summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fi/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fi/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties')
-rw-r--r--l10n-fi/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties b/l10n-fi/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c276e656f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Tarkastetaan syötettä…
+subscribe-cancelSubscription=Lopetetaanko nykyisen syötteen tilaus?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Tilataan syötettä…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Olet jo tilannut tämän syötteen.
+subscribe-errorOpeningFile=Tiedostoa ei voitu avata.
+subscribe-feedAdded=Syöte lisätty.
+subscribe-feedUpdated=Syöte päivitetty.
+subscribe-feedMoved=Syötetilaus siirretty.
+subscribe-feedCopied=Syötetilaus kopioitu.
+subscribe-feedRemoved=Syötetilaus lopetettu.
+subscribe-feedNotValid=Osoitteessa sijaitseva syöte ei täytä normeja.
+subscribe-feedVerified=Syötteen URL on vahvistettu.
+subscribe-networkError=Syötteen osoitetta ei löydetty. Tarkista nimi ja yritä uudelleen.
+subscribe-noAuthError=Syötteen verkko-osoitetta ei ole hyväksytty.
+subscribe-loading=Ladataan, ole hyvä ja odota…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Valitse tuotava OPML-tiedosto
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Vie %S OPML-tiedostona - Syöteluettelo
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Vie %S OPML-tiedostona - Syötteet kansiorakenteella
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML-vientitoiminto - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Omat%1$S-syötteet-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=OPML-tiedosto %S ei näytä täyttävän normeja.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 uusi syöte tuotu.;#1 uutta syötettä tuotu.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Tuotiin #1 uusi syöte, jota et ole vielä tilannut;Tuotiin #1 uutta syötettä, joita et ole vielä tilannut
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(#1 löydetystä merkinnästä);(#1 löydetystä merkinnästä)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML Files
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Tämän tilin syötteet on viety tiedostoon %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Poista syöte
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Lopetetaanko seuraavan syötteen tilaus: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Ladataan syötteen artikkeleita (%S / %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Syötteessä ei ole uusia artikkeleita.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S ei löydetty. Tarkista osoite ja yritä uudelleen.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=Syöte %S ei täytä normeja.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S käyttää virheellistä turvallisuusvarmennetta.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S ei ole valtuutettu.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Etsitään uusia merkintöjä syötteistä…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Blogit ja uutissyötteet
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Tämä MIME-liite tallennetaan erillään viestistä.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Uusi tili *
+ImportFeedsNewAccount=Luo uusi syötetili ja suorita tuonti siihen
+ImportFeedsExistingAccount=Suorita tuonti vanhalle syötetilille
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=uudelle
+ImportFeedsExisting=vanhalle
+ImportFeedsDone=Syötetilausten tuonti tiedostosta %1$S %2$S tilille '%3$S' on päättynyt.