summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fr/mobile
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fr/mobile')
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/about.dtd21
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd13
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties16
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd15
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties12
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd31
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd15
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties17
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd7
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd10
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties33
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd25
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/browser.properties476
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties5
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/phishing.dtd27
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/pippki.properties84
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/sync.properties12
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties12
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/android/defines.inc12
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/chrome/region.properties60
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/overrides/appstrings.properties41
-rw-r--r--l10n-fr/mobile/overrides/netError.dtd205
25 files changed, 1199 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-fr/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9c14d8c3f5
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title "À propos de &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; est expérimental et peut être instable.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Vérifier les mises à jour »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Recherche de mises à jour…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Aucune mise à jour disponible">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Télécharger la mise à jour">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Téléchargement de la mise à jour…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Installer la mise à jour">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label "FAQ">
+<!ENTITY aboutPage.support.label "Assistance">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Politique de confidentialité">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label "À propos de vos droits">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Notes de version">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label "Les contributeurs">
+<!ENTITY aboutPage.license.label "Informations de licence">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox et les logos Firefox sont des marques déposées de la Mozilla Foundation.">
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1b2894e4a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Comptes Firefox">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Vous êtes connecté en tant que">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Appuyez ici pour vérifier les paramètres de Sync">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Aucune connexion internet">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Réessayer">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Action interdite">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Vous ne pouvez pas gérer de compte Firefox depuis ce profil.">
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e6def552a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Vous êtes déjà connecté à Sync.
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = PRÉFÉRENCES
+
+relinkVerify.title = Voulez-vous vraiment vous connecter à Sync ?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Vous êtes déjà connecté à Sync avec une adresse électronique différente. Poursuivre la connexion fusionnera les marque-pages, mots de passe et paramètres du navigateur avec %S
+relinkVerify.continue = Continuer
+relinkVerify.cancel = Annuler
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..29f15c9e13
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2 "Modules complémentaires">
+<!ENTITY aboutAddons.header2 "Vos modules complémentaires">
+
+<!ENTITY addonAction.enable "Activer">
+<!ENTITY addonAction.disable "Désactiver">
+<!ENTITY addonAction.uninstall "Désinstaller">
+<!ENTITY addonAction.undo "Annuler">
+<!ENTITY addonAction.update "Mettre à jour">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message "Ce module n’a pas pu être vérifié par &brandShortName;.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "En savoir plus">
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e61cd37dfe
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonStatus.uninstalled=%S sera désinstallé après un redémarrage.
+
+# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
+addons.browseAll=Parcourir tous les modules complémentaires de Firefox
+
+addons.browseRecommended=Parcourir les extensions recommandées de Firefox
+
+addon.options=Options
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..780d1cc14d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Connexion non certifiée">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Cette connexion n’est pas certifiée">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Vous avez demandé à &brandShortName; de se connecter de manière sécurisée à <b>#1</b>, mais nous ne pouvons pas confirmer que votre connexion est sécurisée.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Que dois-je faire ?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Si vous vous connectez habituellement à ce site sans problème, cette erreur peut signifier que quelqu’un essaie d’usurper l’identité de ce site et vous ne devriez pas continuer.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Sortir d’ici !">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Je comprends les risques">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Si vous comprenez ce qui se passe, vous pouvez indiquer à &brandShortName; de commencer à faire confiance à l’identification de ce site. <b>Même si vous avez confiance en ce site, cette erreur pourrait signifier que quelqu’un est en train de pirater votre connexion.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "N’ajoutez pas d’exception à moins que vous ne connaissiez une bonne raison pour laquelle ce site n’utilise pas d’identification certifiée.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Visiter le site">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Ajouter une exception permanente">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Détails techniques">
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9309f9f18e
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "Téléchargements">
+<!ENTITY aboutDownloads.header "Vos téléchargements">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty "Aucun téléchargement">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open "Ouvrir">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove "Supprimer">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Tout supprimer">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause "Pause">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume "Reprendre">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Annuler">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry "Réessayer">
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aedaab0994
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=Supprimer ce téléchargement ?;Supprimer #1 téléchargements ?
