diff options
Diffstat (limited to '')
3 files changed, 269 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd new file mode 100644 index 0000000000..96d0ca7f4b --- /dev/null +++ b/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd @@ -0,0 +1,95 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY downloadManager.title "Lataukset"> + +<!ENTITY menuBar.tooltip "Valikkopalkki"> +<!ENTITY searchBar.tooltip "Hakupalkki"> + +<!ENTITY search.placeholder "Etsi latauksista"> +<!ENTITY search.label "Etsi latauksista"> +<!ENTITY search.accesskey "E"> +<!ENTITY search.key "f"> + +<!ENTITY cmd.clearList.label "Tyhjennä lista"> +<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Poistaa listasta valmiit, keskeytetyt ja epäonnistuneet lataukset"> +<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "h"> + +<!ENTITY col.name.label "Nimi"> +<!ENTITY col.name.accesskey "N"> +<!ENTITY col.name.tooltip "Tiedoston nimi"> +<!ENTITY col.status.label "Tila"> +<!ENTITY col.status.accesskey "T"> +<!ENTITY col.status.tooltip "Tila"> +<!ENTITY col.actionPlay.label "Pysäytä/jatka/yritä uudelleen"> +<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "y"> +<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "Pysäytä/jatka/yritä uudelleen"> +<!ENTITY col.actionStop.label "Keskeytä/poista"> +<!ENTITY col.actionStop.accesskey "e"> +<!ENTITY col.actionStop.tooltip "Keskeytä/poista"> +<!ENTITY col.progress.label "Edistyminen"> +<!ENTITY col.progress.accesskey "d"> +<!ENTITY col.progress.tooltip "Edistyminen"> +<!ENTITY col.timeremaining.label "Aikaa jäljellä"> +<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "ä"> +<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "Aikaa jäljellä"> +<!ENTITY col.transferred.label "Siirretty"> +<!ENTITY col.transferred.accesskey "i"> +<!ENTITY col.transferred.tooltip "Siirretty"> +<!ENTITY col.transferrate.label "Nopeus"> +<!ENTITY col.transferrate.accesskey "o"> +<!ENTITY col.transferrate.tooltip "Nopeus"> +<!ENTITY col.timeelapsed.label "Aikaa kulunut"> +<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "u"> +<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "Aikaa kulunut"> +<!ENTITY col.starttime.label "Aloitusaika"> +<!ENTITY col.starttime.accesskey "l"> +<!ENTITY col.starttime.tooltip "Aloitusaika"> +<!ENTITY col.endtime.label "Lopetusaika"> +<!ENTITY col.endtime.accesskey "p"> +<!ENTITY col.endtime.tooltip "Lopetusaika"> +<!ENTITY col.progresstext.label "%"> +<!ENTITY col.progresstext.accesskey "%"> +<!ENTITY col.progresstext.tooltip "Edistyminen (%)"> +<!ENTITY col.source.label "Lähde"> +<!ENTITY col.source.accesskey "h"> +<!ENTITY col.source.tooltip "Lähde"> + +<!ENTITY view.columns.label "Sarakkeet"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "S"> +<!ENTITY view.sortBy.label "Lajitteluperuste"> +<!ENTITY view.sortBy.accesskey "L"> + +<!ENTITY view.unsorted.label "Ei lajiteltu"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "E"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z lajittelu"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A lajittelu"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z"> + +<!ENTITY cmd.pause.label "Pysäytä"> +<!ENTITY cmd.pause.accesskey "P"> +<!ENTITY cmd.resume.label "Jatka"> +<!ENTITY cmd.resume.accesskey "J"> +<!ENTITY cmd.retry.label "Yritä uudelleen"> +<!ENTITY cmd.retry.accesskey "Y"> +<!ENTITY cmd.cancel.label "Keskeytä"> +<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "e"> +<!ENTITY cmd.remove.label "Poista listasta"> +<!ENTITY cmd.remove.accesskey "o"> +<!ENTITY cmd.open.label "Avaa"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "A"> +<!ENTITY cmd.show.label "Avaa tallennuskansio"> +<!ENTITY cmd.show.accesskey "t"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Avaa lataussivu"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "l"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Kopioi latausosoite"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "K"> +<!ENTITY cmd.properties.label "Ominaisuudet…"> +<!ENTITY cmd.properties.accesskey "m"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label): + This command is shown in the context menu when downloads are blocked. + --> +<!ENTITY cmd.unblock2.label "Salli lataaminen"> +<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey "l"> diff --git a/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties new file mode 100644 index 0000000000..24d0af606e --- /dev/null +++ b/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown): +# Indicates that the download stat is unknown. +# You should never see this in the ui. +stateUnknown=Tuntematon +# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading): +# Indicates that the download is in progress. +stateDownloading=Ladataan +# LOCALIZATION NOTE (stateUploading): +# Indicates that the upload is in progress. +stateUploading=Ladataan palveluun +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateStarting=Aloitetaan… +# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted): +# Indicates that the download has not started yet. +# You won't probably ever see this in the ui. +stateNotStarted=Ei