label = توقف ثبت AEC
+aec_logging_on_state_msg = ثبت وقایع AEC فعال (چند دقیقه با caller صحبت کنید و سپس دریافت را غیرفعال کنید)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = پرونده های ضبط شده را می توان در اینجا یافت:%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = SDP محلی
+remote_sdp_heading = SDP دور
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = پیشنهاد
+answer = پاسخ
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = آمارRTP
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = وضعیتICE
+ice_stats_heading = آمار ICE
+ice_restart_count_label = راه‌اندازی مجدد ICE
+ice_rollback_count_label = عقب گرد ICE
+ice_pair_bytes_sent = بایت‌‌های ارسال شده
+ice_pair_bytes_received = بایت‌های دریافت شده
+ice_component_id = نشانگر مولفه
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = میانگین. ارسال بیت
+avg_framerate_label = میانگین. ارسال فریم
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = محلی
+typeRemote = از راه دور
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = منصوب
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = انتخاب شده
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = کاندیدای انتخاب شده ( بعداز پاسخ می‌ رسند) برجسته شده در %S
+trickle_highlight_color_name2 = آبی
+
+save_page_label = ذخیره صفحه
+debug_mode_msg_label = حالت اشکال زدایی
+debug_mode_off_state_label = شروع حالت اشکال زدایی
+debug_mode_on_state_label = توقف حالت اشکال زدایی\u0020
+stats_heading = آمار نشست‌ها
+stats_clear = پاک‌کردن تاریخچه
+log_heading = گزارش اتصال
+log_clear = پاک کردن وقایع
+log_show_msg = نمایش گزارش
+log_hide_msg = مخفی کردن گزارش
+connection_closed = بسته شده
+local_candidate = نامزد محلی
+remote_candidate = کاندیدای از راه دور
+raw_candidates_heading = تمام کاندیدای خام
+raw_local_candidate = کاندیدای خام محلی
+raw_remote_candidate = کاندیدای خام از راه دور
+raw_cand_show_msg = نمایش کاندیدای خام
+raw_cand_hide_msg = پنهان سازی کاندیدای خام
+priority = اولویت
+fold_show_msg = نمایش جزئیات
+fold_show_hint = برای بازشدن این بخش کلیک کنید
+fold_hide_msg = مخفی کردن جزئیات
+fold_hide_hint = برای جمع‌شدن این بخش کلیک کنید
+dropped_frames_label = فریم‌های کاهش یافته
+discarded_packets_label = بسته‌های دورانداخته
+decoder_label = کدگشا
+encoder_label = کد‌بند
+received_label = دریاف شده
+packets = بسته‌ها
+lost_label = ازدست‌رفته
+jitter_label = Jitter
+sent_label = ارسال شد
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..90f2738785
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "برنامه‌ای برای این نوع پرونده پیدا نشد.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "مرور…">
+<!ENTITY SendMsg.label "ارسال این مورد به:">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..846e67f90b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will
+# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen
+# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = جست‌وجو از طریق %S
+
+searchInPrivateWindowWithEngine = جست‌وجو با %S در یک پنجرهٔ ناشناس
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+searchInPrivateWindow = جست‌وجو در یک پنجرهٔ ناشناس
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = پرش به زبانه
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = بازدید
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..52b1a1b27c
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = اخطار امنیتی
+formPostSecureToInsecureWarning.message = اطلاعاتی که وارد کردید از طریق یک اتصال رمزنگاری نشده ارسال خواهد شد و در نتیجه دیگران می‌توانند به آسانی آنها را بخوانند.\n\n آیا مطمئنید که هنوز می‌خواهید این اطلاعات را ارسال کنید؟
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = ادامه
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f46dc84536
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "کدگذاری متن">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..67b7fffe4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = کدگذاری نویسه‌ها
+charsetMenuAutodet = تشخیص خودکار
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = D
+charsetMenuAutodet.off = (خاموش)
+charsetMenuAutodet.off.key = o
+charsetMenuAutodet.ru = روسی
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = اوکراینی
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = یونیکد
+windows-1252.key = W
+windows-1252 = غربی
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = عربی (Windows)
+ISO-8859-6 = عربی(ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = بالتیک (Windows)
+ISO-8859-4 = بالتیک(ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = اروپای مرکزی (Windows)
+ISO-8859-2.key = I
+ISO-8859-2 = اروپای مرکزی (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = چینی، ساده‌شده
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = چینی، قدیمی
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = سیریلیک (Windows)
+ISO-8859-5 = سیریلیک(ISO)
+KOI8-R = سیریلیک (KOI8-R)
+KOI8-U = سیریلیک (KOI8-U)
+IBM866 = سیریلیک(DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = یونانی (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = یونانی(ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = عبری
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = عبری، دیداری
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# Japanese (NOT AN ENCODING NAME)
+Japanese.key = J
+Japanese = ژاپنی
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = کره‌ای
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = تایلندی
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = ترکی استانبولی
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = ویتنامی
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4fe160efca
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "نام کاربر:">
+<!ENTITY editfield1.label "گذرواژه:">
+<!ENTITY copyCmd.label "رونوشت برداشتن">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "ن">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "انتخاب همه">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ا">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..75a769e070
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=هشدار
+Confirm=تصدیق
+ConfirmCheck=تصدیق
+Prompt=پرسش
+Select=انتخاب
+OK=تأیید
+Cancel=انصراف
+Yes=&بله
+No=&نه
+Save=&ذخیره
+Revert=&بازگشت
+DontSave=ذخیره &نشود
+ScriptDlgGenericHeading=[برنامهٔ جاوا اسکریپت]
+ScriptDlgHeading=صفحهٔ موجود در مکان ‏%S‎ می‌گوید:‎
+ScriptDialogLabel=از ایجاد پنجره‌های جدید توسط این صفحه جلوگیری شود.
+ScriptDialogPreventTitle=تأیید ترجیحات مربوط به این پنجره
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S درخواست نام‌کاربری و گذرواژهٔ شما را داده است. سایت می‌گوید: «%1$S»
+EnterLoginForProxy3=پیشکار %2$S درخواست یک نام‌کاربری و گذرواژه را دارد. سایت می‌گویند: «%1$S»
+EnterUserPasswordFor2=%1$S از شما درخواست نام‌کاربری و گذرواژه دارد
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S از شما درخواست نام‌کاربری و گذرواژه دارد. هشدار: گذرواژه به وب‌سایتی که در حال مشاهده آن هستید ارسال نمی‌شود!
+EnterPasswordFor=وارد کردن گذرواژه برای %1$S در روی %2$S
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f39bfc9dcf
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=ذخیرهٔ تصویر
+SaveMediaTitle=ذخیره رسانه
+SaveVideoTitle=ذخیرهٔ ویدیو
+SaveAudioTitle=ذخیرهٔ پروندهٔ صوتی
+SaveLinkTitle=ذخیره به نام
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=صفحهٔ وب، کامل
+WebPageHTMLOnlyFilter=صفحهٔ وب، فقط HTML‏
+WebPageXHTMLOnlyFilter=صفحهٔ وب، فقط XHTML‏
+WebPageSVGOnlyFilter=صفحهٔ وب، فقط SVG‏
+WebPageXMLOnlyFilter=صفحهٔ وب، فقط XML‏
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..70b9cca589
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "ساعت">
+<!ENTITY time.minute.label "دقیقه">
+<!ENTITY time.second.label "ثانیه">
+<!ENTITY time.millisecond.label "میلی‌ثانیه">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "ق.ظ/ب.ظ">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "سال">
+<!ENTITY date.month.placeholder "ماه">
+<!ENTITY date.day.placeholder "روز">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "سال">
+<!ENTITY date.month.label "ماه">
+<!ENTITY date.day.label "روز">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "پاک کردن">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e228f88fda
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=تأیید
+button-cancel=انصراف
+button-help=راهنما
+button-disclosure=اطلاعات بیشتر
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=ر
+accesskey-disclosure=ط
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..99f8695ecb
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "تأیید">
+<!ENTITY cancelButton.label "انصراف">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..89a1c1c8d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "پیدا کردن">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "پ">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "پیدا کردن مجدد">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "ج">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a7e326b004
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = سیاست مسیر ضروری ‘%S’ را از دست داده است
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = دستور دهنده ‘%1$S’ دارای کلیدواژه غیرمجاز %2$S می باشد
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = دستور دهنده ‘%1$S’ دارای منابع پروتکل غیرمجاز %2$S: می باشد
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: پروتکل نیاز به یک میزبان با دستورات «%1$S» دارد
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = «%1$S» باید شامل منبع «%2$S» باشد
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: منابع متغیر در دستورات «%1$S» باید حداقل شامل یک زیر-دامنه غیر عمومی باشد (مثلا، *.example.com به جای *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = حذف %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = ضمیمهٔ «%S» درخواست حذف دارد. مایلید چه کار کنید؟
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = حذف
+uninstall.confirmation.button-1.label = نصب بماند
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = ذخیره به نام
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = یک افزونه، %S، صفحه‌ای که هنگام باز کردن زبانه جدید می‌بینید را تغییر داده است.
+newTabControlled.learnMore = بیشتر بدانید
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = یک افزونه، %S، چیزی که هنگام باز کردن صفحه خانگی‌تان و پنجره‌های جدید می‌بینید را تغییر داده است.
+homepageControlled.learnMore = بیشتر بدانید
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = یک افزونه، %1$S، در حال مخفی کردن برخی از زبانه‌های شماست. همچنان می‌توانید از %2$S به همه‌ی زبانه‌های خود دسترسی داشته باشید.
+tabHideControlled.learnMore = بیشتر بدانید
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1e4332a050
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=خروج
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..67f7d0b3e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=همهٔ پرونده‌ها
+htmlTitle=پرونده‌های ‎HTML
+textTitle=پرونده‌های متنی
+imageTitle=پرونده‌های تصویری
+xmlTitle=پرونده‌های ‎XML
+xulTitle=پرونده‌های ‎XUL
+appsTitle=برنامه‌ها
+audioTitle=پرونده‌های صوتی
+videoTitle=پرونده‌های تصویری
+
+formatLabel=قالب:
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4b5482d344
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=عبارت پیدا نشد
+WrappedToTop=به آخر صفحه رسیدیم، از بالا ادامه می‌دهیم
+WrappedToBottom=به بالای صفحه رسیدیم، از پایین ادامه می‌دهیم
+NormalFind=پیداکردن در صفحه
+FastFind=پیدا کردن سریع
+FastFindLinks=پیدا کردن سریع (تنها در پیوندها)
+CaseSensitive=(حساس به بزرگی و کوچکی حروف)
+EntireWord=(فقط کلمه‌هایِ کامل)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=مورد #1 از #2;مورد #1 از #2
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=بیش از #1 مورد منطبق;بیش از #1 مورد منطبق
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a11e2ce07
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=پیش‌فرض
+extension.default-theme@mozilla.org.description=یک تم با رنگ سیستم عامل.
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..9577d5894e
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,75 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ * Contributor(s):
+ * Tsahi Asher (tsahi_75@yahoo.com)
+ * Reuven Gonen (linxspider@yahoo.com)
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
+
+
+/**************************
+** Global Settings **
+***************************/
+
+/*make UI RTL */
+
+window,prefwindow,dialog,wizard,page,menu { direction: rtl; }
+
+/*
+ chrome://browser/skin/pageInfo.css uses italic font style for the disabled textboxes.
+ Because Persian italic fonts are busted on some platforms (such as Vista), opt for not
+ using them.
+ We do this globally because any other similar code would result in imperfect rendering.
+*/
+
+textbox[disabled] {
+ font-style: normal !important;
+}
+
+/* Make the XML error page RTL (bug 417489) */
+
+parsererror {
+ direction: rtl;
+}
+
+
+/********************
+** Firefox **
+*********************/
+
+
+/*
+ Set LTR for url and file paths and align them to the right - Bug 289934
+ Updates:
+ - Removed #downloadFolder (bug 1457720).
+*/
+
+#source, #path, #url, #feedurl, #urltext {
+ direction: ltr !important;
+ text-align: right !important;
+}
+
+
+/********************
+** Thunderbird **
+*********************/
+
+
+/* Set Folder Pane on the left side of window */
+
+#mailContentWrapper {
+ direction: ltr !important;
+}
+
+/* Set Mail Content titlebar as RTL */
+
+#searchBox {
+ direction: rtl !important;
+}
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..94a1043958
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=fa-ir, fa, en-us, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=ar
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=2
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a9cf5a76b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=بالابر
+VK_DOWN=پایین‌بر
+VK_LEFT=چپ‌بر
+VK_RIGHT=راست‌بر
+VK_PAGE_UP=صفحهٔ بالا
+VK_PAGE_DOWN=صفحهٔ پایین
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=جدول‌بندی
+VK_BACK=پس‌بر
+VK_DELETE=حذف
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=خانه
+VK_END=پایان
+
+VK_ESCAPE=گریز
+VK_INSERT=درج
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ce3a8acabd
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'کتاب موزیلا، 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'هیولا با فراگیری <em>زمان</em> و <em>فضا</em> و <em>نور</em> و <em>جریانِ</em> انرژیِ جهان <em>جامه‌ای جدید</em> به خود پوشیده است. از این یادگیری‌ها، هیولا ساختارهایی جدید از <em>آهن اکسید شده</em> برای نمایش عظمت خود برگزید.
+و پیروانِ هیولا خوشحال شدند، زیرا هدفی جدید را برای درک <em>تعالیم</em> یافتند.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'از <strong>کتاب موزیلا،</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6dafbcc371
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = عقب
+start = آغاز
+stop = توقف
+forward = جلو
+speed = سرعت
+selectvoicelabel = صدا:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = پیش‌فرض
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8871785e70
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "بستن این پیغام">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "بررسی برای بروزرسانی‌ها...">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "اطلاعات بیشتر">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "باشه!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "ب">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "اقدامات بیشتر">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d444c5ebb0
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=چاپ
+optionsTabLabelGTK=گزینه‌ها
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=گزینه‌ها:
+appearanceTitleMac=ظاهر:
+pageHeadersTitleMac=سرصفحه‌ها:
+pageFootersTitleMac=پاصفحه‌ها:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=گزینه‌ها
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=تنظیمات مقیاس و _کوچک کردن به اندازهٔ عرض صفحه نادیده گرفته شود
+selectionOnly=چاپ بخش ان_تخاب شده
+printBGOptions=چاپ پس‌زمینه
+printBGColors=چاپ _رنگ‌های پس‌زمینه
+printBGImages=چاپ ت_صاویر پس‌زمینه
+headerFooter=سرصفحه و پاصفحه
+left=چپ
+center=مرکز
+right=راست
+headerFooterBlank=‐‐خالی‐‐
+headerFooterTitle=عنوان
+headerFooterURL=نشانی اینترنتی
+headerFooterDate=تاریخ/زمان
+headerFooterPage=صفحهٔ #
+headerFooterPageTotal=صفحهٔ # از #
+headerFooterCustom=سفارشی…
+customHeaderFooterPrompt=لطفاً متن سرصفحه/پاصفحهٔ سفارشی‌تان را وارد کنید
+
+summarySelectionOnlyTitle=چاپ ناحیهٔ انتخاب شده
+summaryShrinkToFitTitle=کوچک‌کردن به اندازهٔ موجود
+summaryPrintBGColorsTitle=چاپ رنگ‌های پس‌زمینه
+summaryPrintBGImagesTitle=چاپ تصاویر پس‌زمینه
+summaryHeaderTitle=سرصفحه‌ها
+summaryFooterTitle=پاصفحه‌ها
+summaryNAValue=نامربوط
+summaryOnValue=روشن
+summaryOffValue=خاموش
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a9f2c4f438
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "بازآوری &brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "تقریبا تمام است...">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e3a673cdff
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=به نظر می‌رسد مدتی است %S را باز نکرده‌اید. آیا مایلید اطلاعاتش را پاک کنید تا مثل روز اول از آن استفاده کنید؟ در ضمن، خوش آمدید!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=به نظر می‌رسد شما نیاز به نصب مجدد %S دارید. می‌خواهید ما آن را کاملا پاک و مثل یک تجربه جدید کنیم؟
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=بازآوری %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=ب
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7fd0e679e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "اضافه‌کردن به واژه‌نامه">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "ا">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "حذف کردن از واژه‌ نامه">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "ف">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "بررسی املا">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "ا">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(پیشنهاد املائی موجود نیست)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "زبان‌ها">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "ز">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "پاک کردن">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "پرکردن اطلاعات ورود">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "ا">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "پرکردن گذرواژه">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "گ">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "پرکردن نام کاربری">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "ن">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(پیشنهادی برای اطلاعات ورود موجود نیست)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "مشاهدهٔ اطلاعات ورودهای ذخیره شده">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9122b6b5f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "بازگرداندن ترتیب ستون‌ها">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..be85b01b6c
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "پخش">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "مکث">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "قطع صدا">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "وصل صدا">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "تمام‌صفحه">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "خروج از تمام‌صفحه">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "قالب بر اساس صفحه نمایش">
+<!ENTITY closedCaption.off "غیر فعال">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "نوار کنترل حجم">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "تصویر-در-تصویر">
+
+<!ENTITY error.aborted "بارگیری فیلم متوقف شد.">
+<!ENTITY error.network "پخش ویدئو به دلیل خطای شبکه متوقف گردید.">
+<!ENTITY error.decode "به دلیل خراب بودن فایل، این ویدئو قابل پخش نیست.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "قالب ویدئو یا نوع MIME پشتیبانی نمیشود.">
+<!ENTITY error.noSource2 "هیچ ویدئویی با قالب پشتیبانی شده و نوع MIME یافت نشد.">
+<!ENTITY error.generic "به دلیل خطای نامشخض، پخش ویدئو متوقف گردید.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "ویدئو در حال اجرا در حالت تصویر-در-تصویر است.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..540ad462dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = رفتن به سطر
+goToLineText = شمارهٔ سطر را وارد کنید
+invalidInputTitle = ورودی نامعتبر
+invalidInputText = شمارهٔ سطر وارد شده نامعتبر است.
+outOfRangeTitle = سطر پیدا نشد
+outOfRangeText = سطر مشخص شده پیدا نشد.
+viewSelectionSourceTitle = مبدأ متن انتخاب شده
+
+context_goToLine_label = برو به سطر…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = تقسیم کردن خطوط بلند
+context_highlightSyntax_label = پررنگ‌سازی نحوی
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f2371fcc91
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=به %S خوش آمدید
+default-last-title=در حال تکمیل %S
+default-first-title-mac=مقدمه
+default-last-title-mac=نتیجه
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2c0536132e
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=ثانیه;ثانیه
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=دقیقه;دقیقه
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=ساعت;ساعت
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=روز;روز
+
+downloadErrorAlertTitle=خطای بارگیری
+downloadErrorGeneric=ذخیرهٔ بارگیری به دلیل خطای نامعلومی شکست خورد.\n\nلطفاً دوباره تلاش کنید.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=از همهٔ بارگیری‌ها صرف نظر شود؟
+quitCancelDownloadsAlertMsg=اگر حالا خارج شوید، ۱ بارگیری لغو خواهد شد. آیا مطمئنید که می‌خواهید خارج شوید؟
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=اگر حالا خارج شوید، %S بارگیری لغو خواهد شد. آیا مطمئنید که می‌خواهید خارج شوید؟
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=اگر حالا برنامه را ترک کنید ۱ بارگیری لغو خواهد شد. آیا مطمئنید که می‌خواهید برنامه را ترک کنید؟
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=اگر حالا برنامه را ترک کنید %S بارگیری لغو خواهد شد. آیا مطمئنید که می‌خواهید برنامه را ترک کنید؟
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=از همهٔ بارگیری‌ها صرف نظر شود؟
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=اگر حالا برون‌خط شوید، ۱ بارگیری لغو خواهد شد. آیا مطمئنید که می‌خواهید برون‌خط شوید؟
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=اگر حالا برون‌خط شوید، %S بارگیری لغو خواهد شد. آیا مطمئنید که می‌خواهید برون‌خط شوید؟
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=از همهٔ بارگیری‌ها صرف نظر شود؟
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=اگر اکنون از حالت مرور ناشناس خارج شوید، ۱ بارگیری لغو خواهد شد. آیا مطمئنید که می‌خواهید از حالت مرور ناشناس خارج شوید؟
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=اگر اکنون از حالت مرور ناشناس خارج شوید، %S بارگیری لغو خواهد شد. آیا مطمئنید که می‌خواهید از حالت مرور ناشناس خارج شوید؟
+cancelDownloadsOKText=صرف نظر از ۱ بارگیری
+cancelDownloadsOKTextMultiple=صرف نظر از %S بارگیری
+dontQuitButtonWin=خارج نشود
+dontQuitButtonMac=ترک نشود
+dontGoOfflineButton=برخط بماند
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=در حالت مرور ناشناس بماند
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=واقعا سریع
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/ثانیه)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S )
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%1$S — %2$S
+
+bytes=بایت
+kilobyte=کیلوبایت
+megabyte=مگابایت
+gigabyte=گیگابایت
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S از %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S از %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S باقی‌مانده
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S باقی‌مانده
+timeFewSeconds2=چند ثانیه باقی‌مانده
+timeUnknown2=زمان باقی‌مانده نامعلوم است
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S منبع
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=پروندهٔ محلی
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=دیروز
+
+fileExecutableSecurityWarning=‏«%S» یک پروندهٔ اجرایی است. پرونده‌های اجرایی ممکن است حاوی ویروس یا برنامه‌های بد دیگری باشند که به رایانهٔ شما آسیب برسانند. هنگام باز کردن این پرونده مراقب باشید. آیا مطمئنید که می‌خواهید «%S» را اجرا کنید؟
+fileExecutableSecurityWarningTitle=پروندهٔ اجرایی باز شود؟
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=بارگیری‌ها
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f02e21216e
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "تنظیمات را می‌توان در ترجیحات &brandShortName; تغییر داد.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "تنظیمات را می‌توان در گزینه‌های &brandShortName; تغییر داد.">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0f9c6d93c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "شما انتخاب کردید که باز کنید:">
+<!ENTITY from.label "از:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "&brandShortName; با این پرونده چه‌کار کند؟">
+
+<!ENTITY openWith.label "باز کردن با">
+<!ENTITY openWith.accesskey "ب">
+<!ENTITY other.label "غیره…">
+
+<!ENTITY saveFile.label "ذخیرهٔ پرونده">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "ذ">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "از این به بعد به طور خودکار برای پرونده‌های مثل این همین کار انجام شود.">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "خ">
+
+<!ENTITY whichIs.label "که پرونده‌ای از این نوع است:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "انتخاب…">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "ا">
+<!ENTITY chooseHandler.label "مرور…">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "م">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "آیا می‌خواهید این پرونده را ذخیره کنید؟">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5fc2554748
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=در حال باز کردن %S
+saveDialogTitle=نام پرونده‌ای را که می‌خواهید در آن ذخیره کنید وارد کنید…
+defaultApp=%S (پیش‌فرض)
+chooseAppFilePickerTitle=انتخاب برنامهٔ کمکی
+badApp=برنامه‌ای که انتخاب کردید (%S) پیدا نمی‌شود. نام پرونده را بررسی کنید یا برنامهٔ دیگری را انتخاب کنید.
+badApp.title=برنامه پیدا نشد
+badPermissions=به دلیل آن که مجوزهای کافی ندارید، قادر به ذخیرهٔ پرونده نبود. پوشهٔ دیگری را برای ذخیره‌سازی انتخاب کنید.
+badPermissions.title=مجوزهای ذخیره‌سازی نامعتبر
+unknownAccept.label=ذخیرهٔ پرونده
+unknownCancel.label=انصراف
+fileType=پروندهٔ %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=(%1$S (%2$S %3$S
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b6ce630514
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- addon actions -->
+<!ENTITY setting.learnmore "بیشتر بدانید…">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dd926feb9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S با نسخهٔ %3$S از %2$S ناسازگار است.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S برای استفاده در %2$S تایید نشده و به همین دلیل غیرفعال شد.
+notification.unsigned=%1$S برای استفاده در %2$S تایید نشد. با احتیاط ادامه دهید.
+notification.unsigned.link=اطلاعات بیشتر
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S به دلیل مشکلات امنیتی یا پایداری غیر فعال گردیده است.
+notification.blocked.link=اطلاعات بیشتر
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S مشکلات امنیتی یا پایداری ایجاد می‌کند.
+notification.softblocked.link=اطلاعات بیشتر
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=بروزرسانی مهمی برای %1$S موجود است.
+notification.outdated.link=هم‌اکنون بروزرسانی شود
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S آسیب‌پذیر است و باید بروزرسانی شود.
+notification.vulnerableUpdatable.link=هم‌اکنون به‌روزرسانی شود
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S آسیب پذیر است. با دقت استفاده کنید.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=اطلاعات بیشتر
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=پس از بستن این زبانه %1$S حذف خواهد شد.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=در دریافت %1$S مشکلی پیش آمد.
+notification.downloadError.retry=تلاش مجدد
+notification.downloadError.retry.tooltip=تلاش مجدد برای دریافت این افزودنی
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=در نصب %1$S مشکلی پیش آمد.
+notification.installError.retry=تلاش مجدد
+notification.installError.retry.tooltip=تلاش برای دریافت و نصب مجدد این افزودنی
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S به زودی نصب میشود.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S با نسخهٔ %3$S از %2$S ناسازگار است.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S برای استفاده در %2$S تایید نشده و به همین دلیل غیرفعال شد.
+details.notification.unsigned=%1$S برای استفاده در %2$S تایید نشد. با احتیاط ادامه دهید.
+details.notification.unsigned.link=اطلاعات بیشتر
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S به دلیل مشکلات امنیتی یا پایداری غیر فعال گردیده است.
+details.notification.blocked.link=اطلاعات بیشتر
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S مشکلات امنیتی یا پایداری ایجاد می‌کند.
+details.notification.softblocked.link=اطلاعات بیشتر
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=بروزرسانی مهمی برای %1$S موجود است.
+details.notification.outdated.link=هم‌اکنون به‌هنگام شود
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S آسیب‌پذیر است و باید بروزرسانی شود.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=هم‌اکنون به‌روز شود
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S آسیب پذیر است. با دقت استفاده کنید.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=اطلاعات بیشتر
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=پس از بستن این زبانه %1$S حذف خواهد شد.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S به زودی نصب میشود.
+
+type.extension.name=ضمیمه‌ها
+type.themes.name=زمینه‌ها
+type.locale.name=زبان‌ها
+type.plugin.name=افزونه‌ها
+type.dictionary.name=واژه‌نامه‌ها
+type.service.name=خدمات
+type.legacy.name=ضمیمه‌های قدیمی
+type.unsupported.name=پشتیبانی نشده
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=%S خود را سفارشی کنید
+listHeading.extension=افزونه‌های خود را مدیریت کنید
+listHeading.shortcuts=میانبرهای افزونه را مدیریت کنید
+listHeading.theme=تم‌های خود را مدیریت کنید
+listHeading.plugin=افزونه‌های خود را مدیریت کنید
+listHeading.locale=زبانهای خود را مدیریت کنید
+listHeading.dictionary=لغتنامه‌های خود را مدیریت کنید
+
+searchLabel.extension=افزونه‌های بیشتری پیدا کنید
+searchLabel.theme=تم‌های بیشتری پیدا کنید
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e5587f8a8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "انتخاب برنامه دیگر">
+<!ENTITY ChooseApp.label "انتخاب…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "ا">
+<!ENTITY accept "باز کردن پیوند">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e574d9aa5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=اجرای برنامه
+protocol.description=این پیوند باید توسط یک برنامه باز شود.
+protocol.choices.label=ارسال به:
+protocol.checkbox.label=انتخاب من برای پیوندهای %S به خاطر سپرده شود.
+protocol.checkbox.accesskey=ن
+protocol.checkbox.extra=این تنطیمات را می‌توان در ترجیخات %S تغییر داد.\u0020
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+privatebrowsing.disabled.label=غیرفعال در پنجره‌های ناشناس
+
+choose.application.title=برنامه‌ای دیگر…
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b7436a1bf7
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=بستن %S
+restartMessageUnlocker=%S در حال اجرا است، ولی پاسخ‌گو نمی‌باشد. فراروند قبلی %S باید بسته شود تا بتوان پنجرهٔ جدیدی را باز نمود.
+restartMessageNoUnlockerMac=نسخهٔ دیگری از %S باز است. در هر زمان، تنها یک نسخه از %S می‌تواند باز باشد.
+restartMessageUnlockerMac=نسخهٔ دیگری از %S باز است. نسخهٔ در حال اجرای %S برای باز شدن این نسخه خاتمه داده خواهد شد.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=مجموعه تنظیمات: '%S' - مسیر: '%S'‎
+
+pleaseSelectTitle=انتخاب مجموعه تنظیمات
+pleaseSelect=لطفاً یک مجموعه تنظیمات برای شروع کار با %S انتخاب کنید، یا مجموعه تنظیمات جدیدی بسازید.
+
+renameProfileTitle=تغییر نام مجموعه تنظیمات
+renameProfilePrompt=مجموعه تنظیمات «%S» را تغییر نام بده:
+
+profileNameInvalidTitle=نام مجموعه تنظیمات معتبر نیست
+profileNameInvalid=نام مجموعه تنظیمات «%S» مجاز نیست.
+
+chooseFolder=پوشهٔ مجموعه تنظیمات را انتخاب کن
+profileNameEmpty=نام خالی برای مجموعه تنظیمات مجاز نیست.
+invalidChar=حرف «%S» نمی‌تواند در نام مجموعه تنظیمات استفاده شود. لطفاً نام دیگری انتخاب کنید.
+
+deleteTitle=حذف مجموعه تنظیمات
+deleteProfileConfirm=حذف یک مجموعه تنظیمات آن را از فهرست مجموعه‌های تنظیمات موجود پاک می‌کند و قابل برگشت نیست.\nشما همچنین می‌توانید پرونده‌های مجموعه تنظیمات را نیز که شامل تنظیمات، گواهی‌ها و دیگر اطلاعات مربوط به کاربر می‌شود، حذف کنید. این گزینه پوشهٔ «%S» را حذف می‌کند و قابل برگشت نیست.\nآیا مایل به حذف پرونده‌های مجموعه تنظیمات هستید؟
+deleteFiles=حذف پرونده‌ها
+dontDeleteFiles=پرونده‌ها را حذف نکن
+
+profileCreationFailed=ایجاد مجموعه تنظیمات با مشکل مواجه شد. احتمالاً پوشهٔ انتخاب شده قابل نوشتن نیست.
+profileCreationFailedTitle=ایجاد مجموعه تنظیمات شکست خورد
+profileExists=یک مجموعه تنظیمات با همین نام وجود دارد. لطفاً نام دیگری انتخاب کنید.
+profileFinishText=برای ایجاد این مجموعه تنظیمات جدید دکمهٔ پایان را فشار دهید.
+profileFinishTextMac=برای ایجاد این مجموعه تنظیمات جدید دکمهٔ انجام شد را فشار دهید.
+profileMissing=بار کردن مجموعه تنظیمات %S با اشکال مواجه شد. دسترسی به مجموعه تنظیمات مقدور نیست.
+profileMissingTitle=مجموعه تنظیمات موجود نیست
+profileDeletionFailed=امکان حذف نمایه به دلیلِ احتمالِ اینکه در حال استفاده است، نبود.
+profileDeletionFailedTitle=حذف شکست خورد
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=اطلاعات %S قدیمی
+
+flushFailTitle=تغییرات ذخیره نشد
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=نسخه دیگر از %1$S تغییراتی در نمایه‌ها ایجاد کرد. قبل ایجاد تغییرات بیشتر شما باید %2$S را راه‌اندازی مجدد کنید.
+flushFailMessage=یک خطای غیرمنتظره مانع از ذخیره تغییرات شما شده است.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=راه‌اندازی مجدد %S
+flushFailExitButton=خروج
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a1202af0e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S (%S)
+
+noThanksButton=خیر، متشکرم
+noThanksButton.accesskey=خ
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=بعداً راه‌اندازی مجدد شود
+restartLaterButton.accesskey=ب
+restartNowButton=راه‌اندازی مجدد %S
+restartNowButton.accesskey=ر
+
+statusFailed=نصب شکست خورد
+
+installSuccess=بروزرسانی با موفقیت نصب شد
+installPending=نصب معلّق شد
+patchApplyFailure=امکان نصب بروزرسانی نبود (اعمال وصله ناموفق بود)‎
+elevationFailure=شما اجازه دسترسی لازم برای نصب این بروزرسانی را ندارید. لطفا با مدیر سیستم خود تماس بگیرید.
+
+check_error-200=پروندهٔ XML بروزرسانی شکل درستی ندارد (200)
+check_error-403=دسترسی مسدود شده است (۴۰۳)
+check_error-404=پروندهٔ XML بروزرسانی پیدا نشد (404)
+check_error-500=خطای درونی کارگزار (۵۰۰)
+check_error-2152398849=شکست (دلیل نامعلوم)
+check_error-2152398861=از اتصال خودداری شد
+check_error-2152398862=وقت اتصال تمام شد
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=شبکه منفصل است (به حالت کار متصل وارد شوید)
+check_error-2152398867=درگاه مجاز نیست
+check_error-2152398868=داده‌ای دریافت نشد (لطفاً دوباره تلاش کنید)
+check_error-2152398878=کارگزار بروزرسانی پیدا نشد (اتصال اینترنت خود را بررسی کنید)
+check_error-2152398890=کارگزار پیشکار پیدا نشد (اتصال اینترنت خود را بررسی کنید)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=شبکه منفصل است (به حالت کار متصل وارد شوید)
+check_error-2152398919=انتقال اطلاعات منقطع گردید (لطفاً دوباره تلاش کنید)
+check_error-2152398920=کارگزار پیشکار از اتصال خودداری می‌کند
+check_error-2153390069=گواهی کارگزار منقضی شده است (لطفاً اگر ساعت سیستم اشتباه است، آن را تنظیم نمایید)
+check_error-verification_failed=قادر به بررسی سالم بودن بروزرسانی نبود
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..315c615f90
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = استفاده از مدیر گذرواژه برای به خاطر سپردن این گذرواژه.
+savePasswordTitle = تصدیق
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = آیا تمایل دارید %1$S این ورود را برای %2$S ذخیره کند؟\u0020
+saveLoginMsgNoUser = آیا تمایل دارید %1$S این رمز‌عبور را برای %2$S ذخیره کند؟
+saveLoginButtonAllow.label = ذخیره‌
+saveLoginButtonAllow.accesskey = ذ
+saveLoginButtonDeny.label = ذخیره نشود
+saveLoginButtonDeny.accesskey = ذ
+saveLoginButtonNever.label = هرگز ذخیره نکن
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+updateLoginMsg = آیا می‌خواهید این اطلاعات ورود را به‌روزرسانی نمایید؟
+updateLoginMsgNoUser = آیا مایلید این گذرواژه را به‌روزرسانی نمایید؟
+updateLoginMsgAddUsername = آیا مایلید یک نام‌کاربری به گذرواژهٔ ذخیره شده افزوده شود؟
+updateLoginButtonText = بروزرسانی:
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = بروزرسانی نشود
+updateLoginButtonDeny.accesskey = ب
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = آیا مایلید گذرواژه برای "%1$S" در %2$S به خاطر سپرده شود؟
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = آیا مایلید گذرواژه در %S به خاطر سپرده شود؟
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=نام کاربری
+togglePasswordLabel=نمایش گذرواژه
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = اکنون &خیر
+neverForSiteButtonText = برای این وب‌گاه &هرگز
+rememberButtonText = به‌خاطر &سپرده شود
+passwordChangeTitle = تصدیق تغییر گذرواژه
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = آیا مایلید گذرواژهٔ ذخیره شده برای «%Sة بروزرسانی شود؟
+updatePasswordMsgNoUser = آیا مایلید گذرواژهٔ ذخیره شده بروزرسانی شود؟
+userSelectText2 = انتخاب کنید کدام ورود بروزرسانی شود:
+loginsDescriptionAll2=گذرواژه‌های مربوط به سایت‌های مقابل بر روی رایانه شما ذخیره شده است
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=از یک گذرواژهٔ ایمن استفاده کنید
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=نام‌کاربری
+
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = این اتصال امن نیست. اطلاعاتی که اینجا وارد می‌شوند ممکن است در معرض خطر باشند. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = اطلاعات بیشتر
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= مشاهدهٔ ورودهای ذخیره شده
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1421758e9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=منوی نشانک‌ها
+BookmarksToolbarFolderTitle=نوار ابزار نشانک‌ها
+OtherBookmarksFolderTitle=نشانک‌‌های دیگر
+TagsFolderTitle=برچسب‌ها
+MobileBookmarksFolderTitle=نشانک‌های همراه
+
+OrganizerQueryHistory=تاریخچه
+OrganizerQueryDownloads=دریافت‌ها
+OrganizerQueryAllBookmarks=تمام نشانک‌ها
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=امروز
+finduri-AgeInDays-is-1=دیروز
+finduri-AgeInDays-is=%S روز قبل
+finduri-AgeInDays-last-is=%S روز گذشته
+finduri-AgeInDays-isgreater=قدیمی‌تر از %S روز
+finduri-AgeInMonths-is-0=ماه جاری
+finduri-AgeInMonths-isgreater=قدیمی‌تر از %S ماه
+
+# LOCALIZATION NOTE (localhost):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(پرونده‌های محلی)
+
+# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText):
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-fa/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..59640faf8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tapToPlayPlugin "برای فعال‌سازی افزونه، فشار دهید.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin "افزونه‌های فعال">
+<!ENTITY checkForUpdates "بررسی بروزرسانی …">
+<!ENTITY blockedPlugin.label "این افزونه به منظور محافظت از شما مسدود شده است.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label "مخفی کردن افزونه">
+<!ENTITY managePlugins "مدیریت افزونه‌ها...">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle "بارگزاری مجدد صفحه">
+<!ENTITY reloadPlugin.post " برای تلاش مجدد.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please "ارسال گزارش دچار خرابی شده است">
+<!ENTITY report.submitting "در حال ارسال گزارش…">
+<!ENTITY report.submitted "خرابی در ارسال گزارش.">
+<!ENTITY report.disabled "ارسال گزارش غیرفعال است.">
+<!ENTITY report.failed "ارسال به مشکل برخورد.">
+<!ENTITY report.unavailable "گزارشی وجود ندارد.">
+<!ENTITY report.comment "افزودن یک توضیح (توضیحات در دسترس عموم قرار خواهند گرفت)">
+<!ENTITY report.pageURL "اضافه‌کردن آدرس صفحه‌ها">
+
+<!ENTITY plugin.file "پرونده">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes "انواع MIME">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "فعال‌سازی حالت محافظ در Adobe Flash">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "مسدود کردن محتوای Flash خطرناک">
diff --git a/l10n-fa/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-fa/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7ac64b724d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=افزودن موتور جست‌وجو
+addEngineConfirmation=آیا می‌خواهید «%S» به فهرست موتورهای موجود در نوار جست‌وجو افزوده شود؟\n\nاز: %S
+addEngineAsCurrentText=این را به عنوان موتور جست‌‌و‌جو &فعلی قرار بده
+addEngineAddButtonLabel=افزودن
+
+error_loading_engine_title=خطای بارگیری
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S قادر به بارگیری متصل‌شوندهٔ جست‌وجو از این نشانی نبود:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S قادر به نصب متصل‌شوندهٔ جست‌وجو از «‌%S» نبود، زیرا موتوری با همین نام قبلاً وجود دارد.
+
+error_invalid_engine_title=خطای نصب
+error_invalid_format_title=قالب نامعتبر
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S امکان نصب موتور جست‌وجو را نداشت، محل: %2$S
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-fa/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..adb418effc
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = گزارش‌های خرابی
+
+delete-button-label = پاک کردن همه
+delete-confirm-title = آیا مطمئن هستید؟
+delete-unsubmitted-description = این کار تمام گزارش‌های خطای ارسال نشده را حذف خواهد کرد و قابل برگرداندن نیست.
+
+crashes-unsubmitted-label = خرابی گزارش نشده
+id-heading = شناسهٔ گزارش
+date-crashed-heading = تاریخ خرابی
+submit-crash-button-label = ارسال
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = شکست خورد
+
+crashes-submitted-label = فروپاشی‌های گزارش شده
+date-submitted-heading = تاریخ ارسال
+view-crash-button-label = نما
+
+no-reports-label = هیچ گزارش فروپاشی‌ای ارسال نشده است.
+no-config-label = این برنامه برای نمایش گزارش‌های فروپاشی پیکربندی نشده است. مقدار ترجیح <code>breakpad.reportURL</code> باید تنظیم شود.
diff --git a/l10n-fa/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-fa/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..f133453ca6
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,57 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+; use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=yes
+CrashReporterTitle=گزارش‌گر فروپاشی
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=گزارش‌گر فروپاشی %s‏
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=این برنامه به مشکلی برخورد و از کار افتاد.\n\nمتأسفانه گزارش‌گر فروپاشی قادر به ارسال گزارشی از این واقعه نبست.\n\nجزئیات: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s به مشکلی برخورد کرد و از کار افتاد.\n\nمتأسفانه گزارش‌گر فروپاشی قادر به ارسال گزارشی از این واقعه نیست.\n\nجزئیات: %s
+CrashReporterSorry=متأسفیم
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s به مشکلی برخورد کرد و از کار افتاد.\n\nبرای این که به ما کمک کنید تا مشکل را پیدا کنیم و آن را برطرف سازیم، می‌توانید گزارشی از این فروپاشی را به ما ارسال کنید.
+CrashReporterDefault=این برنامه پس از فروپاشی اجرا می‌شود تا جزئیات مشکل را به تولیدکنندهٔ نرم‌افزار ارسال کند. اجرای مستقیم این برنامه مجاز نیست.
+Details=جزئیات…
+ViewReportTitle=محتوای گزارش
+CommentGrayText=افزودن یک توضیح (توضیحات در دسترس عموم قرار خواهند گرفت)
+ExtraReportInfo=این گزارش همچنین حاوی اطلاعاتی فنی دربارهٔ وضعیت برنامه هنگام فروپاشی می‌باشد.
+; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=به %s دربارهٔ این فروپاشی خبر دهید تا بتوانند مشکل را برطرف سازند
+CheckIncludeURL=نشانی صفحه‌ای که مشغول به بازدید از آن بودم نیز گزارش شود
+CheckAllowEmail=%s بتواند دربارهٔ این گزارش با من تماس بگیرد
+EmailGrayText=نشانی پست الکترونیکی خود را اینجا وارد کنید
+ReportPreSubmit2=گزارش فروپاشی شما پیش از آن که از برنامه خارج شوید یا آن را راه‌اندازی مجدد کنید ارسال خواهد شد.
+ReportDuringSubmit2=در حال ارسال گزارش‌تان…
+ReportSubmitSuccess=گزارش با موفقیت ارسال شد!
+ReportSubmitFailed=در ارسال گرارش‌تان اشکالی پیش آمد.
+ReportResubmit=در حال ارسال مجدد گزارش‌هایی که ارسال آنها ناموفق باقی ماند…
+; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=خروج از %s
+; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=راه‌اندازی مجدد %s
+Ok=تأیید
+Close=بستن
+; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=شناسهٔ فروپاشی: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=می‌توانید جزئیات فروپاشی را در %s مشاهده نمایید
+ErrorBadArguments=برنامه آرگومان غیر معتبری فرستاد.
+ErrorExtraFileExists=این برنامه پرونده‌ای از اطلاعات خود به جای نگذاشت.
+ErrorExtraFileRead=قادر به خواندن پروندهٔ اطلاعات برنامه نبود.
+ErrorExtraFileMove=قادر به تغییر مکان پروندهٔ اطلاعات برنامه نبود.
+ErrorDumpFileExists=برنامه پروندهٔ خروجی فروپاشی به جا نگذاشت.
+ErrorDumpFileMove=قادر به تغییر مکان خروجی فروپاشی نبود.
+ErrorNoProductName=برنامه خود را به درستی معرفی نکرد.
+ErrorNoServerURL=این برنامه کارگزاری برای گزارش فروپاشی تنظیم نکرده است.
+ErrorNoSettingsPath=تنظیمات گزارش‌گر فروپاشی پیدا نشد.
+ErrorCreateDumpDir=قادر به ایجاد پوشهٔ خروجی‌های معوق نبود.
+; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=نسخهٔ %s که از آن استفاده می‌کنید دیگر پشتیبانی نمی‌شود. گزارش‌های فروپاشی دیگر برای این نسخه پذیرفته نمی‌شوند. لطفاً تلاش کنید به نسخه‌ای تحت پشتیبانی ارتقا دهید.
diff --git a/l10n-fa/toolkit/defines.inc b/l10n-fa/toolkit/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..d13272044b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/defines.inc
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE فارسی (ایران)
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a49eea5f8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = دربارهٔ صفحات abou‏t
+about-about-note = این فهرستی از صفحات «درباره» برای راحتی شماست.<br/> برخی از این موارد ممکن است گمراه‌کننده باشند. برخی دیگر تنها برای رفع مشکلات هستند.<br/> و برخی دیگر ممکن است به دلیل نیاز به اطلاعات خاص در این فهرست نیامده باشند.
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e2dbbd5c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,433 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-window =
+ .title = مدیریت افزودنی‌ها
+
+addons-page-title = مدیریت افزودنی‌ها
+
+search-header =
+ .placeholder = جست‌ و جو addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = جست و جو
+
+search-header-shortcut =
+ .key = f
+
+list-empty-installed =
+ .value = هیچ افزودنی‌ای از این نوع نصب نشده است
+
+list-empty-available-updates =
+ .value = هیچ بروزرسانی‌ای پیدا نشد
+
+list-empty-recent-updates =
+ .value = اخیراً هیچ افزودنی‌ای به‌هنگام نشده است
+
+list-empty-find-updates =
+ .label = بررسی برای بروزرسانی‌ها
+
+list-empty-button =
+ .label = دربارهٔ افزودنی‌ها بیشتر بدانید
+
+help-button = پشتیبانی افزونه
+
+sidebar-help-button-title =
+ .title = پشتیبانی افزونه
+
+preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] گزینه ها{ -brand-short-name }
+ *[other] ترجیحات{ -brand-short-name }
+ }
+
+sidebar-preferences-button-title =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] گزینه ها{ -brand-short-name }
+ *[other] ترجیحات{ -brand-short-name }
+ }
+
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = برخی از توسعه‌ها را نمی‌توان تایید کرد
+
+show-all-extensions-button =
+ .label = نمایش تمام توسعه‌ها
+
+cmd-show-details =
+ .label = نمایش اطلاعات بیشتر
+ .accesskey = ط
+
+cmd-find-updates =
+ .label = یافتن بروزرسانی‌ها
+ .accesskey = ب
+
+cmd-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] گزینه‌ها
+ *[other] ترجیحات
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] گ
+ *[other] ت
+ }
+
+cmd-enable-theme =
+ .label = استفاده از این تم
+ .accesskey = س
+
+cmd-disable-theme =
+ .label = توقف استفاده از این تم
+ .accesskey = ق
+
+cmd-install-addon =
+ .label = نصب
+ .accesskey = ن
+
+cmd-contribute =
+ .label = مشارکت
+ .accesskey = م
+ .tooltiptext = مشارکت در توسعهٔ این افزودنی
+
+detail-version =
+ .label = نسخه
+
+detail-last-updated =
+ .label = آخرین بروزرسانی
+
+detail-contributions-description = توسعه‌دهندهٔ این افزودنی از شما برای توسعهٔ متداوم این افزودنی کمک مالی کوچکی درخواست کرده است.
+
+detail-contributions-button = مشارکت
+ .title = مشارکت در توسعه این افزونه
+ .accesskey = c
+
+detail-update-type =
+ .value = بروزرسانی‌های خودکار
+
+detail-update-default =
+ .label = پیش‌فرض
+ .tooltiptext = تنها در صورت اینکه گزینه نصب خودکار بروزرسانی‌ها گزینه پیش‌فرض باشد این اتفاق بیافتد
+
+detail-update-automatic =
+ .label = فعال
+ .tooltiptext = بروزرسانی‌های جدید به صورت خودکار نصب شوند
+
+detail-update-manual =
+ .label = غیر فعال
+ .tooltiptext = بروزرسانی‌های جدید به صورت خودکار نصب نشوند
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = اجرا در پنجره‌های ناشناس
+
+detail-private-browsing-on =
+ .label = اجازه دادن
+ .tooltiptext = فعال کردن در مرور ناشناس
+
+detail-private-browsing-off =
+ .label = اجازه داده نشود
+ .tooltiptext = غیرفعال کردن در مرور ناشناس
+
+detail-home =
+ .label = صفحهٔ افزودنی
+
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+
+detail-repository =
+ .label = نمایهٔ افزودنی
+
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+
+detail-check-for-updates =
+ .label = بررسی برای بروزرسانی‌ها
+ .accesskey = ب
+ .tooltiptext = بررسی بروزرسانی‌های این افزودنی
+
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] گزینه‌ها
+ *[other] ترجیحات
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] گ
+ *[other] ت
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] تغییر گزینه‌های این افزودنی
+ *[other] تغییر ترجیحات این افزودنی
+ }
+
+detail-rating =
+ .value = رتبه‌بندی
+
+addon-restart-now =
+ .label = راه‌اندازی مجدد
+
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = برخی افزودنی‌ها غیر فعال شده‌اند
+
+disabled-unsigned-description = افزودنی‌های زیر برای استفاده در { -brand-short-name } تایید نشده‌اند. شما میتوانید <label data-l10n-name="find-addons">یافتن جایگزین</label> یا از توسعه‌دهنده بخواهید تا آنها را تایید نماید.
+
+disabled-unsigned-learn-more = در مورد تلاش های ما برای کمک به حفظ امنیت آنلاین شما بیشتر بیاموزید.
+
+disabled-unsigned-devinfo = توسعه‌دهندگانی که علاقه‌مند به دریافت تاییدیهٔ افزودنی‌های خود هستند می‌توانند ادامه دهند با خواندنِ <label data-l10n-name="learn-more">کتابچهٔ راهنما</label>.
+
+plugin-deprecation-description = چیزی گم کرده‌اید؟ بعضی از افزونه‌ها دیگر توسط{ -brand-short-name } پشتیبانی نمی‌شود. <label data-l10n-name="learn-more">بیشتر بدانید.</label>
+
+legacy-warning-show-legacy = نمایش ضمیمه‌های قدیمی
+
+legacy-extensions =
+ .value = ضمیمه‌های قدیمی
+
+legacy-extensions-description = این ضمیمه‌ها استاندارهای لازم { -brand-short-name } را ندارند و به همین دلیل غیرفعال شده‌اند. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">در مورد تغییرات در افزودنی‌ها بیشتر بدانید</label>
+
+addon-category-discover = توصیه‌ها
+addon-category-discover-title =
+ .title = توصیه‌ها
+addon-category-extension = ضمیمه‌ها
+addon-category-extension-title =
+ .title = ضمیمه‌ها
+addon-category-theme = زمینه‌ها
+addon-category-theme-title =
+ .title = زمینه‌ها
+addon-category-plugin = افزونه‌ها
+addon-category-plugin-title =
+ .title = افزونه‌ها
+addon-category-dictionary = واژه‌نامه‌ها
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = واژه‌نامه‌ها
+addon-category-locale = زبان‌ها
+addon-category-locale-title =
+ .title = زبان‌ها
+addon-category-available-updates = بروزرسانی‌های موجود
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = بروزرسانی‌های موجود
+addon-category-recent-updates = بروزرسانی‌های اخیر
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = بروزرسانی‌های اخیر
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = همهٔ افزودنی‌ها به دلیل مرور در حالت امن غیر فعال شده‌اند.
+extensions-warning-check-compatibility = کنترل سازگاری افزودنی‌ها غیر فعال است. ممکن است افزودنی‌های ناسازگاری داشته باشید.
+extensions-warning-check-compatibility-button = فعال کردن
+ .title = فعال کردن کنترل سازگاری افزودنی‌ها
+extensions-warning-update-security = بررسی امنیتی بروزرسانی افزودنی‌ها غیر فعال است. ممکن است افزودنی‌های‌تان به صورت ناامن بروزرسانی شوند.
+extensions-warning-update-security-button = فعال کردن
+ .title = فعال کردن بررسی امنیتی بروزرسانی افزودنی‌ها
+
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = بررسی برای بروزرسانی‌ها
+ .accesskey = ب
+addon-updates-view-updates = مشاهده بروزرسانی‌های اخیر
+ .accesskey = م
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = بروزرسانی خودکار همهٔ افزودنی‌ها
+ .accesskey = ب
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = تنظیم مجدد همهٔ افزودنی‌ها برای انجام بروزرسانی بصورت خودکار
+ .accesskey = خ
+addon-updates-reset-updates-to-manual = تنظیم مجدد همهٔ افزودنی‌ها برای انجام بروزرسانی بصورت دستی
+ .accesskey = ت
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = در حال بروزرسانی افزودنی‌ها
+addon-updates-installed = افزودنی‌های شما به‌هنگام شدند.
+addon-updates-none-found = هیچ بروزرسانی‌ای پیدا نشد
+addon-updates-manual-updates-found = مشاهدهٔ بروزرسانی‌های موجود
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = نصب افزودنی از یک پرونده…
+ .accesskey = ن
+addon-install-from-file-dialog-title = افزودنی مورد نظر برای نصب را انتخاب کنید
+addon-install-from-file-filter-name = افزودنی‌ها
+addon-open-about-debugging = اشکال‌زدایی افزودنی‌ها
+ .accesskey = ی
+
+## Extension shortcut management
+
+shortcuts-no-addons = شما هیچ افزونه فعالی ندارید.
+shortcuts-input =
+ .placeholder = یک میانبر وارد کنید
+
+shortcuts-sidebarAction = تغییر حالت نوار کناری
+
+shortcuts-invalid = ترکیب نامعتبر است
+shortcuts-letter = یک حرف تایپ کنید
+shortcuts-system = نمی‌توان یک میانبر { -brand-short-name } را باطل کرد
+
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = میانبر تکراری
+
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = از قبل توسط { $addon } استفاده می‌شود
+
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ *[other] نمایش { $numberToShow } مورد بیشتر
+ }
+
+shortcuts-card-collapse-button = نمایش کمتر
+
+header-back-button =
+ .title = برگشتن
+
+## Recommended add-ons page
+
+discopane-notice-learn-more = بیشتر بدانید
+
+privacy-policy = سیاست حریم خصوصی
+
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = توسط <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = کاربران: { $dailyUsers }
+install-extension-button = افزودن به { -brand-product-name }
+install-theme-button = نصب پوسته
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = مدیریت
+find-more-addons = یافتن افزونه‌های بیشتر
+
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = گزینه‌های بیشتر
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = گزارش
+remove-addon-button = حذف
+disable-addon-button = غیرفعال کردن
+enable-addon-button = فعال کردن
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] گزینه‌ها
+ *[other] ترجیحات
+ }
+details-addon-button = جزئیات
+release-notes-addon-button = یادداشت‌های انتشار
+permissions-addon-button = مجوزها
+
+extension-enabled-heading = فعال شد
+extension-disabled-heading = غیرفعال شد
+
+theme-enabled-heading = فعال شد
+theme-disabled-heading = غیرفعال شد
+
+plugin-enabled-heading = فعال شد
+plugin-disabled-heading = غیرفعال شد
+
+dictionary-enabled-heading = فعال شد
+dictionary-disabled-heading = غیرفعال شد
+
+locale-enabled-heading = فعال شد
+locale-disabled-heading = غیرفعال شد
+
+ask-to-activate-button = برای فعال‌سازی سوال شود
+always-activate-button = همیشه فعال باشد
+never-activate-button = هرگز فعال نشود
+
+addon-detail-author-label = نویسنده
+addon-detail-version-label = نسخه
+addon-detail-last-updated-label = آخرین بروزرسانی
+addon-detail-homepage-label = صفحه خانگی
+addon-detail-rating-label = امتیاز
+
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = امتیاز { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } از ۵
+
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (غیرفعال شد)
+
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } بازخورد
+ *[other] { $numberOfReviews } بازخورد
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> حذف شد.
+pending-uninstall-undo-button = برگردان
+
+addon-detail-updates-label = مجاز برای بروزرسانی‌های خودکار
+addon-detail-updates-radio-default = پیش‌فرض
+addon-detail-updates-radio-on = روشن
+addon-detail-updates-radio-off = خاموش
+addon-detail-update-check-label = بررسی برای بروزرسانی‌ها
+install-update-button = بروزرسانی
+
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = در پنجره‌های ناشناس مجاز است
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = در صورت اجازه، این افزونه هنگام مرور ناشناس به فعالیت‌های برخط شما دسترسی خواهد داشت. <a data-l10n-name="learn-more">بیشتر بیاموزید</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = اجازه دادن
+addon-detail-private-browsing-disallow = اجازه نده
+
+available-updates-heading = بروزرسانی‌های موجود
+recent-updates-heading = بروزرسانی‌های اخیر
+
+release-notes-loading = در حال بارگذاری…
+release-notes-error = متاسفیم، اما اشکالی در نمایش یادداشت‌های انتشار به وجود آمد.
+
+addon-permissions-empty = این افزونه به هیچ مجوزی نیاز ندارد
+
+recommended-extensions-heading = افزونه‌های توصیه شده
+recommended-themes-heading = پوسته‌های توصیه شده
+
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = احساس خلاقیت می کنید؟ <a data-l10n-name="link">با FireFox Color پوسته خودتان را بسازید.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = افزونه‌های خود را مدیریت کنید
+theme-heading = تم‌های خود را مدیریت کنید
+plugin-heading = افزونه‌های خود را مدیریت کنید
+dictionary-heading = لغتنامه‌های خود را مدیریت کنید
+locale-heading = زبانهای خود را مدیریت کنید
+discover-heading = { -brand-short-name } خود را سفارشی کنید
+shortcuts-heading = میانبرهای افزونه را مدیریت کنید
+
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = جست‌ و جو addons.mozilla.org
+
+addon-page-options-button =
+ .title = ابزارهای مخصوص همهٔ افزودنی‌ها
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c0cfb1d1fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-window =
+ .title = about:config
+
+## Strings used to display a warning in about:config
+
+# This text should be attention grabbing and playful
+config-about-warning-title =
+ .value = به کجا چنین شتابان؟!
+config-about-warning-text = تغییر این تنظیمات پیشرفته ممکن است اثر بدی در پایداری، امنیت، و سرعت این برنامه بگذارند. تنها در صورتی باید ادامه دهید که از کاری که می‌خواهید انجام دهید اطمینان داشته باشید.
+config-about-warning-button =
+ .label = ریسک‌اش را می‌پذیرم!
+config-about-warning-checkbox =
+ .label = دفعهٔ بعدی هم این هشدار نمایش داده شود
+
+config-search-prefs =
+ .value = جست‌وجو:
+ .accesskey = و
+
+config-focus-search =
+ .key = r
+
+config-focus-search-2 =
+ .key = f
+
+## These strings are used for column headers
+
+config-pref-column =
+ .label = نام ترجیحات
+config-lock-column =
+ .label = وضعیت
+config-type-column =
+ .label = نوع
+config-value-column =
+ .label = مقدار
+
+## These strings are used for tooltips
+
+config-pref-column-header =
+ .tooltip = برای مرتب‌سازی کلیک کنید
+config-column-chooser =
+ .tooltip = برای انتخاب ستون‌هایی که می‌خواهید نمایش داده‌شوند، ‌کلیک کنید
+
+## These strings are used for the context menu
+
+config-copy-pref =
+ .key = C
+ .label = رونوشت برداشتن
+ .accesskey = ن
+
+config-copy-name =
+ .label = رونوشت برداشتن از نام
+ .accesskey = ن
+
+config-copy-value =
+ .label = رونوشت برداشتن از مقدار
+ .accesskey = م
+
+config-modify =
+ .label = تغییر
+ .accesskey = ت
+
+config-toggle =
+ .label = تعویض
+ .accesskey = ع
+
+config-reset =
+ .label = مقدار اولیه
+ .accesskey = م
+
+config-new =
+ .label = جدید
+ .accesskey = ج
+
+config-string =
+ .label = رشته
+ .accesskey = ر
+
+config-integer =
+ .label = عدد صحیح
+ .accesskey = ع
+
+config-boolean =
+ .label = بولی
+ .accesskey = ب
+
+config-default = پیش‌فرض
+config-modified = اصلاح شده
+config-locked = قفل‌شده
+
+config-property-string = رشته
+config-property-int = عدد صحیح
+config-property-bool = بولی
+
+config-new-prompt = نام ترجیح را وارد کنید
+
+config-nan-title = مقدار نامعتبر
+config-nan-text = عبارت وارد شده عدد نیست.
+
+# Variables:
+# $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-new-title = مقدار جدید { $type }
+
+# Variables:
+# $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-modify-title = مقدار { $type } را وارد کنید
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a2108aff19
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..885bf2d42f
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = درباره شبکه
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = سوکت‌ها
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = نوسازی
+about-networking-auto-refresh = نوسازی خودکار در هر ۳ ثانیه
+about-networking-hostname = نام میزبان
+about-networking-port = درگاه
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = فعال
+about-networking-idle = بی‌کار
+about-networking-host = میزبان
+about-networking-tcp = TCP
+about-networking-sent = ارسال شده
+about-networking-received = دریافت شده
+about-networking-family = خانواده
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = نشانی‌ها
+about-networking-expires = انقضا (ثانیه)
+about-networking-messages-sent = پیام‌های ارسال شده
+about-networking-messages-received = پیام‌های دریافت شده
+about-networking-bytes-sent = بایت‌های ارسال شده
+about-networking-bytes-received = بایت‌های دریافت شده
+about-networking-logging = وقایع
+about-networking-log-tutorial = برای اطلاع از نحوه استفاده از این ابزار به <a data-l10n-name="logging">وقایع HTTP</a> سر بزنید.
+about-networking-current-log-file = پرونده وقایع فعلی:
+about-networking-current-log-modules = ماژول‌های وقایع فعلی:
+about-networking-set-log-file = تنظیم پرونده وقایع
+about-networking-set-log-modules = تنظیم ماژول‌های وقایع
+about-networking-start-logging = شروع ثبت وقایع
+about-networking-stop-logging = توقف ثبت وقایع
+about-networking-dns-lookup = جست‌و‌جو DNS
+about-networking-dns-lookup-button = برطرف کردن
+about-networking-dns-domain = دامنه:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IPs
+about-networking-rcwn = آمار RCWN
+about-networking-rcwn-status = وضعیت RCWN
+about-networking-rcwn-cache-won-count = تعداد برتری حافظه‌نهان
+about-networking-rcwn-net-won-count = تعداد برتری شبکه
+about-networking-total-network-requests = مجموع تعداد درخواست‌های شبکه
+about-networking-rcwn-operation = عملیات ذخیره‌ سازی موقت
+about-networking-rcwn-perf-open = باز کردن
+about-networking-rcwn-perf-read = خواندن
+about-networking-rcwn-perf-write = نوشتن
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = ورودی باز
+about-networking-rcwn-avg-short = میانگین کوتاه
+about-networking-rcwn-avg-long = میانگین بلند
+about-networking-rcwn-std-dev-long = انحراف استاندارد بلند
+about-networking-rcwn-cache-slow = شمارش آرام ذخیره سازی موقت
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = شماره سریع ذخیره سازی موقت
+
+## Link is intended as "network link"
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f4671416d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Column headers
+
+column-name = نام
+column-type = نوع
+column-energy-impact = تأثیر انرژی
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = زبانه‌های تازه بسته شده
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = زبانه
+type-tracker = ردیاب
+type-addon = افزونه
+type-browser = مرورگر
+type-worker = کارگر
+type-other = ‏‏سایر
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = بلندی ({ $value })
+energy-impact-medium = متوسط ({ $value })
+energy-impact-low = کم ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = بستن زبانه
+show-addon =
+ .title = نمایش مدیر افزونه‌ها
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be35a4623c
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = دربارهٔ متصل‌شونده‌ها
+
+installed-plugins-label = افزایه‌های نصب شده
+no-plugins-are-installed-label = هیچ افزایه فعالی یافت نشد
+
+deprecation-description = چیزی گم کرده‌اید؟ بعضی از افزونه‌ها دیگر پشتیبانی نمی‌شوند. <a data-l10n-name="deprecation-link">اطلاعات بیشتر</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">پرونده:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">مسیر:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">نسخه:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">وضعیت:</span> فعال
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">وضعیت:</span> فعال ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">وضعیت:</span> غیر فعال
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">وضعیت:</span> غیر فعال ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = نوع MIME
+description-label = شرح
+suffixes-label = پسوندها
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7b8dd9c22a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = در مورد نمایه‌ها
+profiles-subtitle = این صفحه به شما کمک می‌کند تا نمايه‌های خود را مدیریت کنید. هر نمایه دارای دنیا جدا شامل تاریخچه، تنظیمات،‌ نشانک‌ها و افزونه های جدا است.
+profiles-create = ایجاد نمایه جدید
+profiles-restart-title = راه‌اندازی مجدد
+profiles-restart-in-safe-mode = راه‌اندازی به همراه غیرفعال‌سازی افزونه ها
+profiles-restart-normal = راه‌اندازی مجدد معمولی
+profiles-conflict = نسخه دیگری از { -brand-product-name } باعث تغییراتی در نمایه‌ها شده است. قبل از ایجاد تغییرات بیشتر، باید { -brand-short-name } را مجدداً راه اندازی کنید.
+profiles-flush-fail-title = تغییرات ذخیره نشد
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = یک خطای غیرمنتظره مانع از ذخیره تغییرات شما شده است.
+profiles-flush-restart-button = راه‌اندازی مجدد { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = نمایه: { $name }
+profiles-is-default = نمایه پیش فرض
+profiles-rootdir = شاخه‌ی ریشه
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = شاخه محلی
+profiles-current-profile = این نمایه‌ای است که مورد استفاده قرار می‌گیرد و نمی‌تواند پاک شود.
+profiles-in-use-profile = این نمایه در برنامه دیگری در حال استفاده است و قابل حذف نیست.
+
+profiles-rename = تغییر نام
+profiles-remove = حذف
+profiles-set-as-default = تنظیم این نمایه به عنوان نمایه پیش فرض
+profiles-launch-profile = اجرا نمایه در مرورگر جدید
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = تنظیم پیش‌فرض امکان پذیر نیست
+profiles-cannot-set-as-default-message = نمایهٔ پیش‌فرض برای { -brand-short-name } قابل تغییر نیست.
+
+profiles-yes = بله
+profiles-no = نه
+
+profiles-rename-profile-title = تغییر نام نمایه
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = تغییر نام نمایه { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = نام نمایه نامعتبر است
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = نام نمایه «{ $name }» دارای مجوز نیست.
+
+profiles-delete-profile-title = حذف نمایه
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ حذف یک مجموعه نمایه آن را از فهرست مجموعه‌ نمایه ها موجود پاک می‌کند و قابل برگشت نیست.
+ شما همچنین می‌توانید پرونده‌های مجموعه نمایه را نیز که شامل تنظیمات، گواهی‌ها و دیگر اطلاعات مربوط به کاربر می‌شود، حذف کنید. این گزینه پوشهٔ «{ $dir }» را حذف می‌کند و قابل برگشت نیست.
+ آیا مایل به حذف پرونده‌های نمایه‌ها هستید؟
+profiles-delete-files = حذف پرونده‌ها
+profiles-dont-delete-files = پرونده‌ها را حذف نکن
+
+profiles-delete-profile-failed-title = خطا
+profiles-delete-profile-failed-message = هنگام تلاش برای حذف این نمایه خطایی روی داد.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] نمایش در یابنده
+ [windows] باز کردن پوشه
+ *[other] باز کردن شاخه
+ }
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6dd58cad24
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = دربارهٔ حقوق شما
+rights-intro = { -brand-full-name } نرم‌افزاری آزاد و بازمتن است که توسط اجتماعی از هزاران نفر از سراسر جهان ساخته شده است. چند چیز را باید بدانید:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } تحت شرایط <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">مجوز عمومی موزیلا</a> در اختیار شما قرار گرفته است. این بدان معنی است که شما می‌توانید از { -brand-short-name } استفاده کنید، از آن نسخه‌برداری کنید و آن را در اختیار دیگران قرار دهید. همچنین شما می‌توانید کد منبع { -brand-short-name } را برای برآورده شدن نیازهای خود تغییر دهید. مجوز عمومی موزیلا همچنین به شما حق پخش نسخهٔ تغییر یافتهٔ خود را می‌دهد.
+rights-intro-point-2 = شما از حقی در خصوص علائم تجاری بنیاد موزیلا و یا هر شخص ثالثی، از جمله نام یا نشان فایرفاکس برخوردار نیستید. اطلاعات بیشتر در مورد علائم تجاری در <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">اینجا</a>.
+rights-intro-point-3 = برخی ویژگی‌ها در { -brand-short-name }، مانند گزارش‌گر فروپاشی، اختیار ارسال بازخورد به { -vendor-short-name } را به شما می‌دهند. با ارسال بازخورد، شما به { -vendor-short-name } اجازه میدهید تا از این اطلاعات برای بهبود کیفیت محصولاتش استفاده کند، و یا این اطلاعات را توزیع یا منتشر نماید.
+rights-intro-point-4 = روش استفادهٔ ما از اطلاعات ارسالی و نیز اطلاعات شخصی شما که از طریق { -brand-short-name } به { -vendor-short-name } ارسال شده است در <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">سیاست حفظ حریم خصوصی { -brand-short-name }</a> شرح داده شده است.
+rights-intro-point-4-unbranded = سیاست‌های محرمانگی مربوط به این محصول باید در این مکان ذکر شوند.
+rights-intro-point-5 = برخی از ویژگی‌های { -brand-short-name } از سرویس های اطلاعاتی مبتنی بر وب استفاده می‌کنند،با این وجود ما امکان تضمین کارکرد 100٪ صحیح و بدون اشکال آن‌ها را نداریم. جزئیات بیشتر شامل روش غیر فعال کردن ویژگی‌هایی که از این سرویسها استفاده میکنند را بخوانید در <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">شرایط خدمات</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = اگر این محصول شامل خدماتی مبتنی بر وب است، شرایط مربوط به این خدمات باید به قسمت <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">خدمات مبتنی بر وب</a> پیوند داده شوند.
+rights-intro-point-6 = برای پخش انواع مشخصی از ویدئوها، { -brand-short-name } ماژول‌های رمزگشایی مشخصی را از سایت‌های ثالث بارگیری می‌کند.
+rights-webservices-header = خدمات اطلاعاتی مبتنی بر وب { -brand-full-name }
+rights-webservices = { -brand-full-name } از خدمات اطلاعات مبتنی بر وب (”سرویس ها“) برای فراهم کردن برخی ویژگی‌هایی که در { -brand-short-name } وجود دارند بنا بر شرایط زیر استفاده می‌کند. اگر مایل به استفاده از یک یا چند عدد از این سرویس(ها) نیستید، یا شرایط زیر برایتان قابل پذیرش نیست، می‌توانید آن ویژگی‌ها را غیر فعال سازید. روش این کار در <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">این‌جا</a>. ویژگی ها و سرویس های دیگر می توانند در قسمت ترجیحات برنامه غیر فعال شوند.
