summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ga-IE/toolkit/chrome/global/extensions.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ga-IE/toolkit/chrome/global/extensions.properties')
-rw-r--r--l10n-ga-IE/toolkit/chrome/global/extensions.properties32
1 files changed, 32 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ga-IE/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ga-IE/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..87f8aa44a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ga-IE/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Treoir '%S' ar iarraidh ón bpolasaí
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = Eochairfhocal %2$S neamhcheadaithe sa treoir '%1$S'
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = %2$S neamhcheadaithe sa treoir '%1$S': foinse an phrótacail
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: teastaíonn ón bprótacal seo óstach i dtreoracha '%1$S'
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = Ní mór don fhoinse %2$S a bheith in '%1$S'
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: caithfidh tú ar a laghad fofhearann neamhghinearálta amháin a chur i dtreoir '%1$S' a úsáideann saoróg (m.sh., *.example.com in ionad *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Díshuiteáil %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Tá an eisínteacht “%S” ag iarraidh a bheith díshuiteáilte. Cad ba mhaith leat a dhéanamh?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Díshuiteáil
+uninstall.confirmation.button-1.label = Ná díshuiteáil í
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Sábháil Mar
+