diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties | 37 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd | 18 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd | 8 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties | 42 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd | 116 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 |
7 files changed, 277 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..71955e69ae --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> +<!ENTITY syncBrand.fullName.label "SeaMonkey Sync"> diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties new file mode 100644 index 0000000000..c90947d53a --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd +# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password. +change.password.title = Modifier votre mot de passe +change.password.acceptButton = Modifier le mot de passe +change.password.status.active = Modification de votre mot de passe… +change.password.status.success = Votre mot de passe a été modifié. +change.password.status.error = Une erreur s’est produite lors de la modification de votre mot de passe. + +change.password3.introText = Votre mot de passe doit être long d’au moins 8 caractères. Il ne peut pas être identique à votre nom d’utilisateur ou à votre clé de récupération. +change.password.warningText = Note : aucun de vos autres appareils ne pourra plus se connecter à votre compte une fois le mot de passe modifié. + +change.recoverykey.title = Modifier votre clé de récupération +change.recoverykey.acceptButton = Modifier la clé de récupération +change.recoverykey.label = Modification de la clé de récupération et envoi des données locales, veuillez patienter… +change.recoverykey.error = Une erreur s’est produite lors de la modification de votre clé de récupération. +change.recoverykey.success = Votre clé de récupération a été modifiée. +change.recoverykey.introText2 = Pour respecter totalement votre vie privée, toutes vos données sont chiffrées avant d’êtres transmises au serveur. La clé de déchiffrage de vos données n’y est pas envoyée. +change.recoverykey.warningText = Note : changer cette clé va effacer toutes les données stockées sur le serveur de synchronisation et renvoyer de nouvelles données sécurisées par cette clé. Vos autres appareils ne seront pas synchronisés tant que vous n’y saisirez pas la nouvelle clé de récupération. + +new.recoverykey.label = Votre clé de récupération + +# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device. +new.password.title = Mise à jour du mot de passe +new.password.introText = Votre mot de passe a été rejeté par le serveur, veuillez le mettre à jour. +new.password.label = Saisissez votre nouveau mot de passe +new.password.confirm = Confirmation du nouveau mot de passe +new.password.acceptButton = Mettre à jour le mot de passe +new.password.status.incorrect = Mot de passe incorrect, veuillez réessayer. + +new.recoverykey.title = Mise à jour de la clé de récupération +new.recoverykey.introText = Vous avez modifié votre clé de récupération sur un autre appareil, veuillez saisir votre nouvelle clé de récupération. +new.recoverykey.acceptButton = Mettre à jour la clé de récupération +new.recoverykey.status.incorrect = Clé de récupération incorrecte, veuillez réessayer. diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a2b636a151 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncKey.page.title "Votre clé &syncBrand.fullName.label;"> +<!ENTITY syncKey.page.description "Cette clé est utilisée pour décoder les données de votre compte &syncBrand.fullName.label;. Vous devrez saisir cette clé chaque fois que vous configurez &syncBrand.fullName.label; sur un nouvel ordinateur ou un autre appareil."> +<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading "Ne la communiquez à personne"> +<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "Votre compte &syncBrand.fullName.label; est chiffré pour protéger votre vie privée. Sans cette clé, il faudrait des années avant que quiconque puisse arriver à décoder vos informations personnelles. Vous êtez la seule personne à avoir cette clé. Cela signifie que personne d’autre ne peut accéder à vos données &syncBrand.fullName.label;."> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading "Ne la perdez pas"> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description "Ne perdez pas cette clé."> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description " Nous n’en gardons aucune copie (elle n’aurait plus rien de secret !), "> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description "nous ne pourrons donc pas vous aider à la retrouver"> +<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description " si elle est perdue. Vous en aurez besoin chaque fois que vous connecterez un nouvel ordinateur ou autre appareil à &syncBrand.fullName.label;."> +<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label "Pour en savoir plus sur &syncBrand.fullName.label; et votre vie privée, consultez "> +<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label "."> +<!ENTITY syncKey.footer1.label "Les conditions d’utilisation de &syncBrand.fullName.label; sont disponibles à l’adresse "> +<!ENTITY syncKey.footer2.label ". La politique de confidentialité se trouve à l’adresse "> +<!ENTITY syncKey.footer3.label "."> diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd new file mode 100644 index 0000000000..accc13bef5 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY quota.dialogTitle.label "Quota sur le serveur"> +<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Récupération des informations de quota…"> +<!ENTITY quota.typeColumn.label "Type"> +<!ENTITY quota.sizeColumn.label "Taille"> diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties new file mode 100644 index 0000000000..ba65400276 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +collection.addons.label = Modules complémentaires +collection.bookmarks.label = Marque-pages +collection.history.label = Historique +collection.passwords.label = Mots de passe +collection.prefs.label = Préférences +collection.tabs.label = Onglets + +# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value +# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied +# on the server +quota.usageNoQuota.label = Vous utilisez actuellement %1$S %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label): +# %1$S is the percentage of space used, +# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager) +# of the amount of space used, +# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager) +# of the total space available. +quota.usagePercentage.label = Vous utilisez %1$S%% (%2$S %3$S) des %4$S %5$S permis. +quota.usageError.label = Impossible d’obtenir les informations de quota. +quota.retrieving.label = Récupération en cours… +# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space +# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in +# the download manager. +quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S +quota.remove.label = Supprimer +quota.treeCaption.label = Désélectionnez des éléments pour arrêter de les synchroniser et libérer de la place sur le serveur +# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be +# disabled and whose data will be removed once the user confirms. +quota.removal.label = SeaMonkey Sync va supprimer les données suivantes : %S. +# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used +# for the list of engines (incl. spaces where appropriate) +quota.list.separator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value +# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed +# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is +# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with +# whitespace. +quota.freeup.label = \u0020%1$S %2$S vont être libérés. diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d0db8a06f1 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY accountSetupTitle.label "Configuration de &syncBrand.fullName.label;"> + +<!-- First page of the wizard --> + +<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Bienvenue, si vous n’avez jamais utilisé &syncBrand.fullName.label; auparavant, vous devrez créer un nouveau compte."> +<!ENTITY button.createNewAccount.label "Créer un nouveau compte"> +<!ENTITY setup.haveAccount.label "J’ai déjà un compte &syncBrand.fullName.label;."> +<!ENTITY button.connect.label "Se connecter"> + +<!ENTITY setup.choicePage.title.label "Avez-vous déjà utilisé &syncBrand.fullName.label; ?"> +<!ENTITY setup.choicePage.new.label "Je n’ai jamais utilisé &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "J’utilise déjà &syncBrand.shortName.label; sur un autre ordinateur"> + +<!-- New Account AND Existing Account --> +<!ENTITY server.label "Serveur"> +<!ENTITY server.accesskey "S"> +<!ENTITY serverType.main.label "Serveur &syncBrand.fullName.label;"> +<!ENTITY serverType.custom2.label "Utiliser un serveur personnalisé…"> +<!ENTITY signIn.account2.label "Compte"> +<!ENTITY signIn.account2.accesskey "o"> +<!ENTITY signIn.password.label "Mot de passe"> +<!ENTITY signIn.password.accesskey "p"> +<!ENTITY signIn.recoveryKey.label "Clé de récupération"> +<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey "C"> + +<!-- New Account Page 1: Basic Account Info --> +<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Détails du compte"> +<!ENTITY setup.confirmPassword.label "Confirmer le mot de passe"> +<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "m"> +<!ENTITY setup.emailAddress.label "Adresse de courrier électronique"> +<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "e"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are + joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary --> +<!ENTITY setup.tosAgree1.label "J’accepte les"> +<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey "a"> +<!ENTITY setup.tosLink.label "Conditions d’utilisation"> +<!ENTITY setup.tosAgree2.label "et la"> +<!ENTITY setup.ppLink.label "Politique de confidentialité"> +<!ENTITY setup.tosAgree3.label ""> +<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey ""> + +<!-- New Account Page 2: Recovery Key --> +<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; respecte votre vie privée"> +<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "Pour respecter totalement votre vie privée, toutes vos données sont chiffrées avant d’être envoyées. La clé de récupération qui est nécessaire pour déchiffrer vos données n’est pas transmise."> +<!ENTITY recoveryKeyEntry.label "Votre clé de récupération"> +<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey "c"> +<!ENTITY recoveryGenerateNewKey.label "Générer une nouvelle clé"> +<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "Votre clé de récupération est nécessaire pour accéder à &syncBrand.fullName.label; sur d’autres machines. Veuillez en faire une copie de sauvegarde. Nous ne pourrons pas vous aider à la récupérer."> + +<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label "Imprimer…"> +<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "p"> +<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label "Enregistrer…"> +<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey "s"> + +<!-- New Account Page 3: Captcha --> +<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label "Veuillez confirmer que vous n’êtes pas un robot"> + +<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) --> +<!ENTITY addDevice.title.label "Ajouter un appareil"> +<!ENTITY addDevice.showMeHow.label "Me montrer comment faire."> +<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label "Je n’ai pas l’appareil sous la main"> +<!ENTITY addDevice.setup.description.label "Pour l’activation, rendez-vous dans le menu « Préférences/Options » de &syncBrand.shortName.label; à partir de votre autre appareil et sélectionnez « Ajouter un appareil »."