aloitettu +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=Etsitään viruksia… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Epäonnistui +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Pysäytetty +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Peruutettu +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Valmis +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Käytönvalvonta esti toiminnon +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=Suojausvyöhykekäytäntö esti toiminnon +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=Estetty: Voi sisältää viruksen tai haittaohjelman + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Tiedosto sisältää viruksen tai haittaohjelman. +blockedPotentiallyUnwanted=Tiedosto voi vahingoittaa tietokonettasi. +blockedUncommon2=Tiedostoa ei ole ladattu usein. + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Haluatko varmasti sallia tämän latauksen? +unblockHeaderOpen=Haluatko varmasti avata tämän tiedoston? +unblockTypeMalware=Tämä tiedosto sisältää viruksen tai muun haittaohjelman, joka vahingoittaa tietokonettasi. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Tämä tiedosto on naamioitunut hyödylliseksi lataukseksi, mutta voi tehdä odottamattomia muutoksia ohjelmiisi ja asetuksiisi. +unblockTypeUncommon2=Tätä tiedostoa ei ole ladattu usein, ja sen avaaminen ei ehkä ole turvallista. Se voi sisältää viruksen tai tehdä odottamattomia muutoksia ohjelmiisi ja asetuksiisi. +unblockTip2=Voit etsiä toisen latauslähteen tai yrittää myöhemmin uudestaan. +unblockButtonOpen=Avaa +unblockButtonUnblock=Salli lataaminen +unblockButtonConfirmBlock=Poista tiedosto + +fileExecutableSecurityWarning="%S" on suoritettava ohjelmatiedosto. Ohjelmatiedostot voivat sisältää viruksia tai muita haittaohjelmia, jotka voivat vahingoittaa tietokonettasi. Vain luotettuja tiedostoja tulisi suorittaa. Suoritetaanko tiedosto "%S"? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Suoritetaanko ohjelmatiedosto? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Älä kysy tätä enää uudestaan + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S tiedosto latautuu;%1$S tiedostoa latautuu + +# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of +# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent) +# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager +downloadsTitleFiles=%1$S tiedosto - Lataukset;%1$S tiedostoa - Lataukset +downloadsTitlePercent=%2$S %% %1$S tiedostosta - Lataukset;%2$S %% %1$S tiedostosta - Lataukset + +# LOCALIZATION NOTE (progressTitle): +# %1$S is the file name, %2$S is the download state +# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused +progressTitle=%1$S - %2$S +# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent): +# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading +progressTitlePercent=%1$S %% tiedostosta %2$S - %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent +# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign +percentFormat=%1$S %% + +# LOCALIZATION NOTE (speedFormat): +# %1$S rate number; %2$S rate unit +# units are taken from toolkit's downloads.properties +# example: 2.2 MB/sec +speedFormat=%1$S %2$S/s + +# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute; 11 hours +timeSingle=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours +timeDouble=%1$S %2$S ja %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedSingle): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1 minute elapsed; 11 hours elapsed +timeElapsedSingle=%1$S %2$S kulunut +# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedDouble): +# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit +# example: 11 hours, 2 minutes elapsed; 1 day, 22 hours elapsed +timeElapsedDouble=%1$S %2$S ja %3$S %4$S kulunut + +# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed): +# %1$S is transfer progress; %2$S download speed +# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +sizeSpeed=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S download status; %2$S time remaining +# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining +statusActive=%1$S — %2$S + +fromSource=Lähde: %S +toTarget=Kohde: %S diff --git a/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cb00a46663 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY progress.title "Lataus käynnissä…"> +<!ENTITY closeWindow.key "w"> +<!ENTITY cmd.pause.tooltip "Pysäytä"> +<!ENTITY cmd.resume.tooltip "Jatka"> +<!ENTITY cmd.retry.tooltip "Yritä uudelleen"> +<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "Keskeytä"> +<!ENTITY cmd.open.label "Avaa"> +<!ENTITY cmd.open.accesskey "A"> +<!ENTITY cmd.show.label "Avaa tallennuskansio"> +<!ENTITY cmd.show.accesskey "t"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Avaa lataussivu"> +<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "l"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Kopioi latausosoite"> +<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "K"> +<!ENTITY closeWhenDone.label "Sulje ikkuna, kun lataus on valmis"> +<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "S"> |