+
+downloadAction.deleteAll=Tout supprimer
+
+downloadState.downloading=Téléchargement…
+downloadState.canceled=Annulé
+downloadState.failed=Échoué
+downloadState.paused=En pause
+downloadState.starting=Démarrage…
+downloadState.unknownSize=Taille inconnue
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5f3bbaba6f
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+ in android_strings.dtd -->
+<!ENTITY abouthome.title "Accueil de &brandShortName;">
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5bd1e97f92
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title "Identifiants">
+<!ENTITY aboutLogins.update "Mettre à jour">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Sécurisez vos identifiants">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "Les identifiants que vous sauvegardez avec &brandShortName; s’afficheront ici.">
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a49966ac52
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Afficher le mot de passe
+loginsMenu.copyPassword=Copier le mot de passe
+loginsMenu.copyUsername=Copier le nom d’utilisateur
+loginsMenu.editLogin=Modifier l’identifiant
+loginsMenu.delete=Supprimer
+
+loginsMenu.deleteAll=Tout supprimer
+
+loginsDialog.confirmDelete=Supprimer cet identifiant ?
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Supprimer cet identifiant ?\n\nCela peut affecter les identifiants synchronisés.
+loginsDialog.confirmDeleteAll=Supprimer tous les identifiants ?
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Supprimer tous les identifiants ?\n\nCela peut affecter les identifiants synchronisés.
+loginsDialog.copy=Copier
+loginsDialog.confirm=OK
+loginsDialog.cancel=Annuler
+
+editLogin.fallbackTitle=Modifier l’identifiant
+editLogin.saved1=Identifiant enregistré
+editLogin.couldNotSave=Les changements n’ont pas pu être enregistrés
+
+loginsDetails.copyFailed=La copie a échoué
+loginsDetails.passwordCopied=Mot de passe copié
+loginsDetails.usernameCopied=Nom d’utilisateur copié
+loginsDetails.deleted=Identifiant supprimé
+
+loginsDetails.deletedAll=Identifiants supprimés
+
+password-btn.show=Afficher
+password-btn.hide=Masquer
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..68201b46a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Navigation privée">
+
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+ is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+ So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ protection contre le pistage">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+ is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+ term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Vous n’êtes pas en mode de navigation privée">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; bloque certaines parties des pages qui peuvent pister votre activité en ligne.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Nous ne conserverons aucun historique, cependant les fichiers téléchargés et les marque-pages ajoutés seront toujours enregistrés sur votre appareil.">
+
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+ Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+ of the term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "En mode de navigation privée, nous ne conserverons aucun historique de navigation ni aucun cookie. Les fichiers téléchargés et les marque-pages ajoutés seront toujours enregistrés sur votre appareil.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "En savoir plus">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Ouvrir un nouvel onglet privé">
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-fr/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..879e4ba7ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Installation de module
+addonsConfirmInstall.install=Installer
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Module non vérifié
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Ce site souhaite installer un module non vérifié. Poursuivez à vos risques et périls.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Téléchargement du module
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Installation terminée
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=MODULES
+
+alertDownloadsStart2=Début du téléchargement
+alertDownloadsDone2=Téléchargement terminé
+alertDownloadsToast=Téléchargement démarré…
+alertDownloadsPause=Pause
+alertDownloadsResume=Reprendre
+alertDownloadsCancel=Annuler
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S téléchargé
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Les téléchargements sont désactivés pour les sessions invité
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast=« %S » a été ajouté comme moteur de recherche
+alertSearchEngineErrorToast=Impossible d’ajouter « %S » comme moteur de recherche
+alertSearchEngineDuplicateToast=« %S » est déjà l’un de vos moteurs de recherche
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Suppression des données privées…
+
+alertPrintjobToast=Impression…
+
+download.blocked=Impossible de télécharger le fichier
+
+addonError.titleError=Erreur
+addonError.titleBlocked=Module bloqué
+addonError.learnMore=En savoir plus
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Modules non vérifiés
+unsignedAddonsDisabled.message=Parmi les modules complémentaires installés, un ou plusieurs n’ont pas pu être vérifiés et ont été désactivés.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Fermer
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Voir les modules
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=Le module n’a pas pu être téléchargé suite à une erreur de connexion à #2.
+addonError-2=Le module proposé par #2 n’a pas pu être installé car il ne correspond pas à celui attendu par #3.
+addonError-3=Le module téléchargé depuis #2 n’a pas pu être installé car il semble corrompu.
+addonError-4=#1 n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par #3.
+addonError-5=#3 a empêché #2 d’installer un module non vérifié.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Ce module n’a pas pu être installé à cause d’une erreur du système de fichiers.