> +<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label "Puis, saisissez ce code :"> +<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "Pour activer votre nouvel appareil, rendez-vous dans le menu « Préférences/Options » de &syncBrand.shortName.label; sur cet appareil et sélectionnez « Se connecter »."> +<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label "Saisissez le code fourni par votre appareil :"> +<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label "Veuillez essayer à nouveau."> +<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label "L’appareil a été ajouté avec succès. La synchronisation initiale peut prendre plusieurs minutes et se terminer en arrière-plan."> +<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "Pour activer votre appareil, vous devrez saisir votre clé de récupération. Veuillez imprimer ou enregistrer cette clé et la conserver avec vous."> +<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label "Appareil connecté"> + +<!-- Existing Account Page 2: Manual Login --> +<!ENTITY setup.signInPage.title.label "Se connecter"> +<!ENTITY existingRecoveryKey.description "Vous pouvez obtenir une copie de votre clé de récupération en vous rendant dans le menu « Préférences/Options » de &syncBrand.shortName.label; sur votre autre appareil et en sélectionnant « Ma clé de récupération » dans « Gérer le compte »."> +<!ENTITY verifying.label "Vérification en cours…"> +<!ENTITY resetPassword.label "Réinitialiser le mot de passe"> +<!ENTITY resetSyncKey.label "J’ai perdu mon autre appareil."> + +<!-- Sync Options --> +<!ENTITY setup.optionsPage.title "Options de synchronisation"> +<!ENTITY syncComputerName.label "Nom de l’ordinateur :"> +<!ENTITY syncComputerName.accesskey "N"> + +<!ENTITY syncMy.label "Synchroniser"> +<!ENTITY engine.addons.label "les modules complémentaires"> +<!ENTITY engine.addons.accesskey "u"> +<!ENTITY engine.bookmarks.label "les marque-pages"> +<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m"> +<!ENTITY engine.tabs.label "les onglets"> +<!ENTITY engine.tabs.accesskey "o"> +<!ENTITY engine.history.label "l’historique"> +<!ENTITY engine.history.accesskey "r"> +<!ENTITY engine.passwords.label "les mots de passe"> +<!ENTITY engine.passwords.accesskey "p"> +<!ENTITY engine.prefs.label "les préférences"> +<!ENTITY engine.prefs.accesskey "s"> + +<!ENTITY choice2.merge.main.label "Fusionner les données de cet ordinateur avec mes données de &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Recommandé :"> +<!ENTITY choice2.client.main.label "Remplacer toutes les données de cet ordinateur avec mes données de &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY choice2.server.main.label "Remplacer les données de tous mes autres appareils avec les données de cet ordinateur"> + +<!-- Confirm Merge Options --> +<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confirmation"> +<!ENTITY confirm.merge.label "&syncBrand.fullName.label; va maintenant fusionner toutes les données du navigateur de cet ordinateur avec votre compte Sync."> +<!ENTITY confirm.client2.label "Attention : les données suivantes de &brandShortName; sur cet ordinateur seront supprimées :"> +<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; copiera ensuite vos données &syncBrand.fullName.label; sur cet ordinateur."> +<!ENTITY confirm.server2.label "Attention : les données des appareils suivants seront remplacées par vos données locales :"> + +<!-- New & Existing Account: Setup Complete --> +<!ENTITY setup.successPage.title "Configuration terminée"> +<!ENTITY changeOptions.label "Ce choix peut être modifié en sélectionnant Options de synchronisation ci-dessous."> +<!ENTITY continueUsing.label "Vous pouvez à présent reprendre votre utilisation normale de &brandShortName;."> diff --git a/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..5f50928c21 --- /dev/null +++ b/l10n-fr/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button.syncOptions.label = Options de synchronisation +button.syncOptionsDone.label = Terminé +button.syncOptionsCancel.label = Annuler + +invalidEmail.label = Adresse électronique invalide +serverInvalid.label = Veuillez saisir une URL de serveur valide +usernameNotAvailable.label = Déjà utilisé + +verifying.label = Vérification en cours… + +# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +additionalClientCount.label = et un appareil supplémentaire;et #1 appareils supplémentaires +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +bookmarksCount.label = un marque-page;#1 marque-pages +# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +historyDaysCount.label = un jour d’historique; #1 jours d’historique +# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label): +# Semi-colon list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work) +passwordsCount.label = un mot de passe;#1 mots de passe +# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label): +# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms +addonsCount.label = un module complémentaire;#1 modules complémentaires + +save.recoverykey.title = Enregistrer la clé de récupération +save.recoverykey.defaultfilename = Clé de récupération de SeaMonkey.xhtml + +newAccount.action.label = SeaMonkey Sync est à présent configuré pour synchroniser automatiquement toutes les données de votre navigateur. +newAccount.change.label = Vous pouvez choisir précisément ce qui sera synchronisé en sélectionnant Options de synchronisation ci-dessous. +resetClient.change.label = SeaMonkey Sync va à présent fusionner toutes les données de cet ordinateur avec votre compte Sync. +wipeClient.change.label = SeaMonkey Sync va à présent remplacer toutes les données du navigateur de cet ordinateur avec les données de votre compte Sync. +wipeRemote.change.label = SeaMonkey Sync va à présent remplacer toutes les données de navigation de votre compte Sync avec les données de cet ordinateur. +existingAccount.change.label = Ce choix peut être modifié en sélectionnant Options de synchronisation ci-dessous. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync |