summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties')
-rw-r--r--l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties105
1 files changed, 105 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0bce708e4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption
+html_domainsAddDomainTitle=Cuir Ainm Fearainn HTML Leis
+html_domainsAddDomain=Ainm Fearainn HTML:
+plaintext_domainsAddDomainTitle=Cuir Ainm Fearainn Ghnáth-Théacs Leis
+plaintext_domainsAddDomain=Ainm Fearainn Ghnáth-Théacs:
+
+domainNameErrorTitle=Earráid in Ainm Fearainn
+#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S
+domainDuplicationError=Tá an t-ainm fearainn %S sna liostaí HTML nó gnáththéacs cheana.
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=Dearbhaigh
+confirmResetJunkTrainingText=An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait sonraí traenála an scagaire oiriúnaithigh a bhánú?
+
+#### Downloads
+desktopFolderName=Deasc
+myDownloadsFolderName=Mo Chuid Íoslódálacha
+chooseAttachmentsFolderTitle=Roghnaigh Fillteán
+
+#### Applications
+
+fileEnding=Comhad %S
+saveFile=Sábháil an Comhad
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Úsáid %S
+useDefault=Úsáid %S (réamhshocrú)
+
+useOtherApp=Úsáid feidhmchlár eile…
+fpTitleChooseApp=Roghnaigh Feidhmchlár Cabhrach
+manageApp=Mionsonraí Feidhmchláir…
+alwaysAsk=Fiafraigh díom i gcónaí
+delete=Scrios an Gníomh
+confirmDeleteTitle=Scrios an Gníomh
+confirmDeleteText=An bhfuil tú cinnte gur mian leat an gníomh seo a scriosadh?
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=Roghnaigh Fuaim
+
+#### Remote content
+imagepermissionstext=Is féidir leat na suímh Ghréasáin a lódálfar íomhánna agus ábhar cianda eile uathu a roghnú. Agus is féidir ábhar cianda a cheadú ó sheoltóirí áirithe, bunaithe ar an seoladh ríomhphoist. Cuir isteach seoladh an tsuímh nó an seoladh ríomhphoist, ansin cliceáil Coisc nó Ceadaigh.
+imagepermissionstitle=Eisceachtaí - Ábhar i gCéin
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=Eisceachtaí - Fianán
+cookiepermissionstext=Is féidir na suímh a bhfuil nó nach bhfuil cead acu fianáin a úsáid a shonrú. Clóscríobh seoladh cruinn an tsuímh a theastaíonn a bhainistiú agus ansin cliceáil Coisc, Ceadaigh don Seisiún, nó Ceadaigh.
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=Óstach:
+domainColon=Fearann:
+forSecureOnly=Ceangail chriptithe amháin
+forAnyConnection=Gach cineál ceangail
+expireAtEndOfSession=Ag deireadh an tseisiúin
+
+noCookieSelected=<níl fianán roghnaithe>
+cookiesAll=Tá na fianáin seo a leanas sábháilte ar do ríomhaire:
+cookiesFiltered=Meaitseálann na fianáin seo a leanas do chuardach:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=Bain an Ceann Roghnaithe;Bain na Cinn Roghnaithe;Bain na Cinn Roghnaithe;Bain na Cinn Roghnaithe;Bain na Cinn Roghnaithe
+defaultUserContextLabel=Neamhní
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
+# e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Tá %1$S %2$S i do thaisce faoi láthair
+actualDiskCacheSizeCalculated=Méid na taisce á háireamh…
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
+labelDefaultFont=Réamhshocrú (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocaleString): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Teanga an fheidhmchláir: %S
+appLocale.accesskey=g
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocaleString): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Teanga sna socruithe: %S
+rsLocale.accesskey=n
+