+addonLocalError-2=Ce module n’a pas pu être installé car il ne correspond pas au module attendu par #3.
+addonLocalError-3=Ce module n’a pas pu être installé car il semble corrompu.
+addonLocalError-4=#1 n’a pas pu être installé car un fichier n’a pas pu être modifié par #3.
+addonLocalError-5=Ce module n’a pas pu être installé car il n’a pas été vérifié.
+addonErrorIncompatible=#1 n’a pas pu être installé car il n’est pas compatible avec #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 n’a pas pu être installé car il présente un risque élevé de causer des problèmes de stabilité ou de sécurité.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Redémarrer pour appliquer les changements.
+notificationRestart.blocked=Modules non sûrs installés. Redémarrer pour les désactiver.
+notificationRestart.button=Redémarrer
+doorhanger.learnMore=En savoir plus
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 a empêché ce site d’ouvrir une fenêtre popup. Voulez-vous l’afficher ?;#1 a empêché ce site d’ouvrir #2 fenêtres popup. Voulez-vous les afficher ?
+popup.dontAskAgain=Ne plus demander pour ce site
+popup.show=Afficher
+popup.dontShow=Ne pas afficher
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Ce site a été identifié comme contenant des logiciels malveillants ou une tentative d’hameçonnage. Soyez prudents.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Popups
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S a empêché ce site (%S) d’installer un logiciel sur votre appareil.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S a empêché l’installation de ce module complémentaire (%S) sur votre appareil.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S a empêché l’installation d’un module complémentaire sur votre appareil.
+xpinstallPromptAllowButton=Autoriser
+xpinstallDisabledMessageLocked=L’installation de logiciels a été désactivée par votre administrateur système.
+xpinstallDisabledMessage2=L’installation de logiciels est actuellement désactivée. Appuyez sur « Activer » et essayez à nouveau.
+xpinstallDisabledButton=Activer
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Installer %S ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Votre permission est nécessaire pour :
+webextPerms.add.label=Installer
+webextPerms.cancel.label=Annuler
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S a été mis à jour. Vous devez approuver les nouvelles permissions avant que la version mise à jour ne soit installée. Sélectionner « Annuler » conservera la version actuelle du module.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Mettre à jour
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S demande des permissions supplémentaires.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=L’extension souhaite :
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Autoriser
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Refuser
+
+webextPerms.description.bookmarks=Consulter et modifier vos marque-pages
+webextPerms.description.browserSettings=Consulter et modifier les paramètres de votre navigateur
+webextPerms.description.browsingData=Effacer l’historique de navigation récent, les cookies et les données associées
+webextPerms.description.clipboardRead=Lire les données du presse-papiers
+webextPerms.description.clipboardWrite=Ajouter des données dans le presse-papiers
+webextPerms.description.devtools=Ouvrir les outils de développement afin d’accéder à vos données dans les onglets ouverts
+webextPerms.description.downloads=Télécharger des fichiers, et consulter et modifier l’historique des téléchargements du navigateur
+webextPerms.description.downloads.open=Ouvrir les fichiers téléchargés sur votre appareil
+webextPerms.description.find=Lire le texte de tous les onglets ouverts
+webextPerms.description.geolocation=Accéder à votre localisation
+webextPerms.description.history=Accéder à votre historique de navigation
+webextPerms.description.management=Surveiller l’utilisation des extensions et gérer les thèmes
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Échanger des messages avec d’autres programmes que %S
+webextPerms.description.notifications=Vous afficher des notifications
+webextPerms.description.privacy=Consulter et modifier les paramètres de vie privée
+webextPerms.description.proxy=Contrôler les paramètres proxy du navigateur
+webextPerms.description.sessions=Accéder aux onglets récemment fermés
+webextPerms.description.tabs=Accéder aux onglets du navigateur
+webextPerms.description.topSites=Accéder à l’historique de navigation
+webextPerms.description.webNavigation=Accéder à l’activité du navigateur pendant la navigation
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Accéder à vos données pour tous les sites web
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Accéder à vos données pour les sites du domaine %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Accéder à vos données dans #1 autre domaine;Accéder à vos données dans #1 autres domaines
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Accéder à vos données pour %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Accéder à vos données sur #1 autre site;Accéder à vos données sur #1 autres sites
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Vérifié par : %S
+identity.identified.verified_by_you=Vous avez ajouté une exception de sécurité pour ce site
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Partager
+geolocation.dontAllow=Refuser
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Localisation
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Toujours
+desktopNotification2.dontAllow=Jamais
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Notifications
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Image débloquée
+imageblocking.showAllImages=Tout afficher
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Nouvel onglet ouvert;#1 nouveaux onglets ouverts
+newprivatetabpopup.opened=Nouvel onglet privé ouvert;#1 nouveaux onglets privés ouverts
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=S’Y RENDRE
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=Fermé : %S
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Onglet privé fermé
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Onglet fermé
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=ANNULER
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=Autoriser %S à stocker des données sur votre appareil pour un usage hors connexion ?
