summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties')
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties118
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fbfbf53554
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption
+html_domainsAddDomainTitle=HTML-domeinnamme tafoegje
+html_domainsAddDomain=HTML-domeinnamme:
+plaintext_domainsAddDomainTitle=Platte-tekstdomeinnamme
+plaintext_domainsAddDomain=Platte-tekstdomeinnamme:
+
+domainNameErrorTitle=Domeinnammeflater
+#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S
+domainDuplicationError=De domeinnamme %S bestiet al yn de HTML- of platte-tekstlisten.
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=Befêstigje
+confirmResetJunkTrainingText=Binne jo wis dat jo de trainingsgegevens fan it selslearjende net-winske-berjochtefilter opnij inisjalisearje wolle?
+
+#### Downloads
+desktopFolderName=Buroblêd
+myDownloadsFolderName=Myn downloads
+chooseAttachmentsFolderTitle=Kies map
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S-bestân
+saveFile=Bestân bewarje
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Brûk %S
+useDefault=Brûk %S (standert)
+
+useOtherApp=Brûk oare…
+fpTitleChooseApp=Helptapassing selektearje
+manageApp=Applikaasjedetails…
+alwaysAsk=Altyd freegje
+delete=Aksje fuortsmite
+confirmDeleteTitle=Aksje fuortsmite
+confirmDeleteText=Binne jo wis dat jo dizze aksje fuortsmite wolle?
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=Lûd kieze
+
+#### Search Engine Picker
+searchEnginePickerTitle=Sykmasine kieze
+searchEngineType2=Sykmasinen
+
+#### Remote content
+imagepermissionstext=Jo kinne spesifisearje fan hokker websites ôfbyldingen en oare ynbedde ynhâld tastien is om te laden. Jo kinne ek alle ynbedde ynhâld tastean basearre op it e-mailadres fan de ôfstjoerder. Typ it adres fan de website of e-mail dy't jo behearje wolle en klik dan op Blokkearje of Tastean.
+imagepermissionstitle=Utsûnderingen - Ynbedde ynhâld
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=Utsûnderingen - Cookies
+cookiepermissionstext=Jo kinne oanjaan hokker siden altyd of nea cookies brûke meie. Typ it krekte adres fan de side dy't jo behearje wolle en klik dernei op Blokkearje, Tastean foar sitting of Tastean.
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=Host:
+domainColon=Domein:
+forSecureOnly=Allinnich befeilige ferbiningen
+forAnyConnection=Alle typen ferbiningen
+expireAtEndOfSession=Oan it ein fan de sesje
+
+noCookieSelected=<gjin cookie selektearre>
+cookiesAll=De folgjende cookies binne op jo kompjûter bewarre:
+cookiesFiltered=De folgjende cookies komme oerien mei jo sykaksje:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=Selektearre cookie fuortsmite;Selektearre cookies fuortsmite
+defaultUserContextLabel=Gjin
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
+# e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Jo buffer brûkt op dit stuit %1$S %2$S skiifromte
+actualDiskCacheSizeCalculated=Buffergrutte berekkenje…
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
+labelDefaultFont=Standert (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Standert
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Tapassingstaal: %S
+appLocale.accesskey=p
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Regionale taalynstellingen: %S
+rsLocale.accesskey=g
+
+#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915)
+pw_change2empty_in_fips_mode=Jo binne no yn FIPS-modus. FIPS fereasket dat it haadwachtwurd net leech is.
+pw_change_failed_title=Wachtwurdwiziging mislearre
+
+applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Foarbyld yn %S