summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fr/devtools/client/markers.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-fr/devtools/client/markers.properties139
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/devtools/client/markers.properties b/l10n-fr/devtools/client/markers.properties
new file mode 100644
index 0000000000..36352c9cd4
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/devtools/client/markers.properties
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.styles=Recalcul des styles
+marker.label.stylesApplyChanges=Applique les changements de style
+marker.label.reflow=Layout
+marker.label.paint=Paint
+marker.label.composite=Couches composites
+marker.label.compositeForwardTransaction=Requête composite envoyée
+marker.label.javascript=Appel de fonction
+marker.label.parseHTML=Analyse HTML
+marker.label.parseXML=Analyse XML
+marker.label.domevent=Évènement DOM
+marker.label.consoleTime=Console
+marker.label.garbageCollection2=Ramasse-miettes
+marker.label.garbageCollection.incremental=Ramasse-miettes incrémentiel
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental=Ramasse-miettes non incrémentiel
+marker.label.minorGC=Déclenchement mineur (GC)
+marker.label.cycleCollection=Collection de cycles
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=Réduction du graphe de CC
+marker.label.timestamp=Horodatage
+marker.label.worker=Worker
+marker.label.messagePort=MessagePort
+marker.label.unknown=Inconnu
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.scriptElement=Balise script
+marker.label.javascript.promiseCallback=Fonction de rappel de promesse
+marker.label.javascript.promiseInit=Initialisation de promesse
+marker.label.javascript.workerRunnable=Worker
+marker.label.javascript.jsURI=URI JavaScript
+marker.label.javascript.eventHandler=Gestionnaire d’évènements
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=Début :
+marker.field.end=Fin :
+marker.field.duration=Durée :
+
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=Raison :
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=Type :
+# General "label" for a marker (user defined)
+marker.field.label=Libellé :
+
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=Pile :
+marker.field.startStack=Pile au début :
+marker.field.endStack=Pile à la fin :
+
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+marker.field.asyncStack=(Asynchrone : %S)
+
+# For console.time markers
+marker.field.consoleTimerName=Nom du minuteur :
+
+# For DOM Event markers
+marker.field.DOMEventType=Type d’évènement :
+marker.field.DOMEventPhase=Phase :
+
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+marker.field.nonIncrementalCause=Raison du cycle non incrémentiel :
+
+# For "Recalculate Style" markers
+marker.field.isAnimationOnly=Animation uniquement :
+
+# The type of operation performed by a Worker.
+marker.worker.serializeDataOffMainThread=Sérialise des données dans un worker
+marker.worker.serializeDataOnMainThread=Sérialise des données dans le fil d’exécution principal
+marker.worker.deserializeDataOffMainThread=Désérialise des données dans un worker
+marker.worker.deserializeDataOnMainThread=Désérialise des données dans le fil d’exécution principal
+
+# The type of operation performed by a MessagePort
+marker.messagePort.serializeData=Sérialise des données
+marker.messagePort.deserializeData=Désérialise des données
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=<emplacement inconnu>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=Ciblage
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=Capture
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=Propagation
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.API=Appel d’API
+marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Déclenchement préventif
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Programme terminé
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Plus de mémoire
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Trop d’octets alloués
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Trop d’allocations
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=Débogage du ramasse-miettes
+marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Résurrection d’objet global
+marker.gcreason.label.RESET=Cycle incrémentiel terminé
+marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=La pouponnière est pleine
+marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Évacuation de la pouponnière
+marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=Pouponnière d’objets trop active
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=Échec d’allocation conséquente
+marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=Cycle périodique complet
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=Rythme d’allocation trop élevé
+marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Mémoire faible
+marker.gcreason.label.CC_WAITING=Forcé par la collection de cycles
+marker.gcreason.label.CC_FINISHED=Fin de la collection de cycles
+marker.gcreason.label.CC_FORCED=Forcé par la collection de cycles
+marker.gcreason.label.LOAD_END=Fin du chargement de la page
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Déplacé en arrière-plan
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=Contexte JS détruit
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=Nouveau document
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=Nouveau document
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=Appel d’API
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+marker.gcreason.label.DOM_WORKER=Cycle périodique pour les workers
+marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=Cycle incrémentiel pour les slices
+marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=Cycle périodique complet
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Programme terminé
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=Utilisateur inactif
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=Utilisateur inactif
+
+# The name of a nursery collection.
+marker.nurseryCollection=Collection de la pouponnière