diff options
Diffstat (limited to 'l10n-fi/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r-- | l10n-fi/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 |
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..4a89387a96 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +## Msg Mdn Report strings +MsgMdnDisplayed=Huom.: Tama kuittaus vahvistaa, etta viesti avattiin vastaanottajan tietokoneella. Se ei takaa, etta vastaanottaja luki tai ymmarsi viestin.\n\n[English] Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents. +MsgMdnDispatched=Viesti joko tulostettiin, faksattiin tai valitettiin eteenpain ilman, etta sita naytettiin. Tama ei takaa, etta vastaanottaja lukee viestin myohemmin.\n\n[English] The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time. +MsgMdnProcessed=Vastaanottajan sahkopostiohjelma kasitteli viestin, mutta sita ei naytetty. Tama ei takaa, etta viesti luetaan myohemmin.\n\n[English] The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time. +MsgMdnDeleted=Viesti on poistettu. Vastaanottaja ei ole valttamatta nahnyt viestia. Vastaanottaja saattaa palauttaa viestin ja lukea sen myohemmin.\n\n[English] The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it. +MsgMdnDenied=Viestin vastaanottaja ei halua lahettaa kuittausta.\n\n[English] The recipient of the message does not wish to send a return receipt back to you. +MsgMdnFailed=Tapahtui virhe. Toimivaa kuittausta ei voitu luoda tai lahettaa sinulle.\n\n[English] A failure occurred. A proper return receipt could not be generated or sent to you. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MsgMdnMsgSentTo=Tama on vastaanottokuittaus viestille, jonka lahetit vastaanottajalle %S. - This is a Return Receipt for the mail that you sent to the mentioned address. +MdnDisplayedReceipt=Vastaanottokuittaus (naytetty) --- Return Receipt (displayed) +MdnDispatchedReceipt=Vastaanottokuittaus (toimitettu eteenpain) --- Return Receipt (dispatched) +MdnProcessedReceipt=Vastaanottokuittaus (kasitelty) --- Return Receipt (processed) +MdnDeletedReceipt=Vastaanottokuittaus (poistettu) --- Return Receipt (deleted) +MdnDeniedReceipt=Vastaanottokuittaus (estetty) --- Return Receipt (denied) +MdnFailedReceipt=Vastaanottokuittaus (ei onnistunut) --- Return Receipt (failed) |