+offlineApps.dontAskAgain=Ne plus demander pour ce site
+offlineApps.allow=Autoriser
+offlineApps.dontAllow2=Interdire
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Données hors connexion
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Identifiants
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Enregistrer
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Ne pas enregistrer
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Texte copié dans le presse-papiers
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Envoyer à l’appareil
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Ouvrir dans un nouvel onglet
+contextmenu.openInPrivateTab=Ouvrir en navigation privée
+contextmenu.share=Partager
+contextmenu.copyLink=Copier le lien
+contextmenu.shareLink=Partager le lien
+contextmenu.bookmarkLink=Marquer le lien
+contextmenu.copyEmailAddress=Copier l’adresse électronique
+contextmenu.shareEmailAddress=Partager l’adresse électronique
+contextmenu.copyPhoneNumber=Copier le numéro de téléphone
+contextmenu.sharePhoneNumber=Partager le numéro de téléphone
+contextmenu.fullScreen=Plein écran
+contextmenu.viewImage=Afficher l’image
+contextmenu.copyImageLocation=Copier l’adresse de l’image
+contextmenu.shareImage=Partager l’image
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=Rechercher avec %S
+contextmenu.saveImage=Enregistrer l’image
+contextmenu.showImage=Afficher l’image
+contextmenu.setImageAs=Définir l’image comme
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Ajouter ce moteur
+contextmenu.playMedia=Lecture
+contextmenu.pauseMedia=Pause
+contextmenu.showControls2=Afficher les contrôles
+contextmenu.mute=Muet
+contextmenu.unmute=Audible
+contextmenu.saveVideo=Enregistrer la vidéo
+contextmenu.saveAudio=Enregistrer le fichier audio
+contextmenu.addToContacts=Ajouter aux contacts
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Envoyer à l’appareil
+
+contextmenu.copy=Copier
+contextmenu.cut=Couper
+contextmenu.selectAll=Tout sélectionner
+contextmenu.paste=Coller
+
+contextmenu.call=Appeler
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Choisir une date
+inputWidgetHelper.datetime-local=Choisir une date et un horaire
+inputWidgetHelper.time=Choisir un horaire
+inputWidgetHelper.week=Choisir une semaine
+inputWidgetHelper.month=Choisir un mois
+inputWidgetHelper.cancel=Annuler
+inputWidgetHelper.set=Valider
+inputWidgetHelper.clear=Effacer
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonyme>
+stacktrace.outputMessage=Trace de la pile %S, fonction %S, ligne %S.
+timer.start=%S : chronomètre démarré
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S : %2$S ms
+
+clickToPlayPlugins.activate=Activer
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Ne pas activer
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Plugins
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Mot de passe incorrect
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Connexion entrante
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=Autoriser la connexion de débogage USB ?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=Autoriser la connexion de débogage à distance depuis %1$S:%2$S ? Cette connexion nécessite qu’un QR code soit scanné afin d’authentifier le certificat de l’appareil distant. Vous pouvez mémoriser cet appareil pour ne pas avoir à scanner à nouveau le QR code.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Refuser
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Autoriser
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Scanner
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Scanner et mémoriser
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=Le scan du QR a échoué
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Impossible de scanner le QR code pour le débogage distant. Vérifiez que l’application Barcode Scanner est installée puis essayez de vous connecter à nouveau.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=OK
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Ouvrir
+helperapps.openWithApp2=Ouvrir avec l’application %S
+helperapps.openWithList2=Ouvrir avec une application
+helperapps.always=Toujours
+helperapps.never=Jamais
+helperapps.pick=Continuer avec
+helperapps.saveToDisk=Télécharger
+helperapps.alwaysUse=Toujours
+helperapps.useJustOnce=Une seule fois
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Voulez-vous partager votre caméra avec %S ?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Voulez-vous partager votre microphone avec %S ?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Voulez-vous partager votre caméra et votre microphone avec %S ?