+rights-safebrowsing = <strong>مرور امن: </strong>غیرفعال کردن ویژگی مرور امن توصیه نمی‌شود، زیرا این کار ممکن است باعث شود به پایگاه‌های ناامن بروید. اگر مایل به غیر فعال کردن کامل این ویژگی هستید، به این ترتیب عمل کنید:
+rights-safebrowsing-term-1 = پنجرهٔ ترجیحات برنامه را باز کنید
+rights-safebrowsing-term-2 = بخش امنیت را انتخاب کنید
+rights-safebrowsing-term-3 = برداشتن نشانه گزینه برای "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = مسدود سازی محتوا‌های خطرناک و فریبنده
+rights-safebrowsing-term-4 = مرور امن اکنون غیر فعال شده است
+rights-locationawarebrowsing = <strong>مرور با موقعیت مکانی: </strong>همیشه با پرسش از شما فعال می‌شود. هیچ‌گاه اطلاعات موقعیت مکانی شما بدون اجازه‌تان به کسی ارسال نخواهد شد. اگر مایل به غیرفعال کردن کامن این ویژگی هستید، به این ترتیب عمل کنید:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = در نوار نشانی این عبارت را وارد کنید: <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = عبارت geo.enabled را وارد کنید
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = بر روی گزینهٔ geo.enabled دو بار کلیک کنید
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = مرور با موقعیت مکانی اکنون غیر فعال شده است
+rights-webservices-unbranded = یک نمای کلی از خدمات مبتنی بر وبی که این محصول از آن استفاده می‌کند، به همراه روش‌های غیر فعال کردن آنها، در صورت لزوم، باید در اینجا ذکر شود.
+rights-webservices-term-unbranded = هرگونه شرایط خدمات برای این محصول باید در اینجا ذکر شود.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } و همکاران آن تلاش می‌کنند تا دقیق‌ترین و به‌هنگام‌ترین خدمات را ارائه دهند. با این وجود، ما نمی‌توانیم صحت و جامعیت این اطلاعات را تضمین نماییم. به عنوان مثال، خدمات مرور امن ممکن است برخی پایگاه‌های خطرناک را شناسایی نکند و یا برخی پایگاه‌های امن را به اشتباه خطرناک بشناسد، و یا در سرویس مرور با احتساب موقعیت مکانی، تمام موقعیت‌های محاسبه شده تقریبی هستند و تضمینی برای دقت و درستی این اطلاعات از طرف ما و یا ارائه‌دهندگان این خدمات وجود ندارد.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } می‌تواند در هر زمانی این خدمات را به تشخیص خود تغییر دهد یا متوقف سازد.
+rights-webservices-term-3 = ما شما را به استفاده از این ویژگی‌ها در { -brand-short-name } دعوت می‌کنیم، و { -vendor-short-name } اجازهٔ این کار را به شما اعطا می‌کند. { -vendor-short-name } و همکاران بقیهٔ حقوق مربوطه را برای خود محفوظ نگه می‌دارند. هدف از این شرایط محدود کردن حقوق اعطایی تحت مجوزهای متن باز قابل اعمال به { -brand-short-name } و یا نسخه‌های کد مرتبط با { -brand-short-name } نیست.
+rights-webservices-term-4 = <strong>خدمات مذکور «همان گونه که هست.» ارائه می‌شوند. { -vendor-short-name }، شرکت‌کنندگان، اشخاص صادر کنندهٔ مجوزها، و پخش‌کنندگان، هر گونه ضمانت صریح یا ضمنی، شامل تمام خدمات ارائه شده، را در خصوص آن که این موارد قابل ارائه و یا مناسب برای منظور خاص شما باشند را به عهده نمی گیرند. تمامی ریسک انتخاب خدمات مناسب برای منظورتان برای کیفیت و کارایی مورد نظر به عهدهٔ شما است. برخی حوزه‌های قضایی اجازهٔ حذف یا محدود کردن ضمانت‌های ضمنی را نمی‌دهند، بنابراین امکان دارد این متن رفع مسئولیت شامل حال شما نشود.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>به جز موارد تعیین شده توسط قانون، { -vendor-short-name } ، شرکت‌کنندگان، اشخاص صادر کنندهٔ مجوزها، و پخش‌کنندگان مسئول هیچ نوع آسیب غیر مستقیم، خاص، موردی، ناچیز، جزایی، یا تکرار شدنی در اثر یا به هر عنوان مربوط به استفاده از { -brand-short-name } و خدمات آن نیستند. مسئولیت تجمعی بر اساس این شرایط از 500$ (پانصد دلار) تجاوز نخواهد کرد. برخی حوزه‌های قضایی اجازهٔ حذف یا محدود کردن ضمانت‌های ضمنی را نمی‌دهند، بنابراین امکان دارد این حذف یا محدود کردن شامل حال شما نشود.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } می‌تواند این شرایط را در صورت لزوم هر چند وقت یک بار تغییر دهد. این شرایط بدون توافق کتبی { -vendor-short-name } قابل تغییر یا لغو نیستند.
+rights-webservices-term-7 = این شرایط تحت قوانین ایالت کالیفرنیا، ایالات متحدهٔ آمریکا، بدون در نظر گرفتن تضاد بین قانون‌های شرایط قرارداد قرار دارند. اگر هر بخش از این شرایط برای شما غیر معتبر یا غیر قابل اجرا است، بقیهٔ بخش‌های آن به قوت خود باقی می‌مانند. در صورت تضادی بین نسخهٔ ترجمه شدهٔ این شرایط و نسخهٔ به زبان انگلیسی، نسخهٔ زبان انگلیسی ملاک عمل خواهد بود.
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e7d4c678d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = درباره Service Workerها
+about-service-workers-main-title = Service Workerهای ثبت شده
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workerها فعال نشده‌اند.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = هیچ Service Workerای ثبت نشده است.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = مبدا:{ $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>حوزه:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>خصوصیات کدنوشته:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>آدرس Worker فعلی:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>فعال کردن نام حافظه نهان:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>در انتظار نام حافظه نهان:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>مقصد ارسال:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>مقصد ارسال:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = بروزرسانی
+
+unregister-button = حذف ثبت نام
+
+unregister-error = لغو ثبت Service Worker شکست خورد.
+
+waiting = در حال انتظار…
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6870718dbc
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,330 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = اطلاعات رفع اشکال
+page-subtitle = این صفحه حاوی اطلاعات فنی است که امکان دارد هنگامی که به دنبال حل مشکلی هستید به شما کمک کند. اگر به دنبال پاسخی برای پرسش‌های معمول دربارهٔ { -brand-short-name } هستید، از <a data-l10n-name="support-link">وب‌گاه پشتیبانی ما</a> بازدید نمایید.
+
+crashes-title = گزارش‌های فروپاشی
+crashes-id = شناسهٔ گزارش
+crashes-send-date = ثبت شد
+crashes-all-reports = تمام گزارش‌های فروپاشی
+crashes-no-config = این برنامه برای نمایش گزارش‌های فروپاشی پیکربندی نشده است.
+extensions-title = ضمیمه‌ها
+extensions-name = نام
+extensions-enabled = فعال
+extensions-version = نسخه
+extensions-id = شناسه
+support-addons-name = نام
+support-addons-version = نسخه
+support-addons-id = شناسه
+security-software-title = نرم‌افزار امنیتی
+security-software-type = نوع
+security-software-name = نام
+security-software-antivirus = آنتی ویروس
+security-software-antispyware = ضدجاسوسی
+security-software-firewall = دیوارآتشین
+features-title = امکانات { -brand-short-name }
+features-name = نام
+features-version = نسخه
+features-id = شناسه
+processes-title = پردازش‌های راه دور
+processes-type = نوع
+processes-count = تعداد
+app-basics-title = اطلاعات اولیهٔ برنامه
+app-basics-name = نام
+app-basics-version = نسخه
+app-basics-build-id = شناسه ساخت
+app-basics-update-channel = کانال بروزرسانی
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] بروزرسانی شاخه
+ *[other] بروزرسانی پوشه
+ }
+app-basics-update-history = تاریخچه بروزرسانی
+app-basics-show-update-history = نمایش تاریخچه بروزرسانی
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = فایل اجرایی برنامه
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] مسیر مجموعه تنظیمات
+ *[other] پوشهٔ نمایه
+ }
+app-basics-enabled-plugins = متصل‌شونده‌های فعال
+app-basics-build-config = تنظیمات هنگام ساخت
+app-basics-user-agent = نام نمایندهٔ کاربر
+app-basics-os = سیستم عامل
+app-basics-memory-use = استفاده حافظه
+app-basics-performance = کارایی
+app-basics-service-workers = Service Workerهای ثبت شده
+app-basics-profiles = نمایه
+app-basics-multi-process-support = پنجره‌های چندپردازشی
+app-basics-remote-processes-count = پردازش‌های راه دور
+app-basics-enterprise-policies = خط و مش های سازمانی
+app-basics-location-service-key-google = کلید سرویس مکان‌یابی گوگل
+app-basics-safebrowsing-key-google = کلید مرور امن گوگل
+app-basics-key-mozilla = کلید سرویس مکان‌یابی موزیلا
+app-basics-safe-mode = حالت امن
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] نمایش در Finder
+ [windows] باز کردن پوشه
+ *[other] باز کردن پوشه
+ }
+modified-key-prefs-title = ترجیحاتِ تغییر یافتهٔ مهم
+modified-prefs-name = نام
+modified-prefs-value = مقدار
+user-js-title = ترجیحات user.js
+user-js-description = پوشه نمایه‌ی شما شامل یک <a data-l10n-name="user-js-link">پرونده user.js</a> است، که شامل ترجیحاتی است که توسط { -brand-short-name } ساخته نشده است.
+locked-key-prefs-title = ترجیحات مهم قفل شده
+locked-prefs-name = نام
+locked-prefs-value = مقدار
+graphics-title = اطلاعات گرافیکی
+graphics-features-title = ویژگی‌ها
+graphics-diagnostics-title = تشخیص عیب
+graphics-failure-log-title = گزارش خطاهای ثبت شده
+graphics-gpu1-title = پردازنده گرافیکی #1
+graphics-gpu2-title = پردازنده گرافیکی #2
+graphics-decision-log-title = گزارش تصمیم‌ها
+graphics-crash-guards-title = امکانات غیرفعال شده محافظ فروپاشی
+graphics-workarounds-title = راه‌حل
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = پروتکل پنجره
+place-database-title = پایگاه مکان‌ها
+place-database-integrity = یکپارچگی
+place-database-verify-integrity = بررسی یکپارچگی
+a11y-title = دسترسی‌پذیری
+a11y-activated = فعال‌ شده
+a11y-force-disabled = دسترسی را متوقف کن
+a11y-handler-used = یک دستیار قابل دسترسی استفاده شده است
+a11y-instantiator = منطبق کنندهٔ دسترسی‌پذیری
+library-version-title = نسخه‌های کتاب‌خانه
+copy-text-to-clipboard-label = رونوشت متن به تخته‌گیره
+copy-raw-data-to-clipboard-label = رونوشت برداشتن از داده‌های خام در تخته‌گیره
+sandbox-title = فضا آزمایش
+sandbox-sys-call-log-title = تماس‌های سیستمی رد شده
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = ثانیه قبل
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = نوع فرآیند
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = آرگومان‌ها
+safe-mode-title = آزمایش حالت امن
+restart-in-safe-mode-label = راه‌اندازی مجدد، همراه با غیرفعال‌سازی افزونه‌ها…
+
+## Media titles
+
+audio-backend = پسانه صوتی
+max-audio-channels = بیشترین میزان کانال‌ها
+sample-rate = نرخ مثال ترجیح داده شده
+media-title = رسانه
+media-output-devices-title = دستگاه‌های خروجی
+media-input-devices-title = دستگاه‌های ورودی
+media-device-name = نام
+media-device-group = گروه
+media-device-vendor = فراهم‌کننده
+media-device-state = وضعیت
+media-device-preferred = ترجیح داده شده
+media-device-format = قالب
+media-device-channels = کانال‌ها
+media-device-rate = ارزیابی
+media-device-latency = تاخیر
+media-capabilities-title = قابلیت‌های رسانه
+
+##
+
+intl-title = بین المللی سازی& محلی سازی
+intl-app-title = تنظیمات برنامه
+intl-locales-requested = مکان‌های درخواست شده
+intl-locales-available = مکان‌های در دسترس
+intl-locales-supported = برنامه های محلی
+intl-locales-default = مکان‌های پیش فرض
+intl-os-title = سیستم عامل
+intl-os-prefs-system-locales = سیستم‌های محلی
+intl-regional-prefs = ترجیحات منطقه‌ای
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] گزارش فروپاشی‌ها برای { $days } روز گذشته
+ *[other] گزارش فروپاشی‌ها برای { $days } روز گذشته
+ }
+
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } دقیقه قبل
+ *[other] { $minutes } دقیقه قبل
+ }
+
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } ساعت قبل
+ *[other] { $hours } ساعت قبل
+ }
+
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } روز قبل
+ *[other] { $days } روز قبل
+ }
+
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] تمامی گزارش‌های فروپاشی (شامل { $reports } فروپاشیِ معلق در بازهٔ زمانی داده شده)
+ *[other] تمامی گزارش‌های فروپاشی (شامل { $reports } فروپاشی معلق در باز زمانی داده شده)
+ }
+
+raw-data-copied = رونوشت داده‌های خام به تخته‌گیره ارسال شد
+text-copied = رونوشت متن به تخته‌گیره ارسال شد
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = به‌خاطر نسخه راه‌انداز گرافیکی شما متوقف شده است.
+blocked-gfx-card = به خاطر مشکلات حل‌نشده در محرک گرافیکی شما، متوقف شده است.
+blocked-os-version = به خاطر نسخهٔ سیستم عامل شما، متوقف شده است.
+blocked-mismatched-version = مسدود شدن برای درایور نسخه گرافیکی به دلیل عدم هم‌خوانی بین ثبات و DLL
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = به خاطر نسخهٔ راه‌انداز گرافیکی شما متوقف شده است. سعی کنید راه‌انداز گرافیکی خود را به نسخهٔ { $driverVersion } یا جدیدتر ارتقا دهید.
+
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = پارامترهای تایپ واضح
+
+compositing = ترکیب
+hardware-h264 = رمزگشایی سخت‌افزاری H264
+main-thread-no-omtc = رشته اصلی، بدون OMTC
+yes = بله
+no = خیر
+unknown = نامعلوم
+virtual-monitor-disp = نمایش نمایشگر مجازی
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = پیدا شد
+missing = ناپیدا
+
+gpu-process-pid = شماره پردازه GPU
+gpu-process = پردازه GPU
+gpu-description = توضیحات
+gpu-vendor-id = شناسهٔ تولیدکنندهٔ سخت‌افزار گرافیکی
+gpu-device-id = شناسهٔ سخت‌افزار گرافیکی
+gpu-subsys-id = شناسه Subsys
+gpu-drivers = درایور‌ها
+gpu-ram = رم
+gpu-driver-version = نسخهٔ نرم‌افزار گرداننده
+gpu-driver-date = تاریخ تولید نرم‌افزار گرداننده
+gpu-active = فعال
+webgl1-wsiinfo = اطلاعات راه‌انداز WebGL 1 WSI
+webgl1-renderer = WebGL 1 Driver Renderer
+webgl1-version = نسخه راه‌انداز WebGL 1
+webgl1-driver-extensions = افزونه راه‌انداز WebGL 1
+webgl1-extensions = افزونه‌های WebGL 1
+webgl2-wsiinfo = اطلاعات WSI راه‌انداز WebGL 2
+webgl2-renderer = WebGL 2 Driver Renderer
+webgl2-version = نسخه راه‌انداز WebGL 2
+webgl2-driver-extensions = افزونه راه‌انداز WebGL 2
+webgl2-extensions = افزونه‌های WebGL 2
+blocklisted-bug = مسدود شده به دلیل مسائل شناخته نشده
+
+# Variables
+# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla
+bug-link = باگ{ $bugNumber }
+
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = مسدود شده،‌ کد خطا { $failureCode }
+
+d3d11layers-crash-guard = حروفچین D3D11
+d3d11video-crash-guard = رمزگشا فیلم D3D11
+d3d9video-crash-guard = رمزگشا فیلم D3D9
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+
+reset-on-next-restart = تنظیم مجدد بعد از راه اندازی مجدد
+gpu-process-kill-button = خاتمه پروسهٔ GPU
+gpu-device-reset = بازنشانی دستگاه
+gpu-device-reset-button = ماشه راه‌ اندازی مجدد دستگاه
+uses-tiling = استفاده از Tiling
+content-uses-tiling = استفاده از Tiling(محتوا)
+off-main-thread-paint-enabled = Off Main Thread Painting فعال شد
+target-frame-rate = نرخ فریم هدف
+
+min-lib-versions = حداقل نسخهٔ لازم
+loaded-lib-versions = نسخهٔ جاری
+
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (پالایش فراخوانی‌های سیستم)
+has-seccomp-tsync = به‌هنگام‌سازی تردهای Seccomp
+has-user-namespaces = زیرمجموعه کاربر
+has-privileged-user-namespaces = زیرمجموعه کاربر
+can-sandbox-content = فضا آزمایشی پردازش محتوا
+can-sandbox-media = فضا آزمایشی افزونه‌ی رسانه
+content-sandbox-level = سطح آزمایش پردازش محتوا
+effective-content-sandbox-level = سطح آزمایشیِ پردازشِ محتوای فعال
+sandbox-proc-type-content = محتوا
+sandbox-proc-type-file = محتوا پرونده
+sandbox-proc-type-media-plugin = متصل‌شوندهٔ رسانه
+sandbox-proc-type-data-decoder = رمز‌گشایِ داده
+
+launcher-process-status-0 = فعال شد
+launcher-process-status-1 = به دلیل عدم موفقیت غیرفعال شد
+launcher-process-status-2 = در هر شرایطی غیرفعال شود
+launcher-process-status-unknown = وضعیت نامشخص
+
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+multi-process-status-0 = فعال‌ ‌شده توسط کاربر
+multi-process-status-1 = فعال شده توسط پیش فرض
+multi-process-status-2 = غیرفعال
+multi-process-status-4 = عیرفعال شده توسط ابزار دسترسی‌پذیری
+multi-process-status-6 = غیرفعال توسط ورودی متن خارج از پشتیبانی
+multi-process-status-7 = غیرفعال شده توسط افزونه
+multi-process-status-8 = در هر شرایطی غیرفعال شود
+multi-process-status-unknown = وضعیت نامشخص
+
+async-pan-zoom = پان/بزرگنمایی ناهمگام
+apz-none = هیچ‌کدام
+wheel-enabled = ورودی چرخ فعال شد
+touch-enabled = ورودی لمسی فعال شد
+drag-enabled = کشیدن اسکرول‌بار فعال شد
+keyboard-enabled = صفحه‌ کلید فعال شده است
+autoscroll-enabled = اسکرول کردن خودکار فعال شده است
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = ورودی همگام چرخ به دلیل عدم پشتیبانی از ترجیحات غیرفعال شد: { $preferenceKey }
+touch-warning = ورودی همگام لمسی به دلیل عدم پشتیبانی از ترجیحات غیرفعال شد: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = غیر فعال
+policies-active = فعال
+policies-error = خطا
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54d50bc7fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = منبع اطلاعات پینگ:
+about-telemetry-show-archived-ping-data = بایگانی اطلاعات پینگ
+about-telemetry-show-subsession-data = نمایش اطلاعات زیرنشست‌ها
+about-telemetry-choose-ping = انتخاب پینگ:
+about-telemetry-archive-ping-type = عنوان پینگ
+about-telemetry-archive-ping-header = پینگ
+about-telemetry-option-group-today = امروز
+about-telemetry-option-group-yesterday = دیروز
+about-telemetry-option-group-older = قدیمی
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = اطلاعات مسافت‌سنجی
+about-telemetry-more-information = به دنبال اطلاعات بیشتر هستید؟
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">مستندات اطلاعات فایرفاکس</a> شامل راهنماهای بسیار زیادی در خصوص کار کردن با ابزارهای داده می باشد.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link"> مستندات Telemetry فایرفاکس برای کاربران</a> شامل تعریفات مفاهیم، مستندات و منابع API ها.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link"> داشبورد Telemetry</a> به شما این امکان را می‌دهد تا داده های دریافت شده توسط Telemetryموزیلا را تصویر کنید.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = بازکردن در نمایشگرJSON
+about-telemetry-home-section = خانه
+about-telemetry-general-data-section =   اطلاعات عمومی
+about-telemetry-environment-data-section = اطلاعات محیطی
+about-telemetry-session-info-section = اطلاعات نشست
+about-telemetry-scalar-section = عددی
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Keyed Scalars
+about-telemetry-histograms-section =   نمودارهای هیستوگرام
+about-telemetry-keyed-histogram-section =   نمودارهای هیستوگرام کوک شده
+about-telemetry-events-section = رویدادها
+about-telemetry-simple-measurements-section =   اندازه‌گیری‌های ساده
+about-telemetry-slow-sql-section =   عبارات کند SQL
+about-telemetry-addon-details-section =   جزئیات افزونه
+about-telemetry-captured-stacks-section = پشته گرفته شده
+about-telemetry-late-writes-section =   دیرنویس‌ها
+about-telemetry-raw-payload-section = Payload خام
+about-telemetry-raw = JSON خام
+about-telemetry-full-sql-warning =   نکته: رفع‌اشکال SQLهای کُند فعال است. رشته‌های کامل SQL ممکن است در پایین نمایش داده شوند ولی آنها در مسافت‌سنج ثبت نخواهند شد.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = دریافت نام توابع برای پشته‌ها
+about-telemetry-hide-stack-symbols = نمایش داده‌های خام پشته
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] انتشار اطلاعات
+ *[prerelease] قبل از انتشار اطلاعات
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] فعال شد
+ *[disabled] غیرفعال شد
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = این صفحه اطلاعاتی درباره کارایی، سخت‌افزار، استفاده و سفارشی‌سازی‌های جمع‌آوری شده توسط مسافت‌سنج را نشان می‌دهد. این اطلاعات در { $telemetryServerOwner } ثبت شده است تا در بهبود { -brand-full-name } کمک کند.
