diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fi/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r-- | l10n-fi/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 |
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa826997b6 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (protoOptions): +# %S is replaced by the name of a protocol +protoOptions=%S-asetukset +accountUsername=Käyttäjätunnus: +# LOCALIZATION NOTE (accountColon): +# This string is used to append a colon after the label of each +# option. It's localizable so that the typography can be adapted. +accountColon=%S: +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): +# %S is replaced by the name of a protocol +accountUsernameInfo=Kirjoita käyttäjätunnus tilille %S. +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): +# %1$S is a hint for the expected format of the username +# %2$S is the name of a protocol +accountUsernameInfoWithDescription=Kirjoita käyttäjätunnus (%1$S) %2$S-tilille. + +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): +# %S is the error message. +account.connection.error=Virhe: %S +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) +# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. +account.connection.errorUnknownPrpl=Ei liitännäistä yhteyskäytännölle "%S". +account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Yhteyden muodostaminen tähän tiliin vaatii salasanan. +account.connection.errorCrashedAccount=Tiliin yhdistäminen epäonnistui ohjelmavirheeseen. +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): +# %S is a message indicating progress of the connection process +account.connection.progress=Muodostetaan yhteyttä: %S… +account.connecting=Muodostetaan yhteyttä… +account.connectedForSeconds=Yhdistetty muutaman sekunnin ajan. +# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, +# account.reconnectIn{Double,Single}): +# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are +# already localized in a downloads.properties file of the toolkit. +account.connectedForDouble=Yhdistetty %1$S %2$S ja %3$S %4$S. +account.connectedForSingle=Yhdistetty noin %1$S %2$S. +account.reconnectInDouble=Palautetaan yhteys %1$S %2$S ja %3$S %4$S. +account.reconnectInSingle=Palautetaan yhteys %1$S %2$S. + +requestAuthorizeTitle=Todennuspyyntö +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): +# the & symbol indicates the position of the character that should be +# used as the accesskey for this button. +requestAuthorizeAllow=&Salli +requestAuthorizeDeny=&Estä +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): +# %S is a contact username. +requestAuthorizeText=%S lisäsi sinut tuttavalistaansa. Sallitko hänen nähdä sinut? + +accountsManager.notification.button.accessKey=M +accountsManager.notification.button.label=Muodosta yhteys nyt +accountsManager.notification.userDisabled.label=Olet ottanut automaattiset yhteydet pois käytöstä +accountsManager.notification.safeMode.label=Automaattisia yhteysasetuksia ei huomioida koska ohjelma on vikasietotilassa. +accountsManager.notification.startOffline.label=Automaattisia yhteysasetuksia ei huomioida koska ohjelma käynnistettiin yhteydettömässä tilassa. +accountsManager.notification.crash.label=Viimeisin yritys keskeytyi odottamattomasti muodostettaessa yhteyttä. Automaattiset yhteydet on otettu pois päältä, jotta voit muokata asetuksiasi. +# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. +accountsManager.notification.singleCrash.label=Aikaisempi yritys keskeytyi odottamattomasti muodostettaessa yhteyttä uuteen tai muokattuun tiliin. Yhteyttä ei ole yritetty muodostaa uudelleen, jotta voit muokata tilin asetuksia.;Aikaisempi yritys keskeytyi odottamattomasti muodostettaessa yhteyttä #1 uuteen tai muokattuun tiliin. Yhteyksiä ei ole yritetty muodostaa uudelleen, jotta voit muokata tilien asetuksia. +accountsManager.notification.other.label=Automaattiset yhteydet on otettu pois päältä. |