+getUserMedia.denyRequest.label = Ne pas partager
+getUserMedia.shareRequest.label = Partager
+getUserMedia.videoSource.default = Caméra %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Caméra avant
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Caméra arrière
+getUserMedia.videoSource.none = Pas de vidéo
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Choisir un onglet à diffuser
+getUserMedia.videoSource.prompt = Source vidéo
+getUserMedia.audioDevice.default = Microphone %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Pas d’audio
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Microphone à utiliser
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = La caméra est activée.
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Le microphone est activé.
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = La caméra et le microphone sont activés.
+getUserMedia.blockedCameraAccess = La caméra a été bloquée.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Le microphone a été bloqué.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = La caméra et le microphone ont été bloqués.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Personnel
+userContextWork.label = Professionnel
+userContextBanking.label = Bancaire
+userContextShopping.label = Achats en ligne
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Appuyez sur l’écran pour afficher les options du lecteur
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Ouvrir dans l’application
+openInApp.ok = OK
+openInApp.cancel = Annuler
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = Choisir un onglet à diffuser
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Lien
+browser.menu.context.img = Image
+browser.menu.context.video = Vidéo
+browser.menu.context.audio = Audio
+browser.menu.context.tel = Téléphone
+browser.menu.context.mailto = Courriel
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Sélectionner un flux
+feedHandler.subscribeWith=S’abonner avec
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%S est obsolète. Veuillez utiliser %S à la place.
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Autoriser ce site à faire vibrer votre appareil ?
+vibrationRequest.denyButton = Ne pas autoriser
+vibrationRequest.allowButton = Autoriser
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-fr/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ee7f37c3de
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Rechercher">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nom">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Booléen">
+<!ENTITY newPref.valueString "Chaîne">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Entier">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Saisir une chaîne de caractères">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Saisir un nombre">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Basculer">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Annuler">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Copier le nom">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Copier la valeur">
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-fr/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..077ad354c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Créer
+newPref.changeButton=Modifier
+
+pref.toggleButton=Basculer
+pref.resetButton=Réinitialiser
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-fr/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..497758a767
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Appareils à proximité
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-fr/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e40ad1a6f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Voulez-vous que %S enregistre cet identifiant ?
+rememberButton=Enregistrer
+neverButton=Jamais
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Mettre à jour le mot de passe enregistré pour %S ?
+updatePasswordNoUser=Mettre à jour le mot de passe enregistré pour ce nom d’utilisateur ?
+updateButton=Mettre à jour
+dontUpdateButton=Ne pas mettre à jour
+
+userSelectText2=Sélectionnez l’identifiant à mettre à jour :
+passwordChangeTitle=Confirmer le changement de mot de passe
+
+username=Nom d’utilisateur
+password=Mot de passe
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-fr/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..47f4358b3d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Sortir d’ici !">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignorer cet avertissement">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Pourquoi cette page a-t-elle été bloquée ?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Avis émis par <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Page malveillante !">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "La page web sur <span id='malware_sitename'/> a été signalée comme étant une page malveillante et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Les pages malveillantes essaient d’installer des programmes qui volent des informations personnelles, qui utilisent votre appareil pour en attaquer d’autres ou qui endommagent votre système.</p><p>Certaines pages distribuent intentionnellement des logiciels malfaisants, mais beaucoup sont compromises sans la permission de leurs propriétaires ou sans qu’ils en aient connaissance.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Site trompeur !">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "La page web sur <span id='phishing_sitename'/> a été signalée comme étant trompeuse et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Les sites web trompeurs sont conçus pour vous amener à effectuer des actions risquées, comme installer un logiciel, ou à révéler des informations personnelles, comme des mots de passe, des numéros de téléphone ou des cartes bancaires.</p><p>En saisissant des informations sur cette page web, vous pourriez vous exposer à une usurpation d’identité ou à d’autres fraudes.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Page comportant des logiciels indésirables !">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "La page web sur <span id='unwanted_sitename'/> a été signalée comme étant une page comportant des logiciels indésirables et a été bloquée sur la base de vos préférences de sécurité.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Les pages comportant des logiciels indésirables tentent d’installer des logiciels qui peuvent être trompeurs et nuire à votre système de manière inattendue.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Ce site peut contenir des logiciels malveillants">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; a bloqué cette page, car elle pourrait tenter d’installer des logiciels dangereux capables de dérober ou supprimer vos données (par exemple vos photos, mots de passe, messages ou cartes bancaires)."> \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-fr/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fae23566e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=OK
+nssdialogs.cancel.label=Annuler
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Téléchargement du certificat
+downloadCert.message1=On vous a demandé de confirmer une nouvelle autorité de certification (AC).