+about-telemetry-settings-explanation = سنجش از راه دور { about-telemetry-data-type } را ذخیره می‌کند و <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a> بارگذاری می‌کند.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = هر قطعه از این اطلاعات به همراه“<a data-l10n-name="ping-link">پینگ‌ها</a>” ارسال شده است. شما در حال نگاه کردن به پینگ { $name }, { $timestamp } هستید.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = پیدا کردن در { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = یافتن تمام بخش‌ها
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = نتایج برای “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = متاسفیم! ولی نتیجه ای در{ $sectionName } برای “{ $currentSearchText }” وجود ندارد
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = متاسفیم! نتیجه ای برای بخش “{ $searchTerms }” پیدا نشد
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = متاسفیم! ولی در حال حاضر اطلاعاتی برای “{ $sectionName }” در دسترس نیست
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = همه
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = رونوشت برداشتن
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = عبارت‌های SQL کُند در ترد اصلی
+about-telemetry-slow-sql-other = عبارت‌های SQL کُند در تردهای کمکی
+about-telemetry-slow-sql-hits = بازدیدها
+about-telemetry-slow-sql-average = زمان میانگین (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = عبارت
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = شناسه افزونه
+about-telemetry-addon-table-details = جزئیات
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = فراهم‌کننده { $addonProvider }
+about-telemetry-keys-header = ویژگی
+about-telemetry-names-header = نام
+about-telemetry-values-header = مقدار
+# Variables:
+# $stackKey (String): the string key for this stack
+# $capturedStacksCount (Integer): the number of times this stack was captured
+about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (تعداد دریافت‌ها: { $capturedStacksCount })
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = دیرنویس #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = پشته:
+about-telemetry-memory-map-title = نقشه حافظه:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = خطایی هنگام دریافت علائم رخ داد. لطفا اتصال خود را به اینترنت بررسی و مجددا تلاش کنید.
+about-telemetry-time-stamp-header = مهر زمان
+about-telemetry-category-header = دسته بندی
+about-telemetry-method-header = روش
+about-telemetry-object-header = شئ
+about-telemetry-extra-header = اضافی
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..75c8b794f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,159 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC داخلی
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = ذخیره about:webrtc به عنوان
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC ثبت می شود
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = آغاز ثبت AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = توقف ثبت AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = ثبت وقایع AEC فعال (چند دقیقه با caller صحبت کنید و سپس دریافت را غیرفعال کنید)
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = SDP محلی
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = SDP محلی (پیشنهاد)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = SDP محلی (پاسخ)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = SDP دور
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = SDP دور (پیشنهاد)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = SDP دور (پاسخ)
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = آمارRTP
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = وضعیتICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = آمار ICE
+about-webrtc-ice-restart-count-label = راه‌اندازی مجدد ICE:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = عقب گرد ICE:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = بایت‌‌های ارسال شده:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = بایت‌های دریافت شده:
+about-webrtc-ice-component-id = نشانگر مولفه
+
+##
+
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+
+##
+
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = محلی
+about-webrtc-type-remote = از راه دور
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = منصوب
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = انتخاب شده
+about-webrtc-save-page-label = ذخیره صفحه
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = حالت اشکال زدایی
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = شروع حالت اشکال زدایی
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = توقف حالت اشکال زدایی
+about-webrtc-stats-heading = آمار نشست‌ها
+about-webrtc-stats-clear = پاک‌کردن تاریخچه
+about-webrtc-log-heading = گزارش اتصال
+about-webrtc-log-clear = پاک کردن وقایع
+about-webrtc-log-show-msg = نمایش گزارش
+ .title = برای بازشدن این بخش کلیک کنید
+about-webrtc-log-hide-msg = مخفی کردن گزارش
+ .title = برای جمع‌شدن این بخش کلیک کنید
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (بسته شده) { $now }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = نامزد محلی
+about-webrtc-remote-candidate = کاندیدای از راه دور
+about-webrtc-raw-candidates-heading = تمام کاندیدای خام
+about-webrtc-raw-local-candidate = کاندیدای خام محلی
+about-webrtc-raw-remote-candidate = کاندیدای خام از راه دور
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = نمایش کاندیدای خام
+ .title = برای بازشدن این بخش کلیک کنید
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = پنهان سازی کاندیدای خام
+ .title = برای جمع‌شدن این بخش کلیک کنید
+about-webrtc-priority = اولویت
+about-webrtc-fold-show-msg = نمایش جزئیات
+ .title = برای بازشدن این بخش کلیک کنید
+about-webrtc-fold-hide-msg = مخفی کردن جزئیات
+ .title = برای جمع‌شدن این بخش کلیک کنید
+about-webrtc-decoder-label = کدگشا
+about-webrtc-encoder-label = کد‌بند
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+##
+
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = صفحه در این محل ذخیره شد:{ $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = پرونده را از اینجا می توانید دنبال کنید:{ $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = حالت اشکل‌زدایی فعال می‌باشد، پرونده وقایع را می‌توانید از اینجا دنبال کنید: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = پرونده های ضبط شده را می توان در اینجا یافت:{ $path }
+
+##
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = کاندیدای انتخاب شده ( بعداز پاسخ می‌ رسند) برجسته شده در آبی
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b7c4c34bac
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked
+# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference).
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = گزارش برای { $addon-name }
+
+abuse-report-title-extension = گزارش این افزونه به { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = گزارش این تم به { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = موضوع چیست؟
+
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = توسط <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+
+abuse-report-learnmore = مطمئن نیستید چه مسئله ای را انتخاب کنید؟<a data-l10n-name="learnmore-link"> درباره گزارش افزونه‌ها و مضامین بیشتر بیاموزید</a>
+
+abuse-report-submit-description = توضیح مسئله (اختیاری)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = اگر مشخصات دقیق را داشته باشیم حل مشکل برای ما ساده‌تر می‌گردد. لطفا چیزی که تجربه می‌کنید را با ما در میان بگذارید. از کمک شما برای سالم نگه‌داشتن وب تشکر می‌کنیم.
+abuse-report-submit-note =
+ توجه: اطلاعات شخصی (مانند نام ، آدرس ایمیل ، شماره تلفن ، آدرس واقعی) را وارد نکنید.
+ { -vendor-short-name } سابقه‌ای دائمی از این گزارش ها را نگه می دارد.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = لغو
+abuse-report-next-button = بعدی
+abuse-report-goback-button = برگشتن
+abuse-report-submit-button = ثبت
+
+## Message bars descriptions.
+
+
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = گزارش برای <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> لغو شد.
+abuse-report-messagebar-submitting = ارسال گزارش برای <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = با تشکر از شما برای ثبت گزارش. آیا می خواهید <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> را حذف کنید؟
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = با تشکر از شما برای ثبت گزارش.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = با تشکر از شما برای ثبت گزارش. شما افزونه <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> را حذف کرده اید.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = با تشکر از شما برای ثبت گزارش. شما تم <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> را حذف کرده اید.
+abuse-report-messagebar-error = هنگام ارسال گزارش برای <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> خطایی رخ داد.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = گزارش<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ارسال نشده است زیرا اخیراً گزارش دیگری ارسال شده است.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = بله، حذف کنید
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = خیر، نگه دارید
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = بله، حذف کنید
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = خیر، نگه دارید
+abuse-report-messagebar-action-retry = تلاش مجدد
+abuse-report-messagebar-action-cancel = لغو
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = به رایانه من آسیب رساند یا اطلاعات من را در معرض خطر قرار داد
+abuse-report-damage-example = مثال: بدافزار تزریق کرده است یا داده‌ها را سرقت می‌کند
+
+abuse-report-spam-reason-v2 = حاوی هرزنامه است یا تبلیفات ناخواسته درج می‌کند
+abuse-report-spam-example = مثال: تبلیغات به صفحات وب اضافه می‌کند
+
+abuse-report-settings-reason-v2 = بدون اطلاع دادن یا سؤال از من، موتور جستجو، صفحه اصلی یا اطلاعات برگهٔ جدید را تغییر داد
+abuse-report-settings-suggestions = قبل از گزارش افزونه، می‌توانید تنظیمات خود را تغییر دهید:
+abuse-report-settings-suggestions-search = تنظیمات موتور جستجوی پیش فرض خود را تغییر دهید
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = صفحه خانگی و برگهٔ جدید خود را تغییر دهید
+
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = ادعا می‌کند چیز متفاوتی است
+abuse-report-deceptive-example = مثال: توضیحات یا تصاویر گمراه کننده
+
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = کار نمی کند، وب سایت‌ها را خراب می‌کند، یا سرعت { -brand-product-name } را کاهش می دهد
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = کار نمی‌کند یا چهرهٔ مرورگر را خراب می‌کند
+abuse-report-broken-example = مثال: امکانات کند، غیر قابل استفاده و یا کار نمی‌کنند. قسمت‌هایی از وب‌سایت‌ها بارگیری نمی‌شوند یا غیرعادی به نظر می‌رسند
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ به نظر می رسد شما یک اشکال را شناسایی کرده‌اید. علاوه بر ثبت گزارش در اینجا، بهترین راه برای حل مسئله عملکرد، تماس با توسعه دهنده افزونه است.
+ برای دریافت اطلاعات توسعه‌دهنده به<a data-l10n-name="support-link"> وب سایت افزونه</a> مراجعه کنید.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ به نظر می رسد شما یک اشکال را شناسایی کرده‌اید. علاوه بر ثبت گزارش در اینجا، بهترین راهبرای حل مسئله عملکرد، تماس با توسعه دهنده تم است.
+ برای دریافت اطلاعات توسعه‌دهنده به <a data-l10n-name="support-link">وب سایت تم</a> مراجعه کنید.
+
+abuse-report-policy-reason-v2 = حاوی محتوای نفرت انگیز، خشونت آمیز یا غیرقانونی
+abuse-report-policy-suggestions =
+ توجه: مسائل مربوط به کپی رایت و مارک تجاری باید در یک فرآیند جداگانه گزارش شود.
+ برای گزارش مشکل از این<a data-l10n-name="report-infringement-link"> دستورالعمل‌ها </a>استفاده کنید
+
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = هرگز این افزونه را نمی‌خواستم و نمی‌دانم چگونه از شر آن خلاص بشوم
+abuse-report-unwanted-example = مثال: برنامه‌ای بدون اجازه من آن را نصب کرده است
+
+abuse-report-other-reason = موارد دیگر
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc1da01a97
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = گواهی
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = ما نتوانستیم اطلاعات گواهی را پیدا کنیم، یا گواهی خراب است. لطفا دوباره تلاش کنید.
+certificate-viewer-error-title = خطایی رخ داده است.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = الگوریتم
+certificate-viewer-certificate-authority = تأیید کنندهٔ گواهی
+certificate-viewer-common-name = نام متداول
+certificate-viewer-country = کشور
+certificate-viewer-distribution-point = نقطه توزیع
+certificate-viewer-dns-name = نام DNS
+certificate-viewer-id = شناسه
+certificate-viewer-method = روش
+certificate-viewer-name = نام
+certificate-viewer-protocol = پروتکل
+certificate-viewer-purposes = اهداف
+certificate-viewer-required = ضروری
+certificate-viewer-serial-number = شماره سریال
+certificate-viewer-signature-algorithm = الگوریتم امضا
+certificate-viewer-value = مقدار
+certificate-viewer-version = نسخه
+certificate-viewer-validity = اعتبار
+certificate-viewer-miscellaneous = گوناگون
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = بارگیری
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] بله
+ *[false] خیر
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..631c4d2109
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = با هوشیاری پیش بروید
+about-config-intro-warning-text = تغییر پیکربندی‌های پیشرفتهٔ ترجیحات می‌تواند بر عملکرد یا امنیت { -brand-short-name } تأثیر بگذارد.
+about-config-intro-warning-checkbox = وقتی سعی می‌کنم به این ترجیحات دسترسی پیدا کنم به من هشدار دهید
+about-config-intro-warning-button = پذیرش خطر و ادامه
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = تغییر این ترجیحات می‌تواند بر عملکرد یا امنیت { -brand-short-name } تأثیر بگذارد.
+
+about-config-page-title = ترجیحات پیشرفته
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = جست‌وجوی نام ترجیحات
+about-config-show-all = نمایش همه
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = افزودن
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = تغییر وضعیت
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = ویرایش
+about-config-pref-save-button =
+ .title = ذخیره
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = مقدار اولیه
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = حذف
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = بولی
+about-config-pref-add-type-number = عدد
+about-config-pref-add-type-string = رشته
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (پیش‌فرض)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (سفارشی)
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a93d4259dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = اطلاعات طبقه بندی شده‌ی URL
+url-classifier-search-title = جست‌وجو
+url-classifier-search-result-title = نتایج
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = فهرست جداول: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = URL نامعتبر
+url-classifier-search-error-no-features = هیچ ویژگی‌ای انتخاب نشده است
+url-classifier-search-btn = آغاز جست‌وجو
+url-classifier-search-features = ویژگی‌ها
+url-classifier-search-listType = نوع فهرست
+url-classifier-provider-title = فراهم‌کننده
+url-classifier-provider = فراهم‌کننده
+url-classifier-provider-last-update-time = آخرین زمان بروزرسانی
+url-classifier-provider-next-update-time = زمان بروزرسانی بعدی
+url-classifier-provider-back-off-time = زمانBack-off
+url-classifier-provider-last-update-status = آخرین وضعیت بروزرسانی
+url-classifier-provider-update-btn = بروزرسانی
+url-classifier-cache-title = حافظهٔ نهان
+url-classifier-cache-refresh-btn = نوسازی
+url-classifier-cache-clear-btn = پاک‌کردن
+url-classifier-cache-table-name = نام جدول
+url-classifier-cache-ncache-entries = تعداد ورودی‌های نهانِ منفی
+url-classifier-cache-pcache-entries = تعداد ورودی‌های نهانِ مثبت
+url-classifier-cache-show-entries = نمایش ورودی‌ها
+url-classifier-cache-entries = ورودی‌های نهان
+url-classifier-cache-prefix = پیشوند
+url-classifier-cache-ncache-expiry = زمان انقضا ذخیره سازی موقت منفی
+url-classifier-cache-fullhash = هش کامل
+url-classifier-cache-pcache-expiry = زمان انقضا ذخیره سازی موقت مثبت
+url-classifier-debug-title = اشکال‌زدایی
+url-classifier-debug-module-btn = تنظیم ماژول‌های وقایع
+url-classifier-debug-file-btn = تنظیم پرونده وقایع
+url-classifier-debug-js-log-chk = تنظیم وقایع JS
+url-classifier-debug-sb-modules = ماژول‌های وقایع مرور امن
+url-classifier-debug-modules = ماژول‌های وقایع فعلی
+url-classifier-debug-sbjs-modules = وقایع JS مرور امن
+url-classifier-debug-file = پرونده وقایع فعلی
+
+url-classifier-trigger-update = اجرای بروزرسانی
+url-classifier-not-available = نامربوط
+url-classifier-disable-sbjs-log = غیرفعال کردن وقایع JS مرور امن
+url-classifier-enable-sbjs-log = فعال کردن وقایع JS مرور امن
+url-classifier-enabled = فعال شد
+url-classifier-disabled = غیرفعال شد
+url-classifier-updating = درحال بروزرسانی
+url-classifier-cannot-update = نمی‌توان بروزرسانی کرد
+url-classifier-success = با موفقیت انجام شد!