+downloadCert.viewCert.label=Afficher
+downloadCert.trustSSL=Confirmer pour identifier des sites web.
+downloadCert.trustEmail=Confirmer pour identifier les utilisateurs de courrier.
+pkcs12.getpassword.title=Saisie du mot de passe
+pkcs12.getpassword.message=Veuillez saisir le mot de passe portable de sécurité protégeant ce certificat de sécurité et la clé privée.
+clientAuthAsk.title=Requête d’identification d’utilisateur
+clientAuthAsk.message1=Ce site vous demande de vous identifier avec un certificat de sécurité :
+clientAuthAsk.message2=Choisir un certificat à présenter comme identification :
+clientAuthAsk.message3=Détails du certificat sélectionné :
+clientAuthAsk.remember.label=Se souvenir de cette décision
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Organisation : « %S »
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Émis en tant que : « %S »
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Émis pour : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Numéro de série : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=Valide du %1$S au %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Utilisations de la clé : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=Adresses électroniques : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Émis par : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Stocké sur : %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=Afficher
+
+certmgr.title=Détails du certificat
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Émis pour
+certmgr.issuerinfo.label=Émis par
+certmgr.periodofvalidity.label=Période de validité
+certmgr.fingerprints.label=Empreintes numériques
+certdetail.cn=Nom commun (CN) : %1$S
+certdetail.o=Organisation (O) : %1$S
+certdetail.ou=Unité d’organisation (OU) : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Numéro de série : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=Empreinte numérique SHA-256 : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=Empreinte numérique SHA1 : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Débute le : %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Expire le : %1$S
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-fr/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7592bc4b25
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Dernière synchronisation : %S
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Compte : %S
+
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-fr/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f8eaf8018b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Problème sur ce site
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=Signaler un problème sur ce site ?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Signaler
diff --git a/l10n-fr/mobile/android/defines.inc b/l10n-fr/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..39601f1d8e
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozfr.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+# variable definition and use the format specified.
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Théo Chevalier</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-fr/mobile/chrome/region.properties b/l10n-fr/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3651d1fdec
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# Order of suggested websites displayed in the Top Sites panel.
+# Values for these keys must correspond to the name used in the keys that
+# define each suggested website's details. For example:
+# browser.suggestedsites.list.0=NAME
+# browser.suggestedsites.NAME.title=Displayed name
+# browser.suggestedsites.NAME.url=Website URL
+# browser.suggestedsites.NAME.bgcolor= Color (hex format)
+#
+# Note that if you remove or add items to this set, you need to adjust
+# mobile/android/tests/browser/robocop/testDistribution.java
+# to reflect the new set of IDs reported as tiles data.
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
+
+browser.suggestedsites.list.0=facebook
+browser.suggestedsites.list.1=youtube
+browser.suggestedsites.list.2=amazon
+browser.suggestedsites.list.3=wikipedia
+browser.suggestedsites.list.4=twitter
+
+browser.suggestedsites.facebook.title=Facebook
+browser.suggestedsites.facebook.url=https://m.facebook.com/
+browser.suggestedsites.facebook.bgcolor=#3B5998
+
+browser.suggestedsites.youtube.title=YouTube
+browser.suggestedsites.youtube.url=https://m.youtube.com/
+browser.suggestedsites.youtube.bgcolor=#FFFFFF
+
+browser.suggestedsites.amazon.title=Amazon
+browser.suggestedsites.amazon.url=https://www.amazon.fr/
+browser.suggestedsites.amazon.bgcolor=#FFFFFF
+
+browser.suggestedsites.wikipedia.title=Wikipedia
+browser.suggestedsites.wikipedia.url=https://www.wikipedia.org/
+browser.suggestedsites.wikipedia.bgcolor=#000000
+
+browser.suggestedsites.twitter.title=Twitter
+browser.suggestedsites.twitter.url=https://mobile.twitter.com/
+browser.suggestedsites.twitter.bgcolor=#38A1F3
+
diff --git a/l10n-fr/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-fr/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9aef55c3c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=L’URL n’est pas valide et ne peut être chargée.