+url-classifier-update-error = خطا بروزرسانی ({ $error })
+url-classifier-download-error = خطا بارگیری ({ $error })
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..91bdbf689b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0
+
+blocklist-window =
+ .title = افزودنی ممکن است مشکلاتی ایجاد کند
+ .style = width: 45em; height: 30em
+blocklist-accept =
+ .label = راه‌اندازی مجدد { -brand-short-name }
+ .accesskey = ر
+
+blocklist-label-summary = { -brand-short-name } تشخیص داده است که این افزودنی‌ها ممکن است مشکلات امنیتی یا پایداری ایجاد کنند:
+blocklist-soft-and-hard = افزودنی‌هایی که دارای خطر بالایی از لحاظ احتمال ایجاد مشکلات امنیتی یا پایداری هستند مسدود شده‌اند. بقیه دارای خطر کمتری هستند، ولی به شدت توصیه می‌شود که آنها را غیر فعال کنید و اقدام به راه‌اندازی مجدد نمایید.
+blocklist-hard-blocked = این افزودنی‌ها دارای خطر بالایی از لحاظ احتمال ایجاد مشکلات امنیتی یا پایداری هستند و مسدود شده‌اند، ولی برای از کار انداختن کامل آنها نیاز به راه‌اندازی مجدد است.
+blocklist-soft-blocked = به منظور حفاظت از شما، به شدت توصیه می‌شود که این افزودنی‌ها را غیر فعال کنید و اقدام به راه‌اندازی مجدد نمایید.
+blocklist-more-information =
+ .value = اطلاعات بیشتر
+
+blocklist-blocked =
+ .label = مسدود شده
+blocklist-checkbox =
+ .label = غیرفعال کردن
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7712097904
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window =
+ .title = راهنمای گام‌به‌گام ایجاد مجموعه تنظیمات
+ .style = width: 45em; height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] مقدمه
+ *[other] به { create-profile-window.title } خوش آمدید
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } اطلاعات مربوط به تنظبمات و ترجیحات شما را در یک مجوعه تنظیمات نگه‌داری می‌کند.
+
+profile-creation-explanation-2 = اگر شما از این نسخه از { -brand-short-name } با کاربران دیگر به صورت اشتراکی استفاده می‌کنید، می‌توانید برای نگه‌داری تنظیمات هر کاربر به صورت جداگانه از مجموعه تنظیمات استفاده کنید. برای این کار، هر کاربری باید مجموعه تنظیمات خود را ایجاد کند.
+
+profile-creation-explanation-3 = اگر شما تنها کسی هستید که از این نسخه از { -brand-short-name } استفاده می‌کنید، باید حداقل یک مجموعه تنظیمات داشته باشید. اگر مایل باشید، می‌توانید به تنهایی چندین مجموعه تنظیمات داشته باشید و از هر کدام برای نگهداری تنظیمات خاصی استفاده کنید. مثلاً ممکن است بخواهید مجموعه تنظیمات مجزایی برای استفادهٔ شخصی و کاری داشته باشید.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] برای آغاز ایجاد مجموعه تنظیمات خود، ادامه را کلیک کنید.
+ *[other] برای آغاز ایجاد مجموعه تنظیمات خود، بعدی را کلیک کنید.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] نتیجه
+ *[other] در حال تکمیل { create-profile-window.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = اگر چندین مجموعه تنظیمات ایجاد کنید، می‌توانید آن‌ها را توسط نام از یکدیگر تشخیص دهید. می‌توانید از اسم موجود در اینجا و یا اسم دلخواه خود استفاده کنید.
+
+profile-prompt = نام مجموعه تنظیمات جدید را وارد کنید:
+ .accesskey = ن
+
+profile-default-name =
+ .value = کاربر پیش‌فرض
+
+profile-directory-explanation = تنظیمات، ترجیحات و دیگر اطلاعات مربوط به کاربرتان در این مکان ذخیره خواهد شد:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = انتخاب پوشه…
+ .accesskey = خ
+
+create-profile-use-default =
+ .label = استفاده از پوشهٔ پیش‌فرض
+ .accesskey = پ
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eeded228e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+choose-other-app-description = انتخاب برنامه دیگر
+choose-app-btn =
+ .label = انتخاب…
+ .accessKey = ا
+choose-other-app-window-title = برنامه‌ای دیگر…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = غیرفعال در پنجره‌های ناشناس
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3373493f58
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+process-type-web = محتوای وب
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = محتوای اختصاصی Mozilla
+
+process-type-extension = افزونه‌
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = پروندهٔ محلی
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = محتوای جدا شده وب
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bcbab8e556
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = ایجاد نمایه جدید
+
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] خروج
+ *[other] خروج
+ }
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..005550d11c
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } ‐ انتخاب مجموعه تنظیمات
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = آغاز { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = خروج
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = ایجاد مجموعه تنظیمات…
+ .accesskey = ج
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = تغییر نام مجموعه تنظیمات…
+ .accesskey = غ
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = حذف مجموعه تنظیمات…
+ .accesskey = ح
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } تنظیمات، ترجیحات و موارد کاربری دیگر را در مجموعه تنظیمات کاربری شما ذخیره می‌کند.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = کار برون‌خط
+ .accesskey = ن
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = از پروفایل انتخاب شده بدون پرسش درهنگام‌ راه‌ اندازی استفاده شود
+ .accesskey = ف
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9d06ab3d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog =
+ .title = بازآوری { -brand-short-name }
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = بازآوری { -brand-short-name }
+refresh-profile-description = برای حل مشکلات و بازیابی کارایی، فایرفاکس را نوسازی کنید.
+refresh-profile-description-details = این کار باعث خواهد شد:
+refresh-profile-remove = افزودنی‌ها و تنظیمات سفارشی شما حذف شوند
+refresh-profile-restore = تنظیمات مرورگر شما به حالت پیش‌فرض برگردد
+refresh-profile = { -brand-short-name } را تنظیم کنید
+refresh-profile-button = بازآوری { -brand-short-name }…
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..866277ca9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = برگردان
+ .accesskey = ب
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = از نو
+ .accesskey = ا
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = بریدن
+ .accesskey = ب
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = رونوشت‌
+ .accesskey = ر
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = چسباندن
+ .accesskey = چ
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = حذف
+ .accesskey = ح
+
+text-action-select-all =
+ .label = انتخاب همه
+ .accesskey = ه
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e2b4968e4e
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] تنظیمات را می‌توان در گزینه‌های { -brand-short-name } تغییر داد.
+ *[other] تنظیمات را می‌توان در ترجیحات { -brand-short-name } تغییر داد.
+ }
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e6168dbac8
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = عقب رفتن
+ .accesskey = ع
+wizard-linux-button-back =
+ .label = عقب
+ .accesskey = ع
+wizard-win-button-back =
+ .label = < عقب
+ .accesskey = ع
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = ادامه
+ .accesskey = د
+wizard-linux-button-next =
+ .label = بعدی
+ .accesskey = ب
+wizard-win-button-next =
+ .label = بعدی >
+ .accesskey = ب
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = انجام شد
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = پایان
+wizard-win-button-finish =
+ .label = پایان
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = انصراف
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = انصراف
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = انصراف
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bc48560cc0
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,212 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = آفاری
+language-name-ab = آبخازی
+language-name-ach = Acholi
+language-name-ae = اوستایی
+language-name-af = آفریکانس
+language-name-ak = آکدی
+language-name-am = امهری
+language-name-an = آراگونی
+language-name-ar = عربی
+language-name-as = آسامی
+language-name-ast = آستوریاسی
+language-name-av = آواری
+language-name-ay = آیمارایی
+language-name-az = ترکی آذربایجانی
+language-name-ba = باشغیری
+language-name-be = بلوروسی
+language-name-bg = بلغاری
+language-name-bh = بیهاری
+language-name-bi = بیسلاما
+language-name-bm = بامبارایی
+language-name-bn = بنگالی
+language-name-bo = تبتی
+language-name-br = برتانیایی
+language-name-bs = بوسنیایی
+language-name-ca = کاتالونیایی
+language-name-cak = Kaqchikel
+language-name-ce = چچنی
+language-name-ch = چامورویی
+language-name-co = کرسی
+language-name-cr = کریایی
+language-name-crh = Crimean Tatar
+language-name-cs = چکی
+language-name-csb = کاشوبی
+language-name-cu = اسلاوی کلیسایی
+language-name-cv = چوواشی
+language-name-cy = ویلزی
+language-name-da = دانمارکی
+language-name-de = آلمانی
+language-name-dsb = صُربی علیا
+language-name-dv = دیوهی
+language-name-dz = جونخایی
+language-name-ee = اوه‌ای
+language-name-el = یونانی
+language-name-en = انگلیسی
+language-name-eo = اسپرانتو
+language-name-es = اسپانیایی
+language-name-et = استونیایی
+language-name-eu = باسکی
+language-name-fa = فارسی
+language-name-ff = فولایی
+language-name-fi = فنلاندی
+language-name-fj = فیجیایی
+language-name-fo = فارویی
+language-name-fr = فرانسوی
+language-name-fur = فریولیایی
+language-name-fy = فریزی
+language-name-ga = ایرلندی
+language-name-gd = گیلی اسکاتلندی
+language-name-gl = گالیسیایی
+language-name-gn = گوارانی
+language-name-gu = گجراتی
+language-name-gv = مانی
+language-name-ha = هوسیایی
+language-name-haw = هاواییایی
+language-name-he = عبری
+language-name-hi = هندی
+language-name-hil = هیلی‌گاینونی
+language-name-ho = هیری موتو
+language-name-hr = کرواتی
+language-name-hsb = صُربی علیا
+language-name-ht = هائیتیایی
+language-name-hu = مجاری
+language-name-hy = ارمنی
+language-name-hz = هریرویی
+language-name-ia = میان‌زبان
+language-name-id = اندونزیایی
+language-name-ie = بین زبانی
+language-name-ig = ایگبویی
+language-name-ii = یی سیچوان
+language-name-ik = اینوپیک
+language-name-io = ایدو
+language-name-is = ایسلندی
+language-name-it = ایتالیایی
+language-name-iu = اینوکتیتوت
+language-name-ja = ژاپنی
+language-name-jv = جاوه‌ای
+language-name-ka = گرجی
+language-name-kab = Kabyle
+language-name-kg = کنگویی
+language-name-ki = کیکویویی
+language-name-kj = کوانیاما
+language-name-kk = قزاقی
+language-name-kl = گرینلندی
+language-name-km = کامبوجی
+language-name-kn = کاناده‌ای
+language-name-ko = کره‌ای
+language-name-kok = کنکانی
+language-name-kr = کانوریایی
+language-name-ks = کشمیری
+language-name-ku = کردی
+language-name-kv = کومیایی
+language-name-kw = کرنوالی
+language-name-ky = قرقیزی
+language-name-la = لاتینی
+language-name-lb = لوگزامبورگی
+language-name-lg = گاندایی
+language-name-li = لیمبورگی
+language-name-lij = Ligurian
+language-name-ln = لینگالا
+language-name-lo = لائوسی
+language-name-lt = لیتوانیایی
+language-name-ltg = Latgalian
+language-name-lu = لوبایی‐کاتانگا
+language-name-lv = لتونیایی
+language-name-mai = Maithili
+language-name-meh = Southwestern Tlaxiaco Mixtec
+language-name-mg = مالاگاسیایی
+language-name-mh = مارشالی
+language-name-mi = مائوریایی
+language-name-mix = Mixtepec Mixtec
+language-name-mk = مقدونی
+language-name-ml = مالایالامی
+language-name-mn = مغولی
+language-name-mr = مراتی
+language-name-ms = مالزیایی
+language-name-mt = مالتی
+language-name-my = برمه‌ای
+language-name-na = نائورویی
+language-name-nb = بوکسمال نروژی
+language-name-nd = انده‌بله‌ای شمالی
+language-name-ne = نپالی
+language-name-ng = ندونگایی
+language-name-nl = هلندی
+language-name-nn = نرس جدید نروژی
+language-name-no = نروژی
+language-name-nr = انده‌بله‌ای جنوبی
+language-name-nso = سوتویی شمالی
+language-name-nv = ناواهویی
+language-name-ny = نیانجایی
+language-name-oc = فرانسوی
+language-name-oj = اوجیبوایی
+language-name-om = اورومو
+language-name-or = Odia
+language-name-os = آسی
+language-name-pa = پنجابی
+language-name-pi = پالی
+language-name-pl = لهستانی
+language-name-ps = پشتو
+language-name-pt = پرتغالی
+language-name-qu = کچوایی
+language-name-rm = رتو‐رومیایی
+language-name-rn = روندیایی
+language-name-ro = رومانیایی
+language-name-ru = روسی
+language-name-rw = کینیارواندایی
+language-name-sa = سنسکریت
+language-name-sc = ساردینیایی
+language-name-sd = سندی
+language-name-se = سامی (شمالی)
+language-name-sg = سانگویی
+language-name-si = سینهالی
+language-name-sk = اسلوواکی
+language-name-sl = اسلووینیایی
+language-name-sm = ساموآیی
+language-name-sn = شونایی
+language-name-so = سومالیایی
+language-name-son = سونگایی
+language-name-sq = آلبانیایی
+language-name-sr = صربی
+language-name-ss = سواتی
+language-name-st = سوتویی جنوبی
+language-name-su = سوندایی
+language-name-sv = سوئدی
+language-name-sw = سواحلی
+language-name-ta = تامیلی
+language-name-te = تلوگویی
+language-name-tg = تاجیکی
+language-name-th = تایلندی
+language-name-ti = تیگرینیایی
+language-name-tig = تیگره‌ای
+language-name-tk = ترکمنی
+language-name-tl = تاگالوگی
+language-name-tlh = کلینگون
+language-name-tn = تسوانایی
+language-name-to = تونگایی (جزایر تونگا)
+language-name-tr = ترکی استانبولی
+language-name-trs = تریکی
+language-name-ts = تسونگایی
+language-name-tt = تاتاری
+language-name-tw = توی‌یایی
+language-name-ty = تاهیتیایی
+language-name-ug = اویغوری
+language-name-uk = اوکراینی
+language-name-ur = اردو
+language-name-uz = ازبکی
+language-name-ve = وندایی
+language-name-vi = ویتنامی
+language-name-vo = ولاپوک
+language-name-wa = والونی
+language-name-wen = صُربی
+language-name-wo = ولوفی
+language-name-xh = خوسایی
+language-name-yi = یدی
+language-name-yo = یوروبایی
+language-name-za = چوانگی
+language-name-zam = Miahuatlán Zapotec
+language-name-zh = چینی
+language-name-zu = زولویی
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..96f77d9bd4
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = آندورا
+region-name-ae = امارات متحده‌ی عربی
+region-name-af = افغانستان
+region-name-ag = آنتیگوا و باربودا
+region-name-ai = آنگوئیلا
+region-name-al = آلبانی
+region-name-am = ارمنستان
+region-name-ao = آنگولا
+region-name-aq = جنوبگان
+region-name-ar = آرژانتین
+region-name-as = ساموآی آمریکا
+region-name-at = اتریش
+region-name-au = استرالیا
+region-name-aw = آروبا
+region-name-az = آذربایجان
+region-name-ba = بوسنی و هرزگووین
+region-name-bb = باربادوس
+region-name-bd = بنگلادش
+region-name-be = بلژیک
+region-name-bf = بورکینا فاسو
+region-name-bg = بلغارستان
+region-name-bh = بحرین
+region-name-bi = بوروندی
+region-name-bj = بنین
+region-name-bl = سنت بارتلمی
+region-name-bm = برمودا
+region-name-bn = برونئی
+region-name-bo = بولیوی
+region-name-bq = بونیر، سینت یوستیشس، و صبا
+region-name-br = برزیل
+region-name-bs = باهاماس
+region-name-bt = بوتان
+region-name-bv = جزیرهٔ بووه
+region-name-bw = بوتسوانا
+region-name-by = بلاروس
+region-name-bz = بلیز
+region-name-ca = کانادا
+region-name-cc = جزایر (کیلینگ) کوکو
+region-name-cd = جمهوری دموکراتیک کنگو (کینشاسا)
+region-name-cf = جمهوری آفریقای مرکزی
+region-name-cg = جمهوری کنگو (برازاویل)
+region-name-ch = سویس
+region-name-ci = ساحل عاج
+region-name-ck = جزایر کوک
+region-name-cl = شیلی
+region-name-cm = کامرون
+region-name-cn = چین
+region-name-co = کلمبیا
+region-name-cp = جزیره کلیپرتن
+region-name-cr = کوستاریکا
+region-name-cu = کوبا
+region-name-cv = کِیپ وِرد
+region-name-cw = کوراسائو
+region-name-cx = جزیرهٔ کریسمس
+region-name-cy = قبرس
+region-name-cz = جمهوری چک
+region-name-de = آلمان
+region-name-dg = جزیره دیه‌گو گارسیا
+region-name-dj = جیبوتی
+region-name-dk = دانمارک
+region-name-dm = دومینیکا
+region-name-do = جمهوری دومینیکن
+region-name-dz = الجزایر
+region-name-ec = اکوادور
+region-name-ee = استونی
+region-name-eg = مصر
+region-name-eh = صحرای غربی
+region-name-er = اریتره
+region-name-es = اسپانیا
+region-name-et = اتیوپی
+region-name-fi = فنلاند
+region-name-fj = فیجی
+region-name-fk = جزایر فالکلند (جزایر مالویناس)
+region-name-fm = ایالات فدرال میکرونزی
+region-name-fo = جزایر فارو
+region-name-fr = فرانسه
+region-name-ga = گابون
+region-name-gb = بریتانیا
+region-name-gd = گرنادا
+region-name-ge = گرجستان
+region-name-gf = گینهٔ فرانسوی
+region-name-gg = گوئرنزی
+region-name-gh = غنا
+region-name-gi = جبل‌الطارق
+region-name-gl = گرینلند
+region-name-gm = گامبیا
+region-name-gn = گینه
+region-name-gp = جزیرهٔ گوادلوپ
+region-name-gq = گینهٔ استوایی
+region-name-gr = یوتان
+region-name-gs = جزایر جورجیای جنوبی و ساندویچ جنوبی
+region-name-gt = گواتمالا
+region-name-gu = گوآم
+region-name-gw = گینه بیسائو
+region-name-gy = گویان
+region-name-hk = هنگ کنگ
+region-name-hm = جزیرهٔ هرد و جزایر مک دونالد
+region-name-hn = هندوراس
+region-name-hr = کروواسی
+region-name-ht = هائیتی
+region-name-hu = مجارستان
+region-name-id = اندونزی
+region-name-ie = ایرلند
+region-name-il = اسرائیل
+region-name-im = جزیرهٔ من
+region-name-in = هند
+region-name-io = سرزمین اقیانوسی انگلیسی هندی
+region-name-iq = عراق
+region-name-ir = ایران
+region-name-is = ایسلند
+region-name-it = ایتالیایی
+region-name-je = جرزی
+region-name-jm = جامائیکا
+region-name-jo = اردن
+region-name-jp = ژاپنی
+region-name-ke = کنیا
+region-name-kg = قرقیزستان
+region-name-kh = کامبوج
+region-name-ki = کیریباتی
+region-name-km = جزیرهٔ قمر
+region-name-kn = سنت کیتس و نویس
+region-name-kp = کره شمالی
+region-name-kr = کره جنوبی
+region-name-kw = کویت
+region-name-ky = جزیرهٔ کایمان
+region-name-kz = قزاقستان
+region-name-la = لائوس
+region-name-lb = لبنان
+region-name-lc = سنت لوسیا
+region-name-li = لیختن‌اشتاین
+region-name-lk = سری لانکا
+region-name-lr = لیبریا
+region-name-ls = لسوتو
+region-name-lt = لیتوانی
+region-name-lu = لوکزامبورگ
+region-name-lv = لتونی
+region-name-ly = لیبی
+region-name-ma = مراکش
+region-name-mc = موناکو
+region-name-md = جمهوری مولدووا
+region-name-me = مونته‌نگرو
+region-name-mf = سنت مارتین
+region-name-mg = ماداگاسکار
+region-name-mh = جزایر مارشال
+region-name-mk = مقدونیه
+region-name-ml = مالی
+region-name-mm = برمه
+region-name-mn = مغولستان
+region-name-mo = ماکائو
+region-name-mp = مجمع‌الجزایر ماریانای شمالی
+region-name-mq = مارتینیک
+region-name-mr = موریتانی
+region-name-ms = مونتسرات
+region-name-mt = مالت
+region-name-mu = جزیرهٔ موریس
+region-name-mv = مالدیو
+region-name-mw = مالاوی
+region-name-mx = مکزیک
+region-name-my = مالزی
+region-name-mz = موزامبیک
+region-name-na = نامیبیا
+region-name-nc = کالدونیای جدید
+region-name-ne = نیجر
+region-name-nf = جزایر نورفولک
+region-name-ng = نیجریه
+region-name-ni = نیکاراگوئه
+region-name-nl = هلند
+region-name-no = نروژ
+region-name-np = نپال
+region-name-nr = نائورو
+region-name-nu = نیووی
+region-name-nz = نیوزلند
+region-name-om = عمان
+region-name-pa = پاناما
+region-name-pe = پرو
+region-name-pf = پلی‌نزی فرانسه
+region-name-pg = پاپوا گینه نو
+region-name-ph = فیلیپین
+region-name-pk = پاکستان
+region-name-pl = لهستان
+region-name-pm = سنت پیر و میکلون
+region-name-pn = جزایر پیتکرن
+region-name-pr = پورتوریکو
+region-name-pt = پرتغال
+region-name-pw = پالائو
+region-name-py = پاراگوئه
+region-name-qa = قطر
+region-name-qm = جزایر میدوی
+region-name-qs = پاساسدا هند
+region-name-qu = جزیره جواندنوا
+region-name-qw = جزیره ویک
+region-name-qx = جزیره گلاریوزو
+region-name-qz = اکروتیری
+region-name-re = رئونیون
+region-name-ro = رومانی
+region-name-rs = صربستان
+region-name-ru = روسیه
+region-name-rw = روآندا
+region-name-sa = عربستان سعودی
+region-name-sb = جزایر سلیمان
+region-name-sc = سیشل
+region-name-sd = سودان
+region-name-se = سوئد
+region-name-sg = سنگاپور
+region-name-sh = سنت هلنا، اسنشن، و تریستان
+region-name-si = اسلوونی
+region-name-sk = اسلواکی
+region-name-sl = سیرالئون
+region-name-sm = سان مارینو
+region-name-sn = سنگال
+region-name-so = سومالی
+region-name-sr = سورینام
+region-name-ss = سودان جنوبی
+region-name-st = سائوتومه و پرنسیپ
+region-name-sv = ال‌سالوادور
+region-name-sx = سنت مارتن
+region-name-sy = سوریه
+region-name-sz = سوازیلند
+region-name-tc = جزایر ترکس و کایکوس
+region-name-td = چاد
+region-name-tf = جنوب فرانسه و جنوبگان
+region-name-tg = توگو
+region-name-th = تایلند
+region-name-tj = تاجیکستان
+region-name-tk = توکلائو
+region-name-tl = تیمور شرقی
+region-name-tm = ترکمنستان
+region-name-tn = تونس
+region-name-to = تونگایی (جزایر تونگا)
+region-name-tr = ترکیه
+region-name-tt = ترینیداد
+region-name-tv = تووالو
+region-name-tw = تایوان
+region-name-tz = تانزانیا
+region-name-ua = اوکراین
+region-name-ug = اوگاندا
+region-name-us = ایالات متحدهٔ آمریکا
+region-name-uy = اوروگوئه
+region-name-uz = ازبکستان
+region-name-va = واتیکان
+region-name-vc = سنت وینسنت و گرنادین
+region-name-ve = ونزوئلا
+region-name-vg = جزایر ویرجین انگلیس
+region-name-vi = جزایر ویرجین ایالات متحده
+region-name-vn = ویتنام
+region-name-vu = وانواتو
+region-name-wf = والیس و فوتونا
+region-name-ws = ساموآ
+region-name-xa = آشمور و جزیره کارتیه
+region-name-xb = جزیره بیکر
+region-name-xc = جزایر دریای کورال
+region-name-xd = دکلیا
+region-name-xe = جزایر اروپا
+region-name-xg = نوار غزه
+region-name-xh = جزیره هاولند
+region-name-xj = جان ماین
+region-name-xk = کوزووو
+region-name-xl = جزیره مرجانی پالمیرا
+region-name-xm = آب سنگ کینگمن
+region-name-xp = جزایر پاراسل
+region-name-xq = جزیره جارویس
+region-name-xr = سوالبارد
+region-name-xs = جزایر اسپراتلی
+region-name-xt = جزیره تروملین
+region-name-xu = جانسون آتول
+region-name-xv = جزیره ناواسا
+region-name-xw = کرانه باختری
+region-name-ye = یمن
+region-name-yt = جزیرهٔ موت
+region-name-za = آفریقای جنوبی
+region-name-zm = زامبیا
+region-name-zw = زیمباوه
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5628212a77
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+##
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2b15625da5
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = پیدا کردن رخداد بعدی عبارت
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = پیدا کردن رخداد قبلی عبارت
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = بستن نوار پیدا کردن
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = برجسته سازی همه
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] I
+ *[other] a
+ }
+ .tooltiptext = برجسته سازی تمامی رخدادهای این عبارت را
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = تطابق بزرگی و کوچکی حروف
+ .accesskey = ط
+ .tooltiptext = جست‌وجو با تطبیق بزرگی و کوچکی حروف
+
+findbar-entire-word =
+ .label = تمام کلمات
+ .accesskey = ت
+ .tooltiptext = فقط جست‌وجو کلمه‌هایِ کامل
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3c4a4e4676
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6c3b9aa36
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = تصویر-در-تصویر
+
+pictureinpicture-pause =
+ .aria-label = مکث
+pictureinpicture-play =
+ .aria-label = پخش
+
+pictureinpicture-mute =
+ .aria-label = قطع صدا
+pictureinpicture-unmute =
+ .aria-label = وصل صدا
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9abbf2465c
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (تنظیم نشده)
+
+failed-pw-change = تغییر گذرواژهٔ اصلی ممکن نیست.
+incorrect-pw = شما گذرواژهٔ اصلی فعلی را درست وارد نکردید. لطفاً دوباره تلاش کنید.
+pw-change-ok = گذرواژهٔ اصلی با موفیت تغییر داده شد.
+
+pw-empty-warning = گذرواژه‌های وب و پست الکترونیکی، داده‌های فرم‌ها، و کلیدهای خصوصی شما مورد حفاظت نخواهند بود.
+pw-erased-ok = گذرواژهٔ اصلی خود را حذف کردید. { pw-empty-warning }
+pw-not-wanted = هشدار! شما تصمیم گرفتید از گذرواژهٔ اصلی استفاده نکنید. { pw-empty-warning }
+
+pw-change2empty-in-fips-mode = شما هم‌اکنون در حالت FIPS هستید. در این حالت لازم است گذرواژهٔ اصلی خالی نباشد.
+
+pw-change-success-title = تغییر گذرواژه موفقیت‌آمیز بود
+pw-change-failed-title = تغییر گذرواژه شکست خورد
+pw-remove-button =
+ .label = حذف
+
+set-password =
+ .title = تغییر گذرواژهٔ اصلی
+
+set-password-old-password = گذرواژهٔ فعلی:
+set-password-new-password = گذرواژهٔ جدید را وارد کنید:
+set-password-reenter-password = گذرواژه را دوباره وارد کنید:
+set-password-meter = کیفیت‌سنج گذرواژه
+set-password-meter-loading = در حال بار کردن
+master-password-description = برای محافظت از اطلاعات حساس مثل گذرواژهٔ پایگاه‌ها از یک گذرواژهٔ اصلی استفاده می‌شود. اگر شما گذرواژهٔ اصلی تولید کنید، لازم است آن را در هر نشست، وقتی { -brand-short-name } اطلاعات ذخیره‌شده‌ای را که گذرواژه از آن‌ها محافظت می‌کند بازیابی می‌کند، یک بار وارد کنید.
+master-password-warning = لطفاً اطمینان حاصل کنید که گذرواژهٔ اصلی‌ای را که تنظیم کرده‌اید، فراموش نمی‌کنید. اگر گذرواژهٔ اصلی‌تان را فراموش کنید، نخواهید توانست به هیچ‌یک از اطلاعاتی که گذرواژه از آن‌ها محافظت کرده است، دسترسی پیدا کنید.
+
+remove-password =
+ .title = حذف گذرواژهٔ اصلی
+
+remove-info =
+ .value = برای پیش‌روی باید گذرواژهٔ فعلی خود را وارد کنید:
+remove-warning1 = گذرواژهٔ اصلی برای محافظت از اطلاعات حساسی مانند گذرواژه‌های وب‌گاه‌ها تنظیم شده است.
+remove-warning2 = اگر گذرواژهٔ اصلی را تنظیم نکنید، اطلاعات حساس شما در صورتی که رایانه‌تان مورد نفوذ واقع شود محافظت نخواهد گردید.
+remove-password-old-password =
+ .value = گذرواژهٔ فعلی:
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1573b36b27
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = تنظیم صفحه
+custom-prompt-title = سفارشی…
+custom-prompt-prompt = متن سرصفحه/پاصفحهٔ سفارشی‌تان را وارد کنید
+basic-tab =
+ .label = قالب و گزینه‌ها
+advanced-tab =
+ .label = حاشیه‌ها و سرصفحه//Footer
+format-group-label =
+ .value = قالب
+orientation-label =
+ .value = جهت
+portrait =
+ .label = پرتره‌ای
+ .accesskey = پ
+landscape =
+ .label = منظره‌ای
+ .accesskey = م
+scale =
+ .label = مقیاس:
+ .accesskey = م
+scale-percent =
+ .value = ٪
+shrink-to-fit =
+ .label = کوچک کردن به اندازهٔ عرض صفحه
+ .accesskey = ک
+options-group-label =
+ .value = گزینه‌ها
+print-bg =
+ .label = چاپ پس‌زمینه (رنگ‌ها و تصاویر)
+ .accesskey = چ
+margin-group-label-inches =
+ .value = حاشیه‌ها (اینچ)
+margin-group-label-metric =
+ .value = حاشیه‌ها (میلی‌متر)
+margin-top =
+ .value = بالا:
+ .accesskey = ب
+margin-top-invisible =
+ .value = بالا:
+margin-bottom =
+ .value = پایین:
+ .accesskey = پ
+margin-bottom-invisible =
+ .value = پایین:
+margin-left =
+ .value = چپ:
+ .accesskey = چ
+margin-left-invisible =
+ .value = چپ:
+margin-right =
+ .value = راست:
+ .accesskey = ر
+margin-right-invisible =
+ .value = راست:
+header-footer-label =
+ .value = سرصفحه‌ها و پاصفحه‌ها
+hf-left-label =
+ .value = چپ:
+hf-center-label =
+ .value = وسط:
+hf-right-label =
+ .value = راست:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = سرصفحهٔ چپ
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = سرصفحهٔ وسط
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = سرصفحهٔ راست
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = پاصفحهٔ چپ
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = پاصفحهٔ وسط
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = پاصفحهٔ راست
+hf-blank =
+ .label = ‐‐خالی‐‐
+hf-title =
+ .label = عنوان
+hf-url =
+ .label = نشانی اینترنتی
+hf-date-and-time =
+ .label = تاریخ/زمان
+hf-page =
+ .label = صفحهٔ #
+hf-page-and-total =
+ .label = صفحهٔ # از #
+hf-custom =
+ .label = سفارشی…
+print-preview-window =
+ .title = پیش‌نمای چاپ
+print-title =
+ .value = عنوان:
+print-preparing =
+ .value = در حال آماده‌سازی…
+print-progress =
+ .value = پیشرفت:
+print-window =
+ .title = در حال چاپ
+print-complete =
+ .value = چاپ انجام شد.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = انصراف
+dialog-close-label = بستن
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..742e63a0a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = ساده‌سازی صفحه
+ .accesskey = س
+ .tooltiptext = این صفحه نمی‌تواند به صورت خودکار ساده‌سازی شود
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = تغییر چیدمان برای خواندن آسان‌تر
+printpreview-close =
+ .label = بستن
+ .accesskey = ب
+printpreview-portrait =
+ .label = پرتره‌ای
+ .accesskey = پ
+printpreview-landscape =
+ .label = منظره‌ای
+ .accesskey = م
+printpreview-scale =
+ .value = مقیاس:
+ .accesskey = م
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = کوچک کردن به اندازهٔ صفحه
+printpreview-custom =
+ .label = سفارشی…
+printpreview-print =
+ .label = چاپ…
+ .accesskey = چ
+printpreview-of =
+ .value = از
+printpreview-custom-scale-prompt-title = مقیاس سفارشی
+printpreview-page-setup =
+ .label = تنظیم صفحه…
+ .accesskey = ت
+printpreview-page =
+ .value = صفحه:
+ .accesskey = ص
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = صفحهٔ اول
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = صفحهٔ قبلی
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = صفحهٔ بعدی
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = صفحهٔ آخر
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5501cd4b33
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5320a63c89
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = بروزرسانی نرم‌افزار
+elevation-details-link-label =
+ .value = جزئیات
+elevation-error-manual = شما می‌توانید به‌هنگام سازی { -brand-short-name } را با مراجعه به این پیوند و بارگیری آخرین نسخه به طور دستی انجام دهید:
+elevation-finished-page = بروزرسانی آمادهٔ نصب است
+elevation-finished-background-page = یک بروزرسانی امنیتی و پایداری برای { -brand-short-name } بارگیری شده و آمادهٔ نصب است.
+elevation-finished-background = بروزرسانی:
+elevation-more-elevated = این بروزرسانی نیاز به دسترسی مدیریت دارد. بروزرسانی هنگام راه‌اندازی بعدی { -brand-short-name } نصب خواهد شد. شما می‌تواند { -brand-short-name } را هم‌اکنون دوباره راه‌اندازی کنید، ادامه دهید و بعدا دوباره راه‌اندازی کنید، یا این بروزرسانی را نادیده بگیرید.
diff --git a/l10n-fa/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-fa/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9b405784d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-fa/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = تاریخچهٔ بروزرسانی
+history-intro = بروزرسانی‌های زیر نصب شده است
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = بستن
+ .title = تاریخچهٔ بروزرسانی
+
+no-updates-label = هیچ بروزرسانی‌ای هنوز نصب نشده است
+name-header = نام بروزرسانی
+date-header = تاریخ نصب
+type-header = نوع
+state-header = وضعیت
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = جزئیات
+update-installed-on = نصب شد در: { $date }
+update-status = وضعیت: { $status }