+fileNotFound=Firefox ne peut trouver le fichier situé à l’adresse %S.
+fileAccessDenied=Impossible de lire le fichier à l’adresse %S.
+dnsNotFound2=Firefox ne peut trouver le serveur à l’adresse %S.
+unknownProtocolFound=Firefox ne sait pas ouvrir cette adresse car l’un des protocoles suivants (%S) n’est associé à aucun programme ou n’est pas autorisé dans ce contexte.
+connectionFailure=Firefox ne peut établir de connexion avec le serveur à l’adresse %S.
+netInterrupt=La connexion avec %S a été interrompue pendant le chargement de la page.
+netTimeout=Le serveur à l’adresse %S met trop de temps à répondre.
+redirectLoop=Firefox a détecté que le serveur redirige la demande pour cette adresse d’une manière qui n’aboutira pas.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Pour afficher cette page, les informations précédemment transmises par %S doivent être renvoyées. Ceci répétera toute action (telle qu’une recherche ou un ordre d’achat) entreprise précédemment.
+resendButton.label=Renvoyer
+unknownSocketType=Firefox ne sait pas comment entrer en contact avec le serveur.
+netReset=La connexion avec le serveur a été réinitialisée pendant le chargement de la page.
+notCached=Ce document n’est plus disponible.
+netOffline=Firefox est actuellement en mode hors connexion et ne peut accéder au Web.
+isprinting=Le document ne peut pas être modifié pendant l’impression ou la prévisualisation.
+deniedPortAccess=Cette adresse utilise un port réseau inhabituel pour la navigation web. Par mesure de sécurité, Firefox a abandonné la requête.
+proxyResolveFailure=Firefox est configuré pour utiliser un serveur proxy mais celui-ci est introuvable.
+proxyConnectFailure=Firefox est configuré pour utiliser un serveur proxy mais celui-ci n’accepte pas les connexions.
+contentEncodingError=La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle utilise un type de compression invalide ou non pris en charge.
+unsafeContentType=La page que vous essayez de voir ne peut être affichée car elle contient un type de fichier dont l’ouverture peut ne pas être sûre. Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.
+malwareBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme une source d’attaques et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
+harmfulBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme potentiellement dangereux et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
+deceptiveBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme étant trompeur et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
+unwantedBlocked=Le site web à l’adresse %S a été signalé comme comportant des logiciels indésirables et a été bloqué suivant vos préférences de sécurité.
+cspBlocked=Cette page a une stratégie de sécurité de contenu qui l’empêche d’être chargée de cette façon.
+corruptedContentErrorv2=Le site à l’adresse %S a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée.
+remoteXUL=Cette page utilise une ancienne technologie qui n’est plus disponible par défaut dans Firefox.
+sslv3Used=Firefox ne peut garantir la sécurité de vos données sur le site %S car il utilise SSLv3, un protocole de sécurité non fiable.
+weakCryptoUsed=Les propriétaires de %S ont mal configuré leur site. Pour éviter que vos données ne soient dérobées, Firefox ne s’est pas connecté à ce site.
+inadequateSecurityError=Le site web a essayé d’accéder à un niveau de sécurité inapproprié.
+networkProtocolError=Firefox a subi une violation de protocole réseau qui ne peut pas être corrigée.
diff --git a/l10n-fr/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-fr/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6945343cf4
--- /dev/null
+++ b/l10n-fr/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,205 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Erreur de chargement de la page">
+<!ENTITY retry.label "Réessayer">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "La connexion a échoué">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Cette adresse est interdite">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Adresse introuvable">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
+<ul>
+ <li>Veuillez vérifier la syntaxe de l’adresse
+ (saisie de <strong>ww</strong>.example.com au lieu de
+ <strong>www</strong>.example.com par exemple)&#x00A0;;</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Rechercher</button>
+ </div>
+ <li>Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil&#x00A0;;
+ <button id='wifi'>Activer le Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fichier introuvable">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Vérifiez la syntaxe du nom de fichier (dont le respect des minuscules/majuscules)&#x00A0;;</li>
+ <li>Vérifiez si le fichier n’a pas été déplacé, renommé ou supprimé.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "L’accès au fichier a été refusé">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul><li>Il a peut-être été supprimé, déplacé ou les permissions associées au fichier ne permettent pas d’y accéder.</li></ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "La requête ne peut aboutir">
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>Pour une raison inconnue, &brandShortName; ne peut pas charger cette page.</p>
+">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "L’adresse n’est pas valide">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>La syntaxe des adresses web est généralement
+ <strong>http://www.example.com/</strong>&#x00A0;;</li>
+ <div id='searchbox'>
+ <input id='searchtext' type='search'></input>
+ <button id='searchbutton'>Rechercher</button>
+ </div>
+ <li>Assurez-vous de bien utiliser des barres obliques (c.-à-d.
+ <strong>/</strong>).</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "La connexion a été interrompue">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Le document a expiré">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Le document demandé n’est plus disponible dans le cache de &brandShortName;.</p><ul><li>Par mesure de sécurité, &brandShortName; ne redemande pas automatiquement de documents sensibles.</li><li>Cliquez sur Réessayer pour redemander ce document depuis le site web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Mode hors connexion">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Erreur d’encodage de contenu">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>
+">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Type de fichier non sûr">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "La connexion a été réinitialisée">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Le délai d’attente est dépassé">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "L’adresse n’a pas été reconnue">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Il est peut-être nécessaire d’installer une autre application pour ouvrir ce type d’adresse.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "La connexion a été refusée par le serveur proxy">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
+<ul>
+ <li>Vérifiez que les paramètres du proxy sont corrects&#x00A0;;</li>
+ <li>Contactez votre administrateur réseau pour vous assurer que le serveur proxy
+ fonctionne.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Le serveur proxy est introuvable">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
+<ul>
+ <li>Vérifiez que les paramètres du proxy sont corrects&#x00A0;;</li>
+ <li>
+ Vérifiez que la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil fonctionne.
+ <button id='wifi'>Activer le Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "La page n’est pas redirigée correctement">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>La cause de ce problème peut être la désactivation ou le refus
+ des cookies.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Réponse inattendue du serveur">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Vérifiez que le gestionnaire de sécurité personnelle (PSM) est installé sur
+ votre système.</li>
+ <li>Ceci peut être dû à une configuration inhabituelle du serveur.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Échec de la connexion sécurisée">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>La page que vous essayez de consulter ne peut pas être affichée car l’authenticité des données reçues ne peut être vérifiée.</li>
+ <li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Échec de la connexion sécurisée">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Ceci peut être dû à un problème de configuration du serveur ou à une personne essayant d’usurper l’identité du serveur.</li>
+ <li>Si vous avez déjà pu vous connecter à ce serveur, l’erreur est peut-être temporaire et vous pouvez essayer à nouveau plus tard.</li>
+</ul>
+">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "
+<ul>
+ <li>Le site est peut-être temporairement indisponible ou surchargé. Réessayez plus tard&#x00A0;;</li>
+ <li>
+ Si vous n’arrivez à naviguer sur aucun site, vérifiez la connexion données ou Wi-Fi de votre appareil.
+ <button id='wifi'>Activer le Wi-Fi</button>
+ </li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Bloqué par une stratégie de sécurité de contenu">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; a empêché le chargement de cette page de cette manière car sa stratégie de sécurité de contenu ne le permet pas.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Erreur due à un contenu corrompu">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La page que vous essayez de voir ne peut pas être affichée car une erreur dans la transmission de données a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Ou vous pouvez ajouter une exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Quitter cette page">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Ajouter une exception…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>Vous ne devez pas ajouter d’exception si vous utilisez une connexion à Internet en laquelle vous n’avez pas totalement confiance ou si vous n’avez pas l’habitude de recevoir un avertissement pour ce serveur.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "XUL distant">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Impossible d’établir une connexion sécurisée">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Informations avancées : SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "La connexion n’est pas sécurisée">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Informations avancées : SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "La connexion n’est pas sécurisée">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> fait appel à des technologies de sécurisation obsolètes et vulnérables aux attaques. Un attaquant pourrait facilement révéler des informations que vous pensiez être sécurisées. L’administrateur du site web devra d’abord corriger le serveur avant que vous puissiez visiter le site.</p><p>Code d’erreur : NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Erreur de protocole réseau">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La page à laquelle vous essayez d’accéder ne peut pas être affichée, car une erreur du protocole réseau a été détectée.</p><ul><li>Veuillez contacter les propriétaires du site web pour les informer de ce problème.</li></ul>">